summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po')
-rw-r--r--addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po446
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..5db8abd0
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_timesheet
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
+# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
+# Đorđe Cvijanović <cdorde@gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Đorđe Cvijanović <cdorde@gmail.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
+msgid "<span class=\"o_label\">Timesheets</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "<span>Timesheet Entries</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
+msgid "<strong>Duration: </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "<strong>Total</strong>"
+msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
+msgid "All Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project_allow_timesheets
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
+msgid "Allow timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
+msgid "Analytic Entry"
+msgstr "Stavka analitike"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Analiticki red"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Apple App Store"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_delay
+msgid "Avg. Plan.-Eff."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_project_timesheet_synchro
+msgid "Awesome Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
+msgid "By Employee"
+msgstr "Po radniku"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
+msgid "By Project"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
+msgid "By Task"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: constraint:project.task:0
+msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
+msgid "Click to record activities."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
+msgid ""
+"Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
+"total hours of the task."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
+msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours_spent
+msgid "Computed as: Time Spent + Sub-tasks Hours."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
+msgid "Computed using the sum of the task work done."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavka"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
+msgid "Delay Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_department_id
+msgid "Department"
+msgstr "Sektor"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_effective
+msgid "Effective Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "Employee"
+msgstr "Zaposleni"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Chrome Store"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Play Store"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
+msgid "Hours Spent"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_project_timesheet_holidays
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Leaves"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "Nadzor"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "My Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_planned
+msgid "Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_progress
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_progress
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_project_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "Project"
+msgstr "Projekat"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Project -"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_remaining_hours
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
+msgid "Remaining Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_kanban_inherited_progress
+msgid "Remaining hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Sell services (e.g. project, maintenance), record time spent using "
+"Timesheets app and invoice them based on a fixed price (ordered quantity) or"
+" on the time spent (delivered quantity)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Sell services and invoice time spent"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_menu_action
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
+msgid "Spent Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
+msgid "Sub-tasks Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
+msgid ""
+"Sum of the planned hours of all sub-tasks (when a sub-task is closed or its "
+"spent hours exceed its planned hours, spent hours are counted instead)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Synchronize time spent with web/mobile app"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_task_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
+msgid "Tasks by user and project"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "This Week"
+msgstr "Ova sedmica"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
+msgid "Time (Hours)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_sale_timesheet
+msgid "Time Billing"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
+msgid "Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
+msgid "Timesheet Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Timesheet Apps"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.project_task_action_view_timesheet
+#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
+msgid "Timesheet Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "Timesheet Month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
+msgid "Timesheet by Month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_timesheet_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_view_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
+msgid "Timesheets"
+msgstr "Karneti ( vremena rada)"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours_spent
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_total_hours
+msgid "Total Hours"
+msgstr "Ukupno Sati"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
+msgid "Total time"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
+msgid "Validated leaves create timesheets automatically."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
+msgid ""
+"You can register and track your workings hours by project every\n"
+" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
+" customers if required."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
+msgid "res.config.settings"
+msgstr ""