1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_adyen
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2020
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2020
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
# Rick Hunter <rick.hunter.ec@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Rick Hunter <rick.hunter.ec@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o mr8\" title=\"Values set here are "
"company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.pos_config_view_form
msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key
msgid "Adyen API key"
msgstr "Clave de API de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.actions.server,name:pos_adyen.action_pos_adyen_account
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__adyen_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__adyen_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__adyen_account_id
#: model:ir.ui.menu,name:pos_adyen.menu_pos_adyen_account
msgid "Adyen Account"
msgstr "Cuenta Adyen"
#. module: pos_adyen
#. openerp-web
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
#, python-format
msgid "Adyen Error"
msgstr "Error de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis
msgid "Adyen Latest Diagnosis"
msgstr "Último diagnóstico de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response
msgid "Adyen Latest Response"
msgstr "Última Respuesta de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_payout_id
msgid "Adyen Payout"
msgstr "Pago Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "Adyen Store"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_id
msgid "Adyen Terminal"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier
msgid "Adyen Terminal Identifier"
msgstr "Identificador de terminal de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode
msgid "Adyen Test Mode"
msgstr "Entorno de prueba de Adyen"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_account
msgid "Adyen for Platforms Account"
msgstr "Ayden para cuentas en plataforma"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_store
msgid "Adyen for Platforms Store"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_terminal
msgid "Adyen for Platforms Terminal"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#. openerp-web
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
#, python-format
msgid "An unexpected error occured. Message from Adyen: %s"
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Mensaje de Adyen: %s"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip
msgid "Ask Customers For Tip"
msgstr "Solicitar propina a los clientes"
#. module: pos_adyen
#. openerp-web
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
#, python-format
msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials."
msgstr "Autenticación fallo. Por favor revise sus credenciales de Adyen."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de configuración"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form
msgid "Create an account in 1 minute"
msgstr "Crea una cuenta en 1 minuto"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__house_number_or_name
msgid "House Number Or Name"
msgstr "Número de casa o nombre "
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "House number or name"
msgstr "Número de casa o nombre "
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: pos_adyen
#. openerp-web
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
#, python-format
msgid "Message from Adyen: %s"
msgstr "Mensaje de Adyen: %s"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form
msgid "Order a Terminal"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__terminal_ids
msgid "Payment Terminals"
msgstr "Terminales de pago"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__phone_number
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
#. module: pos_adyen
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen."
msgstr ""
"Por favor, configure un producto de propina para POS %s para admitir "
"propinas con Adyen."
#. module: pos_adyen
#: code:addons/pos_adyen/models/adyen_account.py:0
#, python-format
msgid "Please create a store first."
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del TPV"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago en el punto de venta "
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip
msgid "Prompt the customer to tip."
msgstr "Solicite al cliente que dé propina."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_reference
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode
msgid "Run transactions in the test environment."
msgstr "Ejecute transacciones en el entorno de prueba."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_code
msgid "State Code"
msgstr "Código de Provincia"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__store_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__store_id
msgid "Store"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form
msgid "Stores"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__street
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response
msgid ""
"Technical field used to buffer the latest asynchronous notification from "
"Adyen."
msgstr ""
"Campo técnico utilizado para almacenar la última notificación asincrónica de"
" Adyen."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis
msgid "Technical field used to determine if the terminal is still connected."
msgstr ""
"Campo técnico utilizado para determinar si el terminal todavía está "
"conectado."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__terminal_ids
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0
#, python-format
msgid "Terminal %s is already used on payment method %s."
msgstr "El terminal %s ya se usa en el método de pago %s."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
"Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida."
#. module: pos_adyen
#. openerp-web
#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0
#, python-format
msgid ""
"The connection to your payment terminal failed. Please check if it is still "
"connected to the internet."
msgstr ""
"La conexión a su terminal de pago falló. Verifique si todavía está conectado"
" al internet."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__state_code
msgid "The state code."
msgstr "El estado del código."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key
msgid ""
"Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-"
"to-get-the-api-key/#description"
msgstr ""
"Se usa cuando se conecta a Adyen: https://docs.adyen.com/user-management"
"/how-to-get-the-api-key/#description"
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__zip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form
msgid "ZIP"
msgstr "C.P."
#. module: pos_adyen
#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier
msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789"
msgstr ""
"[Modelo de terminal] - [Número de serie], por ejemplo: P400Plus-123456789"
|