summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_latam_invoice_document/i18n/es_DO.po
blob: a9d8a709a490b2dbbec4195f50865154b1cef2af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* l10n_latam_invoice_document
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:49+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_document_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_reversal__l10n_latam_document_number
msgid "Document Number"
msgstr "Número de Comprobante"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_invoice_report__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_line__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_reversal__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_ir_sequence__l10n_latam_document_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_account_invoice_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_account_invoice_report_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_account_move_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_account_move_line_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_document_type_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_document_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_document_type_tree
msgid "Document Type"
msgstr "Tipo de Comprobante"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_latam_invoice_document.action_document_type
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_latam_invoice_document.menu_document_type
msgid "Document Types"
msgstr "Tipos de Comprobantes"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_amount_untaxed
msgid "L10N Latam Amount Untaxed"
msgstr "Base imponible"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_available_document_type_ids
msgid "L10N Latam Available Document Type"
msgstr "Tipo de Comprobante Disponible"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_bank_statement_import_journal_creation__l10n_latam_company_use_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_journal__l10n_latam_company_use_documents
msgid "L10N Latam Company Use Documents"
msgstr "Es Fiscal"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_line__l10n_latam_price_net
msgid "L10N Latam Price Net"
msgstr "Precio Neto"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_line__l10n_latam_price_subtotal
msgid "L10N Latam Price Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_line__l10n_latam_price_unit
msgid "L10N Latam Price Unit"
msgstr "Precio"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_sequence_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_reversal__l10n_latam_sequence_id
msgid "L10N Latam Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_tax_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_line__l10n_latam_tax_ids
msgid "L10N Latam Tax"
msgstr "Impuestos"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model,name:l10n_latam_invoice_document.model_l10n_latam_document_type
msgid "Latam Document Type"
msgstr "Tipo de Comprobante"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,help:l10n_latam_invoice_document.field_l10n_latam_document_type__report_name
msgid "Name that will be printed in reports, for example \"CREDIT NOTE\""
msgstr "Nombre que será impreso en los reportes, por ejemplo \"NOTA DE CREDITO\""

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "No sequence or document number linked to invoice id %s"
msgstr "No hay secuencia o número de comprobante vinculado a la factura %s"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Please set the document number on the following invoices %s."
msgstr ""
"Por favor asigne el número de comprobante en las siguientes facturas %s."

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,help:l10n_latam_invoice_document.field_l10n_latam_document_type__doc_code_prefix
msgid ""
"Prefix for Documents Codes on Invoices and Account Moves. For eg. 'FA ' will"
" build 'FA 0001-0000001' Document Number"
msgstr ""
"Prefijo para Códigos de Comprobante en Facturas y Asientos. Por eje: 'FA ' "
"será construirá 'FA 0001-0000001' como el numero de comprobante"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model,name:l10n_latam_invoice_document.model_ir_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_l10n_latam_document_type__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_document_type_filter
msgid "Show active document types"
msgstr "Mostrar tipos de comprobante activos"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_latam_invoice_document.view_document_type_filter
msgid "Show archived document types"
msgstr "Mostrar tipos de comprobante archivados"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,help:l10n_latam_invoice_document.field_l10n_latam_document_type__name
msgid "The document name"
msgstr "El nombre del comprobante"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal require a document type but not document type has been selected "
"on invoices %s."
msgstr ""
"El diario requiere un tipo de comprobante pero no hay tipo de documento "
"seleccionado en las facturas %s."

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,help:l10n_latam_invoice_document.field_l10n_latam_document_type__sequence
msgid ""
"To set in which order show the documents type taking into account the most "
"commonly used first"
msgstr ""
"Para seleccionar en que orden deben mostrar los tipos de comprobante teniendo "
"en cuenta los más usados comunmente"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_bank_statement_import_journal_creation__l10n_latam_use_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_journal__l10n_latam_use_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move__l10n_latam_use_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_latam_invoice_document.field_account_move_reversal__l10n_latam_use_documents
msgid "Use Documents?"
msgstr "Es fiscal?"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not modify the field \"Use Documents?\" if there are validated "
"invoices in this journal!"
msgstr ""
"No puedes modificar el campo \"Es Fiscal?\" si ya existen facturas "
"validades en este diario!"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You can not use a %s document type with a invoice"
msgstr "No puedes utilizar el tipo de comprobante %s en una factura"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You can not use a %s document type with a refund invoice"
msgstr ""
"No puedes utilizar el tipo de comprobante %s en una nota de crédito"

#. module: l10n_latam_invoice_document
#: code:addons/l10n_latam_invoice_document/wizards/account_move_reversal.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only reverse documents with legal invoicing documents from Latin America one at a time.\n"
"Problematic documents: %s"
msgstr ""
"Solo puede aplicar Notas de Crédito a un documento a la vez.\n"
"Documento con problemas: %s"