summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/mrp_product_expiry/i18n/uk.po
blob: ee7d11ad80ac19b955ffea82e9023a3da3369d14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* mrp_product_expiry
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#. module: mrp_product_expiry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_product_expiry.confirm_expiry_view_mrp_inherit
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model,name:mrp_product_expiry.model_expiry_picking_confirmation
msgid "Confirm Expiry"
msgstr "Підтвердити термін дії"

#. module: mrp_product_expiry
#: code:addons/mrp_product_expiry/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"

#. module: mrp_product_expiry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_product_expiry.confirm_expiry_view_mrp_inherit
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__production_ids
msgid "Production"
msgstr "Виробництво"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model,name:mrp_product_expiry.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Замовлення на виробництво"

#. module: mrp_product_expiry
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__workorder_id
msgid "Workorder"
msgstr "Робоче замовлення"

#. module: mrp_product_expiry
#: code:addons/mrp_product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are going to use some expired components.\n"
"Do you confirm you want to proceed ?"
msgstr ""
"Ви збираєтесь використати деякі протерміновані.\n"
"Ви підтверджуєте, що хочете продовжити?"

#. module: mrp_product_expiry
#: code:addons/mrp_product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are going to use the component %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
"Do you confirm you want to proceed ?"
msgstr ""
"Ви збираєтес використати компонент %(product_name)s, %(lot_name)s, який є протермінованим .\n"
"Ви підтверджуєте, що хочете продовжити?"