summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/portal/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/portal/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/portal/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/portal/i18n/ca.po1203
1 files changed, 1203 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/portal/i18n/ca.po b/addons/portal/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..48a059c6
--- /dev/null
+++ b/addons/portal/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,1203 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * portal
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020
+# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
+# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Xavier Diumé <xdiume@gmail.com>, 2021
+# jabelchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "%d days overdue"
+msgstr "%d dies vençut"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is not the reference of a report"
+msgstr "%s no és la referència d'un informe "
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Back to edit mode"
+msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Tornar al mode d'edició"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
+"title=\"Previous\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
+"title=\"Previous\"/>"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
+msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
+msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Editar"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
+msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filtrar per:</span>"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
+msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Agrupar per:</span>"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
+msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Ordenar per:</span>"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "<strong>Open </strong>"
+msgstr "<strong>Obrir </strong>"
+
+#. module: portal
+#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
+msgid ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+" <!-- HEADER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\">\n"
+" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n"
+" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+" ${object.user_id.name}\n"
+" </span>\n"
+" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- CONTENT -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+" <div>\n"
+" Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
+" You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n"
+" Your login account data is:\n"
+" <ul>\n"
+" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
+" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
+" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
+" </ul>\n"
+" You can set or change your password via the following url:\n"
+" <ul>\n"
+" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
+" </ul>\n"
+" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- FOOTER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.name}\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
+" % if object.user_id.company_id.email\n"
+" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id.company_id.website\n"
+" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.website}\n"
+" </a>\n"
+" % endif\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+" <!-- HEADER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\">\n"
+" <span style=\"font-size: 10px;\">El teu compte</span><br/>\n"
+" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+" ${object.user_id.name}\n"
+" </span>\n"
+" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- CONTENT -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+" <div>\n"
+" Estimat/da ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
+" Se t'ha donat accés al portal de ${object.user_id.company_id.name}.<br/>\n"
+" Les teves dades d'accés són les següents:\n"
+" <ul>\n"
+" <li>Usuari: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
+" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
+" <li>Base de dades: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
+" </ul>\n"
+" Pots configurar o canviar la contrasenya mitjançant l'enllaç següent:\n"
+" <ul>\n"
+" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
+" </ul>\n"
+" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- FOOTER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.name}\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
+" % if object.user_id.company_id.email\n"
+" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id.company_id.website\n"
+" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.website}\n"
+" </a>\n"
+" % endif\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+" Amb tecnologia <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+" "
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Accept & Sign"
+msgstr "Acceptar i signar"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Advertència d'accés"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "Account Security"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Add a note"
+msgstr "Afegir una nota"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Afegir adjunts"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Add contacts to share the document..."
+msgstr "Afegir contactes amb els que compartir un document"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr "Afegir contingut addicional per mostrar al correu electrònic"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
+#, python-format
+msgid "An access token must be provided for each attachment."
+msgstr "Cal facilitar un token d'accés per a cada adjunt"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Change Password"
+msgstr "Canvia contrasenya"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
+"your account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+"No està permès canviar el NIF un cop s'han expedit document(s) pel compte. "
+"Si us plau, contacteu directament amb nosaltres per a fer-ho."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid ""
+"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
+"your account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+"No es permet canviar el nom de l'empresa un cop s'han expedit document(s) "
+"pel compte. Si us plau contacteu directament amb nosaltres per a fer-ho."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Check failed"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "City"
+msgstr "Ciutat"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to see your document."
+msgstr "Prémer aquí per veure el document."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nom d'empresa"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid ""
+"Confirm\n"
+" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
+msgstr ""
+"Confirmar\n"
+" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmar contrasenya"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalls del contacte"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Country..."
+msgstr "País..."
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
+"internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
+"everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "URL del portal dels clients"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "Dear"
+msgstr "Estimat"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "Due in %d days"
+msgstr "Venciment en %d dies"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "Due today"
+msgstr "Venç avui"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
+msgid "Email Thread"
+msgstr "Notificacions del sistema"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Forgot password?"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Grant Portal Access"
+msgstr "Atorgar accés al Portal"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
+msgid "Grant portal access"
+msgstr "Atorgar accés al Portal"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Enrutament HTTP"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal
+msgid "In Portal"
+msgstr "Al portal"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
+msgstr "Correu no vàlid. Si us plau, proporcioneu un correu electrònic vàlid."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid report type: %s"
+msgstr "Tipus d'informe incorrecte: %s"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Missatge d'invitació "
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Deixar un comentari"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
+msgid "Login User"
+msgstr "Usuari d'entrada"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
+msgid "Logout"
+msgstr "Tancar sessió"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
+"%(field_name)s field."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
+msgid "My Account"
+msgstr "El meu compte"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "Odoo Logo"
+msgstr "Logo Odoo"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+"Ups! Alguna cosa ha anat malament. Torneu a carregar la pàgina i inicieu "
+"sessió."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Password Updated!"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please confirm your password to continue"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "URL del portal d'accés"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
+msgid "Portal Mixin"
+msgstr "Portal Mixin"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
+msgid "Portal Sharing"
+msgstr "Compartir el portal"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
+msgid "Portal User Config"
+msgstr "Portal de configuració d'usuari"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "Powered by"
+msgstr "Impulsat per"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr "Publicat a %s"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataris"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Id. del document relacionat"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Model de document relacionat"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Security Control"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token de Seguretat"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid ""
+"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
+" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
+" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
+msgstr ""
+"Seleccioneu quins contactes han de pertànyer al portal a la llista següent\n"
+"El correu electrònic de cada contacte seleccionat ha de ser vàlid i únic.\n"
+"Si cal, l'adreça de correu pot modificar-se directament a la llista"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Several contacts have the same email: "
+msgstr "Diversos contactes tenen el mateix correu electrònic:"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Share Document"
+msgstr "Compartir document"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
+msgid "Show As Optional Inherit"
+msgstr "Mostrar com herència opcional"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
+msgid "Sign in"
+msgstr "Registra entrada"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Some contacts don't have a valid email: "
+msgstr "Alguns contactes no tenen un correu electrònic vàlid"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
+msgstr ""
+"Alguns contactes tenen el mateix correu electrònic que un usuari existent en"
+" el portal"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Some required fields are empty."
+msgstr "Alguns camps obligatoris estan buits."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "State / Province"
+msgstr "Estat / Província"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Street"
+msgstr "Carrer"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Thank You!"
+msgstr "Gràcies"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
+msgstr "L'adjunt %s no es pot eliminar perquè està enllaçat a un missatge."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
+msgstr "L'adjunt %s no es pot eliminar perquè no està en un estat pendent."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr "L'adjunt %s no existeix o no hi teniu drets d'accès."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr "L'adjunt no existeix o no hi teniu drets d'accés."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr "El document no existeix o no hi teniu drets d'accés."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The new password and its confirmation must be identical."
+msgstr "La nova contrasenya i les seves confirmacions han de ser idèntiques."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
+msgstr ""
+"L'antiga contrasenya que has introduït no és correcta. La contrasenya no "
+"s'ha canviat."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr "Actualment no hi ha comentaris."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "This document does not exist."
+msgstr "Aquest document no existeix"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "This is a preview of the customer portal."
+msgstr "Aquesta és una vista prèvia del portal de clients"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
+"for a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
+msgstr ""
+"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
+msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
+msgstr ""
+"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To resolve this error, you can: \n"
+"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
+"- Grant access only to contacts with unique emails"
+msgstr ""
+"Per resoldre l'error, es pot: \n"
+"- Corregir els correus electrònics dels contactes\n"
+"- Donar accés només als contactes amb correus electrònics únics"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "Toggle filters"
+msgstr "Alternar filtres"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "VAT Number"
+msgstr "NIF-IVA"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Verify New Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Missatges del lloc web"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicacions del lloc web"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr "Escriure un comentari."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
+#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
+#, python-format
+msgid "You are invited to access %s"
+msgstr "Estas convidat a accedir %s"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot leave any password empty."
+msgstr "No pots deixar buida cap contrasenya."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "You have been invited to access the following document:"
+msgstr "Estas convidat a accedir al següent document"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr "Heu d'estar"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
+msgstr ""
+"Heu de tenir una adreça de correu electrònic a les preferències de l'usuari "
+"per enviar missatges."
+
+#. module: portal
+#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
+msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}"
+msgstr "El teu compte d'Odoo a ${object.user_id.company_id.name}"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
+msgid "Your contact"
+msgstr "El teu contacte"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Zip / Postal Code"
+msgstr "Codi Postal"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr "avatar"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr "connectat"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "odoo"
+msgstr "odoo"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "select..."
+msgstr "seleccionar..."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr "per escriure un comentari."