summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/payment_sips/i18n/es_CO.po
blob: 8322501e886a3e543f050db3de4bc4e45f8c29d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_sips
#
# Translators:
# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Palomino <omega@nubark.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CO/)\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163
#, python-format
msgid "; multiple order found"
msgstr "; orden múltiple encontrada"

#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161
#, python-format
msgid "; no order found"
msgstr "; no se encontró la orden"

#. module: payment_sips
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
msgstr "<span><i>Cancelado,</i> Su pago ha sido cancelado.</span>"

#. module: payment_sips
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid ""
"<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
"Thank you for your order.</span>"
msgstr ""
"<span><i>Terminado,</i> Su pago en línea ha sido procesado exitosamente. "
"Gracias por su compra.</span>"

#. module: payment_sips
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid ""
"<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
"transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate "
"to contact us if you have any questions on the status of your order.</span>"
msgstr ""
"<span><i>Error,</i> considere por favor que ha ocurrido un error durante la "
"transacción. La orden ha sido confirmada pero no será pagada. No dude en "
"contactarnos si usted tiene alguna pregunta sobre el estado de su orden.</"
"span>"

#. module: payment_sips
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid ""
"<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
"But your order is not validated yet.</span>"
msgstr ""
"<span><i>Pendiente,</i> su pago en línea ha sido procesado "
"satisfactoriamente, pero su orden no ha sido validada todavía.</span>"

#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84
#, python-format
msgid "Currency not supported by Wordline"
msgstr "Moneda no soportada por Wordline"

#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65
#, python-format
msgid "Incorrect payment acquirer provider"
msgstr "Provedor de gestión de pagos incorrecto"

#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Adquiridor del Pago"

#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacción del Pago"

#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id
msgid "SIPS API User Password"
msgstr "Contraseña del Usuario de la API SIPS"

#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret
msgid "SIPS Secret"
msgstr "Secreto SIPS"

#. module: payment_sips
#: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid "Sips"
msgstr "Sips"

#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159
#, python-format
msgid "Sips: received data for reference %s"
msgstr "Sips: datos recibidos para la referencia %s"

#. module: payment_sips
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips
msgid ""
"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
msgstr ""
"Usted será redirigido al sitio web de Sips después de pulsar el botón de "
"pagar."