diff options
Diffstat (limited to 'addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po | 446 |
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..5db8abd0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +# Đorđe Cvijanović <cdorde@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Đorđe Cvijanović <cdorde@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "<span class=\"o_label\">Timesheets</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Timesheet Entries</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line +msgid "<strong>Duration: </strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>Ukupno</strong>" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all +msgid "All Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project_allow_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form +msgid "Allow timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Analytic Entry" +msgstr "Stavka analitike" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analiticki red" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Apple App Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_delay +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Awesome Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis +msgid "By Employee" +msgstr "Po radniku" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project +msgid "By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task +msgid "By Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: constraint:project.task:0 +msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +msgid "Click to record activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours_spent +msgid "Computed as: Time Spent + Sub-tasks Hours." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_department_id +msgid "Department" +msgstr "Sektor" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_effective +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Google Chrome Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Google Play Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_project_timesheet_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_planned +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_progress +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_progress +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Project" +msgstr "Projekat" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Project -" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_remaining_hours +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_kanban_inherited_progress +msgid "Remaining hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Sell services (e.g. project, maintenance), record time spent using " +"Timesheets app and invoice them based on a fixed price (ordered quantity) or" +" on the time spent (delivered quantity)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Sell services and invoice time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_menu_action +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_children_hours +msgid "Sub-tasks Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_children_hours +msgid "" +"Sum of the planned hours of all sub-tasks (when a sub-task is closed or its " +"spent hours exceed its planned hours, spent hours are counted instead)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Synchronize time spent with web/mobile app" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "This Week" +msgstr "Ova sedmica" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Time (Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings_module_sale_timesheet +msgid "Time Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Timesheet Apps" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.project_task_action_view_timesheet +#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report +msgid "Timesheet Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_timesheet_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Timesheets" +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours_spent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_total_hours +msgid "Total Hours" +msgstr "Ukupno Sati" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Validated leaves create timesheets automatically." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +msgid "" +"You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n" +" customers if required." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" |
