summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/crm_iap_lead/i18n/pl.po
blob: cbb3506384fd74e648c9825a803501a27cd4957f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* crm_iap_lead
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020
# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020
# Grzegorz Krukar <grzegorzgk1@gmail.com>, 2020
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2020
# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2020
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "%d credits will be consumed to find %d companies."
msgstr "%d kredyt będzie zużyty by znaleźć %d firm."

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Kontakty</b>"

#. module: crm_iap_lead
#: model:mail.template,body_html:crm_iap_lead.lead_generation_no_credits
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"    <p>Dear,</p>\n"
"    <p>There are no more credits on your IAP Lead Generation account.<br/>\n"
"    You can charge your IAP Lead Generation account in the settings of the CRM app.<br/></p>\n"
"    <p>Best regards,</p>\n"
"    <p>Odoo S.A.</p>\n"
"</div>"
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"    <p>Szanowny, </p>\n"
"    <p>Kredyt został wyczerpany na Twoim koncie IAP Lead Generation.<br/>\n"
"    Możesz doładować swoje konto IAP Lead Generation w ustawieniach modułu CRM.<br/></p>\n"
"    <p>Z poważaniem,</p>\n"
"    <p>Odoo S.A.</p>\n"
"</div>"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
"            No leads found\n"
"        </p><p>\n"
"            No leads could be generated according to your search criteria\n"
"        </p>"
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
"            Nie znaleziono potencjalnych szans\n"
"        </p><p>\n"
"            Potencjalne szanse nie zostały znalezione bazując na kryteriach wyszukiwania\n"
"        </p>"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
"            No opportunities found\n"
"        </p><p>\n"
"            No opportunities could be generated according to your search criteria\n"
"        </p>"
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
"            Nie znaleziono szans\n"
"        </p><p>\n"
"            Szanse nie zostały znalezione bazując na kryteriach wyszukiwania\n"
"        </p>"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "<span class=\"col-md-6\">Extra contacts per Company</span>"
msgstr "<span class=\"col-md-6\">Dodatkowe kontakty w firmie</span>"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Leads</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencjalne szanse</span>"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opportunities</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Szanse</span>"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_238
msgid "Automobiles & Components"
msgstr "Samochody & Części składowe"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_157
msgid "Banks"
msgstr "Banki"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_mining_request
msgid "CRM Lead Mining Request"
msgstr "Żądanie wydobycia danych potencjalnych klientów w CRM"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_162
msgid "Capital Goods"
msgstr "Dobra inwestycyjne"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__color
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__color
msgid "Color Index"
msgstr "Indeks kolorów"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_163
msgid "Commercial & Professional Services"
msgstr "Usługi komercyjne & profesjonalne"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__companies
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__people
msgid "Companies and their Contacts"
msgstr "Firmy i ich kontakty"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max
msgid "Company Size Max"
msgstr "Maksymalny rozmiar firmy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_167
msgid "Construction Materials"
msgstr "Materiały konstrukcyjne"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_30
msgid "Consumer Discretionary"
msgstr "Dyspozycyjność kosumenta"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_239
msgid "Consumer Durables & Apparel"
msgstr "Artykuły trwałego użytku & odzież"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_150
msgid "Consumer Services"
msgstr "Usługi konsumenta "

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_33
msgid "Consumer Staples"
msgstr "Podstawowe produkty konsumpcyjne"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__country_ids
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "Create a Lead Mining Request"
msgstr "Utwórz żądanie wydobycia danych potencjalnych klientów"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzona przez"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "Default Tags"
msgstr "Domyślne znaczniki"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label
msgid "Display Lead Label"
msgstr "Wyświetl etykietę szansy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_151
msgid "Diversified Consumer Services"
msgstr "Zróżnicowane usługi konsumenta"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_158
msgid "Diversified Financial Services"
msgstr "Zróżnicowane usługi finansowe "

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_159
msgid "Diversified Financials"
msgstr "Zróżnicowane finanse "

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Draft"
msgstr "Projekt"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_156
msgid "Energy Equipment & Services"
msgstr "Wyposażenie energetyczne & usługi"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type
msgid "Filter on"
msgstr "Filtr włączony"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__filter_on_size
msgid "Filter on Size"
msgstr "Rozmiar filtru"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_153
msgid "Food & Staples Retailing"
msgstr "Sprzedaż detaliczna jedzenia & surowców"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_154
msgid "Food, Beverage & Tobacco"
msgstr "Żywność, napoje & tytoń"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "From"
msgstr "Od"

#. module: crm_iap_lead
#. openerp-web
#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/xml/leads_tree_generate_leads_views.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
#, python-format
msgid "Generate Leads"
msgstr "Generacja potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc."
msgstr ""
"Wygeneruj potencjalne szanse bazując na ich kraju, sektorze, rozmiarze itp."

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_ids
msgid "Generated Lead / Opportunity"
msgstr "Wygeneruj potencjalne szanse / szanse"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupuj wg"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_160
msgid "Health Care Equipment & Services"
msgstr "Wyposażenie w sprzęt medyczny & usługi"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_helpers
msgid "Helper methods for crm_iap_lead modules"
msgstr "Metody pomocy dla modułu crm_iap_lead"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_155
msgid "Household & Personal Products"
msgstr "Przedmioty gospodarstwa domowego & osobiste"

#. module: crm_iap_lead
#: model:mail.template,subject:crm_iap_lead.lead_generation_no_credits
msgid "IAP Lead Generation Notification"
msgstr "Powiadomienie o generowaniu potencjalnych szans IAP"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_168
msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers"
msgstr "Producenci energii odnawialnej oraz niezależnej"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_146
msgid "Industrials"
msgstr "Przemysł"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids
msgid "Industries"
msgstr "Gałęzie przemysłu"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_industry
msgid "Industry Tag"
msgstr "Znacznik przemysłu"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_69
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie "

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_contacts_credits
msgid "Lead Contacts Credits"
msgstr "Kredyty kontaktów potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits
msgid "Lead Credits"
msgstr "Kredyty potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead.crm_menu_lead_generation
msgid "Lead Generation"
msgstr "Generacja potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__lead_mining_request_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Lead Mining Request"
msgstr "Żądanie wydobycia informacji o potencjalncyh szansach"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_menu_action
msgid "Lead Mining Requests"
msgstr "Żądanie wydobycia informacji o potencjalncyh szansach"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits
msgid "Lead Total Credits"
msgstr "Kredyty potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Sygnały/Szanse"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Leads"
msgstr "Sygnały"

#. module: crm_iap_lead
#. openerp-web
#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
#, python-format
msgid ""
"Looking for more opportunities ?<br>Try the <b>Lead Generation</b> tool."
msgstr ""
"Szukasz więcej potencjalnych możliwości?<br> Wypróbuj narzędzie <b>tworzenia"
" szans</b>."

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_148
msgid "Materials"
msgstr "Materiały"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_86
msgid "Media"
msgstr "Media"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq
msgid "Name already exists!"
msgstr "Nazwa już istnieje!"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nowa"

#. module: crm_iap_lead
#. openerp-web
#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
#, python-format
msgid "Now, just let the magic happen!"
msgstr "Teraz patrz jak czyni się magia!"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number
msgid "Number of Contacts"
msgstr "Liczba kontaktów"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_count
msgid "Number of Generated Leads"
msgstr "Liczba wygenerowanych potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_tree
msgid "Number of Leads"
msgstr "Liczba potencjalnych szans"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Opportunities"
msgstr "Szanse"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
msgstr "Szansa utworzona przez generowanie potencjalnych szans Odoo "

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids
msgid "Other Roles"
msgstr "Inne role"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_role
msgid "People Role"
msgstr "Role ludzi"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_seniority
msgid "People Seniority"
msgstr "Staż pracy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_161
msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences"
msgstr "Farmaceutyka, Biotechnologia & Nauki Przyrodnicze"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id
msgid "Preferred Role"
msgstr "Preferowana rola"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_114
msgid "Real Estate"
msgstr "Nieruchomości"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__name
msgid "Request Number"
msgstr "Żądanie numeru"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_152
msgid "Retailing"
msgstr "Sprzedaż detaliczna"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__reveal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__reveal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id
msgid "Reveal"
msgstr "Odkryj"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__name
msgid "Role Name"
msgstr "Nazwa pozycji"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq
msgid "Role name already exists!"
msgstr "Nazwa pozycji już istnieje!"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Sales Team"
msgstr "Zespół sprzedaży"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Salesperson"
msgstr "Sprzedawca"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_164
msgid "Semiconductors & Semiconductor Equipment"
msgstr "Półprzewodniki & Wyposażenie półprzewodników"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__seniority_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__seniority
msgid "Seniority"
msgstr "Staż pracy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_min
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_165
msgid "Software & Services"
msgstr "Software & Usługi"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids
msgid "States"
msgstr "Stany"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__state
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__name
msgid "Tag Name"
msgstr "Nazwa znacznika"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Nazwa etykiety już istnieje!"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__search_type
msgid "Target"
msgstr "Cel"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_166
msgid "Technology Hardware & Equipment"
msgstr "Technologia sprzęty & Wyposażenie"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_149
msgid "Telecommunication Services"
msgstr "Usługi telekomunikacyjne"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid "This makes a total of %d credits for this request."
msgstr "To tworzy %d kredytu dla tego żądania."

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_136
msgid "Transportation"
msgstr "Transportacja"

#. module: crm_iap_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. module: crm_iap_lead
#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Up to %d additional credits will be consumed to identify %d contacts per "
"company."
msgstr ""
"Do %d dodatkowego kredytu będzie zużyte by rozpoznać %d kontaktów tej firmy."

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_138
msgid "Utilities"
msgstr "Narzędzia"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "What do you need ?"
msgstr "Czego potrzebujesz?"

#. module: crm_iap_lead
#. openerp-web
#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
#, python-format
msgid "Which Industry do you want to target?"
msgstr "Którą branżę chcesz wziąć na cel?"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_1
msgid "ceo"
msgstr "CEO"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_2
msgid "communications"
msgstr "komunikacja"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_3
msgid "consulting"
msgstr "konsultacja"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_4
msgid "customer_service"
msgstr "serwis_klienta"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_1
msgid "director"
msgstr "dyrektor"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_5
msgid "education"
msgstr "edukacja"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "employees"
msgstr "pracownicy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_6
msgid "engineering"
msgstr "inżynieria"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_2
msgid "executive"
msgstr "zarządzający"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_7
msgid "finance"
msgstr "finanse"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_8
msgid "founder"
msgstr "założyciel"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_9
msgid "health_professional"
msgstr "pracownik_służby_zdrowia"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_10
msgid "human_resources"
msgstr "zasoby_ludzkie"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_11
msgid "information_technology"
msgstr "technologia_informacyjna"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_12
msgid "legal"
msgstr "prawne"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_3
msgid "manager"
msgstr "Menedżer"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_13
msgid "marketing"
msgstr "marketing"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_14
msgid "operations"
msgstr "działania"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_15
msgid "owner"
msgstr "właściciel"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_16
msgid "president"
msgstr "prezydent"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_17
msgid "product"
msgstr "produkt"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_18
msgid "public_relations"
msgstr "wizerunek_firmy"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_19
msgid "real_estate"
msgstr "nieruchomości"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_20
msgid "recruiting"
msgstr "rekrutacja"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_21
msgid "research"
msgstr "badanie"

#. module: crm_iap_lead
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_22
msgid "sale"
msgstr "sprzedaż"

#. module: crm_iap_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
msgid "to"
msgstr "do"