1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_track_exhibitor
#
# Translators:
# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
#, python-format
msgid ""
")\n"
" to meet them !"
msgstr ""
")\n"
" per conoscerli !"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card
msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished"
msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Non pubblicato"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_country
msgid ""
"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
" By Country"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
" Per nazione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
msgid ""
"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
" By Sponsorship"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
" Per sponsorizzazione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
"title=\"Arrow\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
"title=\"Freccia\"/>"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_aside
msgid "<span class=\"h5 mb-0 pt-0 pt-md-3 pb-0 pb-md-2\">Other exhibitors</span>"
msgstr "<span class=\"h5 mb-0 pt-0 pt-md-3 pb-0 pb-md-2\">Altri espositori</span>"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
msgid ""
"<span>Oops! This room is currently closed</span><br/>\n"
" Come back between"
msgstr ""
"<span>Ops, la stanza è attualmente chiusa</span><br/>\n"
" Ritorna tra le"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
msgid ""
"<span>Oops! This room is full</span><br/>Come back later to have a chat with"
" us!"
msgstr ""
"<span>Ops, la stanza è piena.</span><br/>Per parlare con noi torna più "
"tardi."
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main
msgid "Add some exhibitors to get started !"
msgstr ""
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_country
msgid "All Countries"
msgstr "Tutte le nazioni"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
msgid "All Sponsorships"
msgstr "Tutte le sponsorizzazioni"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Può pubblicare"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
msgid "Catchy marketing sentence for promote"
msgstr "Frase di marketing accattivante per la promozione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__chat_room_id
msgid "Chat Room"
msgstr "Stanza chat"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#, python-format
msgid "Come back between"
msgstr "Ritorna tra le"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card
msgid "Connect"
msgstr "Entra in contatto"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_id
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url
msgid "Country Flag"
msgstr "Bandiera nazione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action
msgid "Create a Sponsor / Exhibitor"
msgstr "Crea uno sponsor / espositore"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
msgid "Display exhibitors on website"
msgstr "Mostra gli espositori nel sito web"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__hour_to
msgid "End hour"
msgstr "Ora di fine"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
#, python-format
msgid "Event"
msgstr "L'evento"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_sponsor
msgid "Event Sponsor"
msgstr "Sponsor evento"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action
msgid "Event Sponsors"
msgstr "Sponsor evento"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "Modello evento"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_search
msgid "Exhibitor"
msgstr "Espositore"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_exhibitor
msgid "Exhibitor's Chat"
msgstr "Chat espositore"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/models/event_event.py:0
#, python-format
msgid "Exhibitors"
msgstr "Espositori"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track_exhibitor.selection__website_event_menu__menu_type__exhibitor
msgid "Exhibitors Menus"
msgstr "Menù espositori"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "È pubblicato"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
msgid "Jitsi Name"
msgstr "Nome Jitsi"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
#, python-format
msgid "Join us next time to meet"
msgstr ""
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
msgid "Join us there to meet"
msgstr "Unisciti a noi per conoscere"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_lang_id
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_last_activity
msgid "Last activity"
msgstr "Ultima attività"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card
msgid "Live"
msgstr "Dal vivo"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_capacity
msgid "Max capacity"
msgstr "Capienza massima"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
msgstr "Numero massimo di partecipanti contemporanei raggiunto nella stanza"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__menu_type
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo di menù"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main
msgid "No exhibitor found."
msgstr "Nessun espositore trovato."
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
msgid "Opening Hours"
msgstr "Ore di apertura"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__hour_from
msgid "Opening hour"
msgstr "Ora di apertura"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_participant_count
msgid "Participant count"
msgstr "Numero partecipanti"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached
msgid "Peak participants"
msgstr "Partecipanti massimi"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_is_full
msgid "Room Is Full"
msgstr "La stanza è piena"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_name
msgid "Room Name"
msgstr "Nome stanza"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
msgid "Showcase Exhibitors"
msgstr "Mostra espositori"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action
msgid ""
"Sponsors might be advertised on your event pages footer.<br>\n"
" Exhibitors might have a dedicated page with chat room for people to connect with them."
msgstr ""
"Gli sponsor possono essere pubblicizzati nel piè di pagina delle pagine evento.<br>\n"
" Gli espositori possono avere una pagina dedicata, con una stanza chat per comunicare con le persone."
#. module: website_event_track_exhibitor
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/controllers/website_event_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"The event %s starts on %s (%s). \n"
"Join us there to meet %s !"
msgstr ""
"L'evento %s inizia il %s (%s). \n"
"Unisciti a noi per conoscere %s !"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "URL completo per accedere al documento dal sito web."
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__event_date_tz
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Visibile nel sito web corrente"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main
msgid "We did not find any exhibitor matching your"
msgstr "Nessun espositore corrisponde alla ricerca"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_website_event_menu
msgid "Website Event Menu"
msgstr "Menù eventi sito web"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "URL sito web"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_in_opening_hours
msgid "Within opening hours"
msgstr ""
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
msgid "e.g. : Your best choice for your home"
msgstr "es. : La scelta migliore per la tua casa"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#, python-format
msgid "is not available right now."
msgstr "non è ora disponibile."
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#, python-format
msgid "is over."
msgstr "è terminato."
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
msgid ""
"is over.\n"
" <br/>"
msgstr ""
"è terminato.\n"
" <br/>"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#. module: website_event_track_exhibitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main
msgid "search."
msgstr "."
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
#, python-format
msgid "starts in"
msgstr "inizia tra"
#. module: website_event_track_exhibitor
#. openerp-web
#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main
#, python-format
msgid "starts on"
msgstr "inizia il"
|