summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/sales_team/i18n/sr@latin.po')
-rw-r--r--addons/sales_team/i18n/sr@latin.po460
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po b/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..e7f3c737
--- /dev/null
+++ b/addons/sales_team/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,460 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sales_team
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
+# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
+# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
+msgid "<span>New</span>"
+msgstr "<span>Novo</span>"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
+msgid "<span>Reporting</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
+msgid "<span>View</span>"
+msgstr "<span>Pregled</span>"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
+msgid "America"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirani"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:269
+#, python-format
+msgid "Big Pretty Button :)"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_user_id
+msgid "Channel Leader"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member_ids
+msgid "Channel Members"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_team_type
+msgid "Channel Type"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action
+msgid "Click here to define a new sales channel."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boje"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Preduzeće"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavka"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Kontrolna ploča"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_button_name
+msgid "Dashboard Button"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_data
+msgid "Dashboard Graph Data"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: sales_team
+#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_favorite_user_ids
+msgid "Favorite Members"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_is_favorite
+msgid ""
+"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+msgid ""
+"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
+"of this team."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiši po..."
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group
+msgid "How this channel's dashboard graph will group the results."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_team_id
+msgid ""
+"If set, this sales channel will be used for sales and assignations related "
+"to this partner"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_active
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the sales "
+"channel without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0
+msgid "Invoices"
+msgstr "Fakture"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promena"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promenio"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vreme promene"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
+msgid "Last Week"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "Nadzor"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:255
+#, python-format
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,team_type:0
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "Mesto Prodaje"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odgovor - Za"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0 selection:crm.team,team_type:0
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodaja"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner_team_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_sale_team_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_team_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
+msgid "Sales Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_sale_team_id
+msgid ""
+"Sales Channel the user is member of. Used to compute the members of a sales "
+"channel through the inverse one2many"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act
+#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action
+msgid "Sales Channels"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodavač"
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+msgid "Salesteam name..."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
+msgid "Salesteams Search"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_is_favorite
+msgid "Show on dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
+msgid "Team Leader"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
+msgid "Team Members"
+msgstr "Clanovi Tima"
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_color
+msgid "The color of the channel"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_reply_to
+msgid ""
+"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about "
+"cases in this sales channel"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model
+msgid "The graph this channel will display in the Dashboard.\n"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period
+msgid "The time period this channel's dashboard graph will consider."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type
+msgid "The type of graph this channel will display in the dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_team_type
+msgid ""
+"The type of this channel, it will define the resources this channel uses."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: sales_team
+#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:146
+#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:173
+#, python-format
+msgid "Undefined graph model for Sales Channel: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action
+msgid ""
+"Use sales channels to organize your sales departments. \n"
+" Each channel will work with a separate pipeline."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
+msgid "User: All Documents"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman
+msgid "User: Own Documents Only"
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#. module: sales_team
+#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales
+#: selection:crm.team,team_type:0
+msgid "Website"
+msgstr "Internet stranica"
+
+#. module: sales_team
+#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
+msgid "Week"
+msgstr "Nedelja"
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
+msgid ""
+"the user will have access to all records of everyone in the sales "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman
+msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
+msgstr ""
+
+#. module: sales_team
+#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
+msgid ""
+"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic"
+" reports."
+msgstr ""