# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_sips # # Translators: # ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ , 2016 # Mateo Tibaquirá , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:31+0000\n" "Last-Translator: Felipe Palomino \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:163 #, python-format msgid "; multiple order found" msgstr "; orden múltiple encontrada" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:161 #, python-format msgid "; no order found" msgstr "; no se encontró la orden" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Cancel, Your payment has been cancelled." msgstr "Cancelado, Su pago ha sido cancelado." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Done, Your online payment has been successfully processed. " "Thank you for your order." msgstr "" "Terminado, Su pago en línea ha sido procesado exitosamente. " "Gracias por su compra." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Error, Please be aware that an error occurred during the " "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate " "to contact us if you have any questions on the status of your order." msgstr "" "Error, considere por favor que ha ocurrido un error durante la " "transacción. La orden ha sido confirmada pero no será pagada. No dude en " "contactarnos si usted tiene alguna pregunta sobre el estado de su orden." #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "Pending, Your online payment has been successfully processed. " "But your order is not validated yet." msgstr "" "Pendiente, su pago en línea ha sido procesado " "satisfactoriamente, pero su orden no ha sido validada todavía." #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:84 #, python-format msgid "Currency not supported by Wordline" msgstr "Moneda no soportada por Wordline" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:65 #, python-format msgid "Incorrect payment acquirer provider" msgstr "Provedor de gestión de pagos incorrecto" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Adquiridor del Pago" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción del Pago" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id msgid "SIPS API User Password" msgstr "Contraseña del Usuario de la API SIPS" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret msgid "SIPS Secret" msgstr "Secreto SIPS" #. module: payment_sips #: model:payment.acquirer,name:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "Sips" msgstr "Sips" #. module: payment_sips #: code:addons/payment_sips/models/sips.py:159 #, python-format msgid "Sips: received data for reference %s" msgstr "Sips: datos recibidos para la referencia %s" #. module: payment_sips #: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_sips.payment_acquirer_sips msgid "" "You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button." msgstr "" "Usted será redirigido al sitio web de Sips después de pulsar el botón de " "pagar."