summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_event/i18n/zh_TW.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_event/i18n/zh_TW.po')
-rw-r--r--addons/website_event/i18n/zh_TW.po1131
1 files changed, 1131 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_event/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..c54d68d0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_event
+#
+# Translators:
+# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
+# Ryan Wu <ryan.wu@dobtor.com>, 2021
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count
+msgid "# Registrations"
+msgstr "# 活動報名"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "(only"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "(ref:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
+msgid ", .oe_country_events, .s_speaker_bio"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<b>Start</b>"
+msgstr "<b>開始</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "<b>View all</b>"
+msgstr "<b>查看所有</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<br/> <b>End</b>"
+msgstr "<br/> <b>結束</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
+msgid ""
+"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in "
+"your events.</em>"
+msgstr "<em>在此處寫下一個參加者的想法。讓您的活動更吸引人。</em>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro
+msgid ""
+"<font style=\"font-size: 62px;\" "
+"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>已完售"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>發表"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered"
+msgstr "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>活動報名"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
+"title=\"Facebook\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
+"title=\"Facebook\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Events:"
+msgstr "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> 添加到google日曆"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> 添加到 iCal/Outlook"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_country_events
+msgid "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Upcoming Events"
+msgstr "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>即將舉辦的活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
+"title=\"Instagram\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
+"title=\"Instagram\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
+"title=\"LinkedIn\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
+"title=\"LinkedIn\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n"
+" <span>All Events</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n"
+" <span>所有活動</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit"
+" event registration in backend\"/><em>Configure Event Tickets</em>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit"
+" event registration in backend\"/><em>設置活動票券</em>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" "
+"title=\"Twitter\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
+"title=\"Youtube\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
+"title=\"Youtube\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase "
+"o_wevent_badge\">Speaker</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase "
+"o_wevent_badge\">Speaker</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
+msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Events</span>"
+msgstr "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">活動</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric pr-1\">days</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n"
+" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n"
+" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>已報名\n"
+" </span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span class=\"py-2\">Tickets</span>\n"
+" <span class=\"close d-none\">×</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"py-2\">票卷</span>\n"
+" <span class=\"close d-none\">×</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Qty</span>"
+msgstr "<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">數量</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
+" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
+msgid "<span>Online Events</span>"
+msgstr "<span>線上活動</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>"
+msgstr "<strong> 您所訂購之票券大於可用座位數量</strong>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "A past event"
+msgstr "歷史活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
+msgid "About us"
+msgstr "關於我們"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta
+msgid "Add Register Button"
+msgstr "增添報名按鈕"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "添加到日曆"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "All Countries"
+msgstr "所有國家"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
+msgid "All countries"
+msgstr "所有國家"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
+msgid "Ask questions to attendees when registering online"
+msgstr "線上報名時向參加者提問"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid ""
+"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
+"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
+"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
+"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
+msgstr ""
+"John DOE年僅13歲,已經開始為客戶開發他的第一個商務應用程式。在掌握了土木工程之後,他創立了TinyERP。這是 OpenERP "
+"的第一階段,後來成為 Odoo,全球安裝最多的開源業務軟體。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Attendees"
+msgstr "參會者"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish
+msgid "Can Publish"
+msgstr "可以發佈"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
+msgid ""
+"Check this option to have menus for your event on the\n"
+" website: registrations, schedule, map, ..."
+msgstr ""
+"勾選此選項可在網站上為您的活動提供 \n"
+" 線上:報名、日程表、地圖..."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
+msgstr "點選 <em>繼續</em> 創建活動。"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to add new content to your website."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to create a new event."
+msgstr "點選此處添加一個新的事件。"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to customize your event further."
+msgstr "點選這裡以進一步定制您的事件。"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click to publish your event."
+msgstr "點選發佈您的活動。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+#, python-format
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community
+msgid "Community Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties
+msgid "Cover Properties"
+msgstr "封面屬性"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Create a name for your new event and click <em>\"Continue\"</em>. e.g: "
+"Technical Training"
+msgstr "為您的新活動創建一個名稱,然後點選<em>「繼續」。</em>例如:技術培訓"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "創立者"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "建立於"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu
+msgid ""
+"Creates menus Introduction, Location and Register on the page of the event "
+"on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Date &amp; Time"
+msgstr "日期和時間"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "顯示名稱"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu
+msgid "Display a dedicated menu on Website"
+msgstr "在網站上顯示專用選單"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu
+msgid "Display community tab on website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag this block and drop it in your page."
+msgstr "拖動此區塊並放在您的頁面中。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "End -"
+msgstr "結束時間 -"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id
+msgid "Event"
+msgstr "活動"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids
+msgid "Event Community Menus"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location
+msgid "Event Location"
+msgstr "活動地點"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id
+msgid "Event Menu"
+msgstr "活動選單"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Event Name"
+msgstr "活動名稱"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration
+msgid "Event Registration"
+msgstr "活動登記"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids
+msgid "Event Registrations"
+msgstr "活動登記"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0
+#, python-format
+msgid "Event Specific"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0
+#, python-format
+msgid "Event Sub-menu"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+msgid "Event Subtitle"
+msgstr "活動備註"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type
+msgid "Event Template"
+msgstr "活動模板"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+msgid "Event Title"
+msgstr "活動標題"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Event not found!"
+msgstr "找不到活動!"
+
+#. module: website_event
+#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
+#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
+msgid "Event published"
+msgstr "發佈的活動"
+
+#. module: website_event
+#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
+#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
+msgid "Event unpublished"
+msgstr "未發佈的活動"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/website.py:0
+#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
+#, python-format
+msgid "Events"
+msgstr "活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Expired"
+msgstr "過期"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid ""
+"Find out what people see and say about this event, and join the "
+"conversation."
+msgstr "瞭解人們對此活動的,並加入對話。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "Follow Us"
+msgstr "關注我們"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Following content will appear on all events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Get the direction"
+msgstr "獲取方向"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#, python-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "介紹"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done
+msgid "Is Done"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing
+msgid "Is Ongoing"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating
+msgid "Is Participating"
+msgstr "正在參加"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
+msgid "Is Published"
+msgstr "已發佈"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid "John DOE"
+msgstr "John DOE"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最後修改於"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最後更新者"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最後更新於"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+#, python-format
+msgid "Location"
+msgstr "地點"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes "
+"<b>visible</b> on your website!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_search
+msgid "Main Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_visitor__parent_id
+msgid "Main identity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type
+msgid "Menu Type"
+msgstr "選單類型"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action
+msgid "Menus"
+msgstr "選單"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "N/A"
+msgstr "不適用"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "New Event"
+msgstr "新活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "No events found."
+msgstr "找不到活动"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor
+msgid "No registration linked to this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Once you click on save, your event is updated."
+msgstr "按下\"保存\"後,您的活動將更新。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Organizer"
+msgstr "組織者"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "Our Trainings"
+msgstr "我們的培訓"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "上級"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Past Events"
+msgstr "歷史活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Phone <small>(Optional)</small>"
+msgstr "電話 <small>(選填)</small>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "Photos"
+msgstr "照片"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select at least one ticket."
+msgstr "請至少選擇一個票券"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Preview Badges"
+msgstr "預覽徽章"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
+msgid "Questions"
+msgstr "問題"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+#, python-format
+msgid "Register"
+msgstr "報名"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Register Button"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids
+msgid "Registered Events"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+#, python-format
+msgid "Registration"
+msgstr "登記"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "Registration confirmed!"
+msgstr "活動報名確認!"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_kanban
+msgid "Registrations"
+msgstr "報名"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations are <b>closed</b>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations not yet open"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining
+msgid "Remaining before start"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining
+msgid "Remaining time before event starts (minutes)"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id
+msgid "Restrict publishing to this website."
+msgstr "限制發佈到此網站。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Return to the event list."
+msgstr "返回到事件列表。"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized
+msgid "SEO optimized"
+msgstr "SEO 已最佳化"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "SHARE"
+msgstr "分享"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sales end on"
+msgstr "銷售結束于"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sales start on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Search an event ..."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
+msgid "Search an event..."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "See all events from"
+msgstr "查看所有活動來自"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name
+msgid "Seo name"
+msgstr "Seo 名稱"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sold Out"
+msgstr "已售完"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
+msgstr "對不起,請求的活動已經失效。"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Start -"
+msgstr "開始時間 -"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today
+msgid "Start Today"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url
+msgid "The full URL to access the document through the website."
+msgstr "通過網站存取此文件的完整網址。"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "This month"
+msgstr "本月"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "This shortcut will bring you right back to the event form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Ticket #"
+msgstr "票券 #"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Ticket Sales starting on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr "切換導覽"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未公開"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time
+#, python-format
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "即將舉辦的活動"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event."
+msgstr "使用頂部<b>按鈕\"+ \"</b>創建活動。"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
+msgid "Use this paragrah to write a short text about your events or company."
+msgstr "使用此參數可以編寫有關您的活動或公司的簡短文本。"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published
+msgid "Visible on current website"
+msgstr "在當前網站可見"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id
+msgid "Visitor"
+msgstr "訪問者"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Want to change your event configuration? Let's go back to the event form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form
+msgid "Website Event Menu"
+msgstr "網站活動功能表"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree
+msgid "Website Event Menus"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
+msgid "Website Home"
+msgstr "網站首頁"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu
+msgid "Website Menu"
+msgstr "網站選單"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu
+msgid "Website Menus"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Website Submenu"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url
+msgid "Website URL"
+msgstr "網站URL"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "網站訪問者"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
+msgid "Website meta description"
+msgstr "網站元說明"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords
+msgid "Website meta keywords"
+msgstr "網站元關鍵詞"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title
+msgid "Website meta title"
+msgstr "網站元標題"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img
+msgid "Website opengraph image"
+msgstr "網站 opengraph 圖片"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing
+msgid "Whether event has begun"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_done
+msgid "Whether event is finished"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today
+msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will "
+"see when registering."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "available)"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "iCal/Outlook"
+msgstr "iCal/Outlook"