summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_cl/i18n/es.po
blob: 0707f44ace8c623fb33e502b6695edf1c4be9346 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* l10n_cl
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 12:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_sii_taxpayer_type
msgid ""
"1 - VAT Affected (1st Category) (Most of the cases)\n"
"2 - Fees Receipt Issuer (Applies to suppliers who issue fees receipt)\n"
"3 - End consumer (only receipts)\n"
"4 - Foreigner"
msgstr ""
"1 - IVA Afecto (la mayoría de los casos)\n"
"2 - Emisor Boletas (aplica solo para proveedores emisores de boleta)\n"
"3 - Consumidor Final (se le emitirán siempre boletas)\n"
"4 - Extranjero"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid ""
"<br/>\n"
"\n"
"                <strong>Customer:</strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
"\n"
"                <strong>Cliente:</strong>"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
msgid ""
"<br/>\n"
"                                            <span style=\"line-height: 180%;\">RUT:</span>"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
msgid ""
"<br/>\n"
"                                            <span>Nº:</span>"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid ""
"<br/>\n"
"                    <strong>Incoterm:</strong>"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid ""
"<br/>\n"
"                <strong>Address:</strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
"                <strong>Dirección:</strong>"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.report_invoice_document
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Impuestos</span>"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha de vencimiento:</strong>"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid "<strong>GIRO:</strong>"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
msgstr "<strong>Plazos de pago:</strong>"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla de Plan de Cuentas"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Accounting Date"
msgstr "Fecha contable"

#. module: l10n_cl
#: model:product.product,name:l10n_cl.product_product_ad_valorem
#: model:product.template,name:l10n_cl.product_product_ad_valorem_product_template
msgid "Ad-Valorem"
msgstr "Ad-Valorem"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Amount Due"
msgstr "Monto adeudado"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Amount Untaxed"
msgstr "Monto sin impuestos"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_internal_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_internal_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_payment__l10n_latam_internal_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__internal_type
msgid ""
"Analog to odoo account.move.move_type but with more options allowing to "
"identify the kind of document we are working with. (not only related to "
"account.move, could be for documents of other models like stock.picking)"
msgstr ""
"Análogo a account.move.type de Odoo pero con más opciones, permitiendo "
"identificar el tipo de documento sobre el que estamos trabajando. (no "
"solamente relativo a account.move, podría ser relativo a otros modelos, como"
" por ejemplo stock.picking)"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_bar
msgid "BAR"
msgstr "BAR"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_carton
msgid "CARTON"
msgstr "CARTON"

#. module: l10n_cl
#: model:product.product,description:l10n_cl.product_product_ad_valorem
#: model:product.template,description:l10n_cl.product_product_ad_valorem_product_template
msgid "Cargo para calculo de Ad-Valorem en DIN"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_cl.account_reports_cl_statements_menu
msgid "Chile"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.res_config_settings_view_form
msgid "Chilean Localization"
msgstr "Localización Chilena"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank__l10n_cl_sbif_code
msgid "Cod. SBIF"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_document_type_id_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_document_type_id_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_payment__l10n_latam_document_type_id_code
msgid "Code used by different localizations"
msgstr "Código usado por diferentes localizaciones"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__credit_note
msgid "Credit Notes"
msgstr "Notas de Crédito"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__l10n_cl_currency_code
msgid "Currency Code"
msgstr "Código de moneda"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_abbreviation
msgid "Customs Abbreviation"
msgstr "Abreviatura de aduana"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_code
msgid "Customs Code"
msgstr "Código de aduana"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_name
msgid "Customs Name"
msgstr "Nombre de aduana"

#. module: l10n_cl
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_DNI
msgid "DNI"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
msgid "Datos adic. dirección y Ciudad"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__debit_note
msgid "Debit Notes"
msgstr "Notas de Débito"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_ir_sequence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_uom_uom__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_document_type_id_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_document_type_id_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_payment__l10n_latam_document_type_id_code
msgid "Doc Type"
msgstr "Tipo documento"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Document types for foreign customers must be export type (codes 110, 111 or "
"112) or you                             should define the customer as an end"
" consumer and use receipts (codes 39 or 41)"
msgstr "Los tipos de documento para clientes extranjeros deben ser de exportación. "
"(Códigos 110, 111 o 112) o debe definir al cliente como consumidor final y utilizar "
"recibos (códigos 39 o 41)"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/res_partner.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__3
#, python-format
msgid "End Consumer"
msgstr "Consumidor final"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.category,name:l10n_cl.uom_categ_energy
msgid "Energía"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/res_partner.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__2
#, python-format
msgid "Fees Receipt Issuer (2nd category)"
msgstr "Emisor de boleta 2da categoría"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/res_partner.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__4
#, python-format
msgid "Foreigner"
msgstr "Extranjero"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_hl
msgid "HL"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_ir_sequence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_uom_uom__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"

#. module: l10n_cl
#: model:account.tax.group,name:l10n_cl.tax_group_ila
msgid "ILA"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:account.tax.group,name:l10n_cl.tax_group_iva_19
msgid "IVA 19%"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__partner_id_vat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_move__partner_id_vat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_payment__partner_id_vat
msgid "Identification Number for selected type"
msgstr "Número de identificación para el tipo seleccionado"

#. module: l10n_cl
#: model:account.tax.group,name:l10n_cl.tax_group_impuestos_especificos
msgid "Impuestos Específicos"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__internal_type
msgid "Internal Type"
msgstr "Tipo interno"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__invoice
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Invoices and Refunds"
msgstr "Facturas y notas de crédito"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diario"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_ir_sequence__l10n_cl_journal_ids
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_knfc
msgid "KNFC"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_kwh
msgid "KWH"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_internal_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_internal_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_payment__l10n_latam_internal_type
msgid "L10n Latam Internal Type"
msgstr "L10n Tipo Interno (Latam)"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_chart_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_ir_sequence____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_uom_uom____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_l10n_latam_document_type
msgid "Latam Document Type"
msgstr "Tipo Documento (LA)"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
msgid "Logo"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mm
msgid "M2/1MM"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mcub
msgid "MCUB"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mkwh
msgid "MKWH"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mt2
msgid "MT2"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.category,name:l10n_cl.uom_categ_others
msgid "Otros"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_par
msgid "PAR"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida del producto"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__invoice_in
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Facturas de proveedores"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_qmb
msgid "QMB"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_qnt
msgid "QNT"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_RUN
msgid "RUN"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_RUT
msgid "RUT"
msgstr "RUT"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__receipt_invoice
msgid "Receipt Invoice"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
msgid "Región"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:account.tax.group,name:l10n_cl.tax_group_retenciones
msgid "Retenciones"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:account.tax.group,name:l10n_cl.tax_group_2da_categ
msgid "Retención de 2da Categoría"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_sum
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_sum_99
msgid "S.U.M"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax__l10n_cl_sii_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax_template__l10n_cl_sii_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_uom_uom__l10n_cl_sii_code
msgid "SII Code"
msgstr "Código SII"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_cl.sale_invoices_credit_notes
msgid "Sale Invoices and Credit Notes"
msgstr "Facturas de Venta y Notas de Crédito"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_cl.menu_sale_invoices_credit_notes
msgid "Sale Invoices and Credit Notes (CL)"
msgstr "Facturas de Vta y Notas de Crédito (CL)"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Sales Person"
msgstr "Comercial"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_ir_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_import_journal_creation__l10n_cl_sequence_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_journal__l10n_cl_sequence_ids
msgid "Sequences (cl)"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__l10n_cl_short_name
msgid "Short Name"
msgstr "Nombre corto"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Source Document"
msgstr "Documento origen"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_tmb
msgid "TMB"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_tmn
msgid "TMN"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_tax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
msgid "Tax Payer Type"
msgstr "Tipo de Contribuyente"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Tax payer type and vat number are mandatory for this type of document. "
"Please set the current tax payer type of this customer"
msgstr ""
"El tipo de contribuyente y el número de RUT son requeridos para este tipo de"
" documento. Por favor establezca un valor para el tipo de contribuyente de "
"este Cliente"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Tax payer type and vat number are mandatory for this type of document. "
"Please set the current tax payer type of this supplier"
msgstr ""
"El tipo de contribuyente y el número de RUT son requeridos para este tipo de"
" documento. Por favor establezca un valor para el tipo de contribuyente de "
"este Proveedor"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_sii_taxpayer_type
msgid "Taxpayer Type"
msgstr "Tipo de Contribuyente"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
msgstr "Plantilla de impuestos"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The DIN document is intended to be used only with RUT 60805000-0 (Tesorería "
"General de La República)"
msgstr ""
"El documento “declaración de ingreso” (DIN) debe ser usado solamente para "
"“Tesorería General de La República” (RUT 60805000-0)"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The tax payer type of this supplier is incorrect for the selected type of "
"document."
msgstr ""
"El tipo de contribuyente de este proveedor es incorrecto para el tipo de "
"documento seleccionado."

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The tax payer type of this supplier is not entitled to deliver fees "
"documents"
msgstr ""
"El tipo de contribuyente para este proveedor no puede emitir boletas de "
"honorarios"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The tax payer type of this supplier is not entitled to deliver imports "
"documents"
msgstr ""
"El tipo de contribuyente para este proveedor no puede emitir documentos de "
"importación"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"This supplier should be defined as foreigner tax payer type and the country "
"should be different from Chile to register purchases."
msgstr ""
"Este proveedor debería ser definido como tipo de contribuyente “Extranjero” "
"y el país debería ser diferente de Chile para registrar compras."

#. module: l10n_cl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"

#. module: l10n_cl
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_u
msgid "U(JGO)"
msgstr ""

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/res_partner.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__1
#, python-format
msgid "VAT Affected (1st Category)"
msgstr "IVA afecto 1ª categoría"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__partner_id_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__partner_id_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_payment__partner_id_vat
msgid "VAT No"
msgstr "RUT Nº"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_cl.vendor_bills_and_refunds
msgid "Vendor Bills and Refunds"
msgstr "Facturas y Notas de Créd de Proveedores"

#. module: l10n_cl
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_cl.menu_vendor_bills_and_refunds
msgid "Vendor Bills and Refunds (CL)"
msgstr "Facturas de Proveedor y Notas de Crédito (CL)"

#. module: l10n_cl
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You need a journal without the use of documents for foreign suppliers"
msgstr ""
"Ud. necesita un diario que no use documentos para registrar facturas de "
"proveedores extranjeros"