diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_event/i18n/da.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_event/i18n/da.po')
| -rw-r--r-- | addons/website_event/i18n/da.po | 1177 |
1 files changed, 1177 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_event/i18n/da.po b/addons/website_event/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..02a37671 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/da.po @@ -0,0 +1,1177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2020 +# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2020 +# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020 +# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020 +# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020 +# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020 +# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020 +# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020 +# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020 +# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020 +# walther_b <wba@miracle.dk>, 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count +msgid "# Registrations" +msgstr "# Registreringer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "(only" +msgstr "(kun" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "(ref:" +msgstr "(ref.:" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options +msgid ", .oe_country_events, .s_speaker_bio" +msgstr ", .oe_country_events, .s_speaker_bio" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title." +msgstr "<b>Træk og Slip</b> denne snippet under begivenhedens titel." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<b>Start</b>" +msgstr "<b>Start</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "<b>View all</b>" +msgstr "<b>Vis alle</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<br/> <b>End</b>" +msgstr "<br/> <b>Slut</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes +msgid "" +"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in " +"your events.</em>" +msgstr "" +"<em>Skriv en udtalelse fra en af dine deltagere her. Det giver tillid til " +"dine begivenheder</em>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro +msgid "" +"<font style=\"font-size: 62px;\" " +"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px;\" " +"class=\"o_default_snippet_text\">Introduktion</font>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Udsolgt" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Ikke udgivet" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered" +msgstr "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registeret" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" " +"title=\"Facebook\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" " +"title=\"Facebook\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Events:" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Arrangementer:" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Tilføj til Google Kalender" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Tilføj til iCal/Outlook" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_country_events +msgid "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Upcoming Events" +msgstr "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Fremtidige arrangementer " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n" +" <span>All Events</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n" +" <span>Alle Begivenheder</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit" +" event registration in backend\"/><em>Configure Event Tickets</em>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit" +" event registration in backend\"/><em>Konfigurer Begivenheds Billetter</em>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" " +"title=\"Twitter\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "" +"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase " +"o_wevent_badge\">Speaker</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase " +"o_wevent_badge\">Taler</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar +msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Events</span>" +msgstr "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Begivenheder</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span " +"class=\"o_countdown_metric pr-1\">days</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span " +"class=\"o_countdown_metric pr-1\">dage</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n" +" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n" +" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registreret\n" +" </span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span class=\"py-2\">Tickets</span>\n" +" <span class=\"close d-none\">×</span>" +msgstr "" +"<span class=\"py-2\">Billetter</span>\n" +" <span class=\"close d-none\">×</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Qty</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Mængde</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n" +" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n" +" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Udsolgt\n" +" </span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location +msgid "<span>Online Events</span>" +msgstr "<span>Online arrangementer</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>" +msgstr "" +"<strong> Du bestilte flere billetter end der er ledige pladser</strong>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "A past event" +msgstr "Et tidligere arrangement" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us +msgid "About us" +msgstr "Om os" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta +msgid "Add Register Button" +msgstr "Tilføj Registrer Knap" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Tilføj til kalender" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Alle lande" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location +msgid "All countries" +msgstr "Alle områder" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form +msgid "Ask questions to attendees when registering online" +msgstr "Stil spørgsmål til deltagere, når til tilmelder sig online" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "" +"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first " +"business applications for customers. After mastering civil engineering, he " +"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later " +"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide." +msgstr "" +"Bare 13 år gammel begyndte John DOE at udvikle virksomheds programmer til " +"til kunder. Efter sin uddannelse som civil-ingeniør oprettede han TinyERP. " +"Dette var det første del der sidenhen blev OpenERP og som nu er Odoo. " +"Verdens mest installerede open-source virksomheds software." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagere" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Kan udgives " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form +msgid "" +"Check this option to have menus for your event on the\n" +" website: registrations, schedule, map, ..." +msgstr "" +"Markér denne indstilling for at have menuer til din begivenhed på\n" +" hjemmesiden: registreringer, tidsplan, kort, ..." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click <em>Continue</em> to create the event." +msgstr "Klik <em>fortsæt</em> for at oprette arrangementet." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to add new content to your website." +msgstr "Klik her for at tilføje nyt indhold til din hjemmeside." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "Klik her for at tilføje et nyt arrangement." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "Klik her for at tilpasse dit arrangement yderligere." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "Klik for at offentliggøre din begivenhed." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +#, python-format +msgid "Community" +msgstr "Sammenhold" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community +msgid "Community Menu" +msgstr "Sammenhold Menu" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "Cover egenskaber" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click <em>\"Continue\"</em>. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" +"Opret et navn til arrangementet og klik <em>\"Fortsæt\"</em>. f..eks.: " +"Teknisk Træning" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu +msgid "" +"Creates menus Introduction, Location and Register on the page of the event " +"on the website." +msgstr "" +"Opret menuerne Introduktion, Sted, og Registrer på hjemmesiden for " +"begivenheden." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato & tid" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu +msgid "Display a dedicated menu on Website" +msgstr "Vis som menu på hjemmesiden" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu +msgid "Display community tab on website" +msgstr "Vis samfund fane på hjemmeside" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done." +msgstr "Glem ikke at klikke på <b>gem</b> når du er færdig." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "Træk denne blok og slip den på din side." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "End -" +msgstr "Slut -" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id +msgid "Event" +msgstr "Arrangement" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids +msgid "Event Community Menus" +msgstr "Begivenhed Samfund Menuer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "Arrangementslokation" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id +msgid "Event Menu" +msgstr "Arrangementsmenu" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Event Name" +msgstr "Arrangement navn" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "Tillmelding til arrangement" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids +msgid "Event Registrations" +msgstr "Tillmeldinger til arrangement" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0 +#, python-format +msgid "Event Specific" +msgstr "Begivenhedsspecifik" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0 +#, python-format +msgid "Event Sub-menu" +msgstr "Begivenhed Undermenu" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +msgid "Event Subtitle" +msgstr "Arrangement underoverskrift " + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Begivenhed Skabelon" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +msgid "Event Title" +msgstr "Arrangementsnavn" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "Arrangement ikke fundet!" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "Arrangement offentliggjort" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "Arrangement ikke offentliggjort" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/website.py:0 +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +#, python-format +msgid "Events" +msgstr "Arrangementer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, and join the " +"conversation." +msgstr "" +"Find ud af, hvad folk ser og siger om dette arrangement, og deltag i " +"samtalen." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "Follow Us" +msgstr "Følg os:" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Following content will appear on all events." +msgstr "Følgende indhold vil vises for alle begivenheder." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Get the direction" +msgstr "Få kørselsvejledning " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done +msgid "Is Done" +msgstr "Er Færdig" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Is Ongoing" +msgstr "Er Igangværende" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating +msgid "Is Participating" +msgstr "Deltager" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Er udgivet" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "John DOE" +msgstr "John DOE" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes " +"<b>visible</b> on your website!" +msgstr "" +"Ser godt ud! Lad os nu <b>udgive</b> denne side så den bliver <b>synlig</b> " +"på din hjemmeside!" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_search +msgid "Main Contact" +msgstr "Primær Kontakt" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_visitor__parent_id +msgid "Main identity" +msgstr "Primær Identitet" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type +msgid "Menu Type" +msgstr "Menutype" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action +msgid "Menus" +msgstr "Menuer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "N/A" +msgstr "- Ikke angivet -" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "Nyt arrangement" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "No events found." +msgstr "Inge arrangementer fundet." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor +msgid "No registration linked to this visitor" +msgstr "Ingen registrering forbundet med denne besøgende" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "Når du klikker gem, bliver arrangementet opdateret." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "Arrangør" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "Our Trainings" +msgstr "Vores kurser" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Overordnet" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Past Events" +msgstr "Tidligere arrangementer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Phone <small>(Optional)</small>" +msgstr "Telefon <small>(Valgfri)</small>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Please select at least one ticket." +msgstr "Vælg mindst en billet." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Preview Badges" +msgstr "Forhåndsvisning af badges" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form +msgid "Questions" +msgstr "Spørgsmål" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "Tilmeld" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Register Button" +msgstr "Registrer Knap" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids +msgid "Registered Events" +msgstr "Registrerede Begivenheder" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +#, python-format +msgid "Registration" +msgstr "Tilmelding" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "Registration confirmed!" +msgstr "Registrering bekræftet! " + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_kanban +msgid "Registrations" +msgstr "Tilmeldinger" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations Closed" +msgstr "Lukket for Registreringer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations are <b>closed</b>" +msgstr "Der er <b>lukket</b> for registreringer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations not yet open" +msgstr "Der er ikke åbnet for registreringer endnu" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining +msgid "Remaining before start" +msgstr "Tilbage før start" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining +msgid "Remaining time before event starts (minutes)" +msgstr "Tilbageværende tid før begivenheder begynder (minutter)" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Begræns udgivelse til denne hjemmeside." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "Tilbage til arrangementsoversigten" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "SEO optimeret" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "SHARE" +msgstr "DEL" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sales end on" +msgstr "Salget slutter den " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sales start on" +msgstr "Salg starter " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Search an event ..." +msgstr "Søg en begivenhed ..." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar +msgid "Search an event..." +msgstr "Søg en begivenhed..." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "Vis alle arrangementer fra" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "SEO navn" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sold Out" +msgstr "Udsolgt" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "Beklager, det valgte arrangement er ikke længere tilgængeligt." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Start -" +msgstr "Start -" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today +msgid "Start Today" +msgstr "Start I dag" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "Den fulde URL for at få adgang til dokumentet via hjemmesiden." + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "Denne måned" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "This shortcut will bring you right back to the event form." +msgstr "Denne genvej vil bringe dig lige tilbage til begivenheds formularen." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Ticket #" +msgstr "Billet #" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Ticket Sales starting on" +msgstr "Billetsalg starter den" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>" +msgstr "Billetter til denne begivenhed er <b>Udsolgt</b>" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Skift navigering" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "Unpublished" +msgstr "Ikke udgivet" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time +#, python-format +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Kommende Begivenheder" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event." +msgstr "Brug øverste knap '<b>+ Ny</b>' til at oprette et arrangement." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page." +msgstr "" +"Brug denne <b>genvej</b> for nemt at tilgå din begivenheds hjemmeside." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us +msgid "Use this paragrah to write a short text about your events or company." +msgstr "" +"Brug denne del til at skrive en kort tekst om dine arrangementer eller " +"virksomheden." + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Synlig på denne hjemmeside" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id +msgid "Visitor" +msgstr "Gæst" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Want to change your event configuration? Let's go back to the event form." +msgstr "" +"Vil du ændre din begivenheds konfiguration? Lad os gå tilbage til " +"begivenheds formularen." + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id +msgid "Website" +msgstr "Hjemmeside" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form +msgid "Website Event Menu" +msgstr "Arrangementsmenu på hjemmeside " + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree +msgid "Website Event Menus" +msgstr "Hjemmeside Begivenhed Menuer" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "Hjemmeside" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "Hjemmesidens menu" + +#. module: website_event +#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu +msgid "Website Menus" +msgstr "Hjemmeside Menuer" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Website Submenu" +msgstr "Hjemmeside Undermenu" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "Hjemmeside URL" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Hjemmeside besøgende" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta beskrivelse" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta søgeord" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta titel" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Hjemmeside - opengraph-billede" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Whether event has begun" +msgstr "Hvorvidt begivenheden er påbegyndt" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_done +msgid "Whether event is finished" +msgstr "Hvorvidt begivenheden er færdig" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today +msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing" +msgstr "Hvorvidt begivenheden starter i dag hvis endnu ikke igangværende" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will " +"see when registering." +msgstr "" +"Via Rediger knappen kan du <b>tilpasse</b> web siderne som besøgende ser " +"under registrering." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "available)" +msgstr "tilgængelig)" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "iCal/Outlook" +msgstr "iCal/Outlook" |
