diff options
Diffstat (limited to 'addons/sales_team/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/sales_team/i18n/sr@latin.po | 460 |
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po b/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..e7f3c737 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "<span>Novo</span>" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>View</span>" +msgstr "<span>Pregled</span>" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1 +msgid "America" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirani" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:269 +#, python-format +msgid "Big Pretty Button :)" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_user_id +msgid "Channel Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member_ids +msgid "Channel Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_team_type +msgid "Channel Type" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Click here to define a new sales channel." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks boje" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: sales_team +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model +msgid "Content" +msgstr "Sadržaj" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrolna ploča" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_button_name +msgid "Dashboard Button" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_data +msgid "Dashboard Graph Data" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department +msgid "Europe" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_favorite_user_ids +msgid "Favorite Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_is_favorite +msgid "" +"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiši po..." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group +msgid "How this channel's dashboard graph will group the results." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner_team_id +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_team_id +msgid "" +"If set, this sales channel will be used for sales and assignations related " +"to this partner" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the sales " +"channel without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Fakture" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0 +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0 +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "My Favorites" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:255 +#, python-format +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0 +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,team_type:0 +msgid "Point of Sale" +msgstr "Mesto Prodaje" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to +msgid "Reply-To" +msgstr "Odgovor - Za" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0 selection:crm.team,team_type:0 +msgid "Sales" +msgstr "Prodaja" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_sale_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree +msgid "Sales Channel" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_sale_team_id +msgid "" +"Sales Channel the user is member of. Used to compute the members of a sales " +"channel through the inverse one2many" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Sales Channels" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Prodavač" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Salesteam name..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_is_favorite +msgid "Show on dashboard" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Team Members" +msgstr "Clanovi Tima" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_color +msgid "The color of the channel" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_reply_to +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales channel" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model +msgid "The graph this channel will display in the Dashboard.\n" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period +msgid "The time period this channel's dashboard graph will consider." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type +msgid "The type of graph this channel will display in the dashboard." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_team_type +msgid "" +"The type of this channel, it will define the resources this channel uses." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:146 +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:173 +#, python-format +msgid "Undefined graph model for Sales Channel: %s" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "" +"Use sales channels to organize your sales departments. \n" +" Each channel will work with a separate pipeline." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User: All Documents" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman +msgid "User: Own Documents Only" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales +#: selection:crm.team,team_type:0 +msgid "Website" +msgstr "Internet stranica" + +#. module: sales_team +#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0 +msgid "Week" +msgstr "Nedelja" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" |
