# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_adyen # # Translators: # Pedro M. Baeza , 2020 # RGB Consulting , 2020 # Nicolás Broggi , 2020 # Jon Perez , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Daniela Cervantes , 2021 # Rick Hunter , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Rick Hunter , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.pos_config_view_form msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Address" msgstr "Dirección" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "Adyen API key" msgstr "Clave de API de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.actions.server,name:pos_adyen.action_pos_adyen_account #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__adyen_account_id #: model:ir.ui.menu,name:pos_adyen.menu_pos_adyen_account msgid "Adyen Account" msgstr "Cuenta Adyen" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Adyen Error" msgstr "Error de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Adyen Latest Diagnosis" msgstr "Último diagnóstico de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "Adyen Latest Response" msgstr "Última Respuesta de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_payout_id msgid "Adyen Payout" msgstr "Pago Adyen" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Adyen Store" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_id msgid "Adyen Terminal" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "Adyen Terminal Identifier" msgstr "Identificador de terminal de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Adyen Test Mode" msgstr "Entorno de prueba de Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_account msgid "Adyen for Platforms Account" msgstr "Ayden para cuentas en plataforma" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_store msgid "Adyen for Platforms Store" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_terminal msgid "Adyen for Platforms Terminal" msgstr "" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "An unexpected error occured. Message from Adyen: %s" msgstr "Ocurrió un error inesperado. Mensaje de Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Ask Customers For Tip" msgstr "Solicitar propina a los clientes" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgstr "Autenticación fallo. Por favor revise sus credenciales de Adyen." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "City" msgstr "Ciudad" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Opciones de configuración" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Country" msgstr "País" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "Country Code" msgstr "Código de país" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Create an account in 1 minute" msgstr "Crea una cuenta en 1 minuto" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Número de casa o nombre " #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "House number or name" msgstr "Número de casa o nombre " #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Message from Adyen: %s" msgstr "Mensaje de Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Order a Terminal" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__terminal_ids msgid "Payment Terminals" msgstr "Terminales de pago" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__phone_number msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." msgstr "" "Por favor, configure un producto de propina para POS %s para admitir " "propinas con Adyen." #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Please create a store first." msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuración del TPV" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Métodos de pago en el punto de venta " #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Prompt the customer to tip." msgstr "Solicite al cliente que dé propina." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_reference msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Run transactions in the test environment." msgstr "Ejecute transacciones en el entorno de prueba." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "State" msgstr "Estado" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "State Code" msgstr "Código de Provincia" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__store_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__store_id msgid "Store" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Stores" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Street" msgstr "Calle" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "" "Technical field used to buffer the latest asynchronous notification from " "Adyen." msgstr "" "Campo técnico utilizado para almacenar la última notificación asincrónica de" " Adyen." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Technical field used to determine if the terminal is still connected." msgstr "" "Campo técnico utilizado para determinar si el terminal todavía está " "conectado." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__terminal_ids msgid "Terminal" msgstr "" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "El terminal %s ya se usa en el método de pago %s." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid msgid "Terminal ID" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "EL código ISO del país en dos caracteres.\n" "Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida." #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "" "The connection to your payment terminal failed. Please check if it is still " "connected to the internet." msgstr "" "La conexión a su terminal de pago falló. Verifique si todavía está conectado" " al internet." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "The state code." msgstr "El estado del código." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "" "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" "to-get-the-api-key/#description" msgstr "" "Se usa cuando se conecta a Adyen: https://docs.adyen.com/user-management" "/how-to-get-the-api-key/#description" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "ZIP" msgstr "C.P." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789" msgstr "" "[Modelo de terminal] - [Número de serie], por ejemplo: P400Plus-123456789"