summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_event/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_event/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_event/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/website_event/i18n/da.po1177
1 files changed, 1177 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_event/i18n/da.po b/addons/website_event/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..02a37671
--- /dev/null
+++ b/addons/website_event/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_event
+#
+# Translators:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2020
+# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2020
+# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# walther_b <wba@miracle.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count
+msgid "# Registrations"
+msgstr "# Registreringer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "(only"
+msgstr "(kun"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "(ref:"
+msgstr "(ref.:"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
+msgid ", .oe_country_events, .s_speaker_bio"
+msgstr ", .oe_country_events, .s_speaker_bio"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title."
+msgstr "<b>Træk og Slip</b> denne snippet under begivenhedens titel."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<b>Start</b>"
+msgstr "<b>Start</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "<b>View all</b>"
+msgstr "<b>Vis alle</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<br/> <b>End</b>"
+msgstr "<br/> <b>Slut</b>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
+msgid ""
+"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in "
+"your events.</em>"
+msgstr ""
+"<em>Skriv en udtalelse fra en af dine deltagere her. Det giver tillid til "
+"dine begivenheder</em>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro
+msgid ""
+"<font style=\"font-size: 62px;\" "
+"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>"
+msgstr ""
+"<font style=\"font-size: 62px;\" "
+"class=\"o_default_snippet_text\">Introduktion</font>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Udsolgt"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Ikke udgivet"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered"
+msgstr "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registeret"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
+"title=\"Facebook\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
+"title=\"Facebook\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Events:"
+msgstr "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Arrangementer:"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Tilføj til Google Kalender"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Tilføj til iCal/Outlook"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_country_events
+msgid "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Upcoming Events"
+msgstr "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Fremtidige arrangementer "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
+"title=\"Instagram\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
+"title=\"Instagram\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
+"title=\"LinkedIn\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
+"title=\"LinkedIn\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n"
+" <span>All Events</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n"
+" <span>Alle Begivenheder</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit"
+" event registration in backend\"/><em>Configure Event Tickets</em>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit"
+" event registration in backend\"/><em>Konfigurer Begivenheds Billetter</em>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" "
+"title=\"Twitter\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
+"title=\"Youtube\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
+"title=\"Youtube\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase "
+"o_wevent_badge\">Speaker</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase "
+"o_wevent_badge\">Taler</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
+msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Events</span>"
+msgstr "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Begivenheder</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric pr-1\">days</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric pr-1\">dage</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
+msgid ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
+"class=\"o_countdown_metric\"/>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n"
+" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n"
+" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registreret\n"
+" </span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span class=\"py-2\">Tickets</span>\n"
+" <span class=\"close d-none\">×</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"py-2\">Billetter</span>\n"
+" <span class=\"close d-none\">×</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Qty</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Mængde</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid ""
+"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
+" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
+" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Udsolgt\n"
+" </span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
+msgid "<span>Online Events</span>"
+msgstr "<span>Online arrangementer</span>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>"
+msgstr ""
+"<strong> Du bestilte flere billetter end der er ledige pladser</strong>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "A past event"
+msgstr "Et tidligere arrangement"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
+msgid "About us"
+msgstr "Om os"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta
+msgid "Add Register Button"
+msgstr "Tilføj Registrer Knap"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Tilføj til kalender"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "All Countries"
+msgstr "Alle lande"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
+msgid "All countries"
+msgstr "Alle områder"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
+msgid "Ask questions to attendees when registering online"
+msgstr "Stil spørgsmål til deltagere, når til tilmelder sig online"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid ""
+"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
+"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
+"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
+"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
+msgstr ""
+"Bare 13 år gammel begyndte John DOE at udvikle virksomheds programmer til "
+"til kunder. Efter sin uddannelse som civil-ingeniør oprettede han TinyERP. "
+"Dette var det første del der sidenhen blev OpenERP og som nu er Odoo. "
+"Verdens mest installerede open-source virksomheds software."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Attendees"
+msgstr "Deltagere"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish
+msgid "Can Publish"
+msgstr "Kan udgives "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
+msgid ""
+"Check this option to have menus for your event on the\n"
+" website: registrations, schedule, map, ..."
+msgstr ""
+"Markér denne indstilling for at have menuer til din begivenhed på\n"
+" hjemmesiden: registreringer, tidsplan, kort, ..."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
+msgstr "Klik <em>fortsæt</em> for at oprette arrangementet."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to add new content to your website."
+msgstr "Klik her for at tilføje nyt indhold til din hjemmeside."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to create a new event."
+msgstr "Klik her for at tilføje et nyt arrangement."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to customize your event further."
+msgstr "Klik her for at tilpasse dit arrangement yderligere."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Click to publish your event."
+msgstr "Klik for at offentliggøre din begivenhed."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+#, python-format
+msgid "Community"
+msgstr "Sammenhold"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community
+msgid "Community Menu"
+msgstr "Sammenhold Menu"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties
+msgid "Cover Properties"
+msgstr "Cover egenskaber"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Create a name for your new event and click <em>\"Continue\"</em>. e.g: "
+"Technical Training"
+msgstr ""
+"Opret et navn til arrangementet og klik <em>\"Fortsæt\"</em>. f..eks.: "
+"Teknisk Træning"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu
+msgid ""
+"Creates menus Introduction, Location and Register on the page of the event "
+"on the website."
+msgstr ""
+"Opret menuerne Introduktion, Sted, og Registrer på hjemmesiden for "
+"begivenheden."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Date &amp; Time"
+msgstr "Dato &amp; tid"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu
+msgid "Display a dedicated menu on Website"
+msgstr "Vis som menu på hjemmesiden"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu
+msgid "Display community tab on website"
+msgstr "Vis samfund fane på hjemmeside"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done."
+msgstr "Glem ikke at klikke på <b>gem</b> når du er færdig."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag this block and drop it in your page."
+msgstr "Træk denne blok og slip den på din side."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "End -"
+msgstr "Slut -"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id
+msgid "Event"
+msgstr "Arrangement"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids
+msgid "Event Community Menus"
+msgstr "Begivenhed Samfund Menuer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location
+msgid "Event Location"
+msgstr "Arrangementslokation"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id
+msgid "Event Menu"
+msgstr "Arrangementsmenu"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Event Name"
+msgstr "Arrangement navn"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration
+msgid "Event Registration"
+msgstr "Tillmelding til arrangement"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids
+msgid "Event Registrations"
+msgstr "Tillmeldinger til arrangement"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0
+#, python-format
+msgid "Event Specific"
+msgstr "Begivenhedsspecifik"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0
+#, python-format
+msgid "Event Sub-menu"
+msgstr "Begivenhed Undermenu"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+msgid "Event Subtitle"
+msgstr "Arrangement underoverskrift "
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type
+msgid "Event Template"
+msgstr "Begivenhed Skabelon"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
+msgid "Event Title"
+msgstr "Arrangementsnavn"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Event not found!"
+msgstr "Arrangement ikke fundet!"
+
+#. module: website_event
+#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
+#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
+msgid "Event published"
+msgstr "Arrangement offentliggjort"
+
+#. module: website_event
+#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
+#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
+msgid "Event unpublished"
+msgstr "Arrangement ikke offentliggjort"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/website.py:0
+#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
+#, python-format
+msgid "Events"
+msgstr "Arrangementer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Expired"
+msgstr "Udløbet"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid ""
+"Find out what people see and say about this event, and join the "
+"conversation."
+msgstr ""
+"Find ud af, hvad folk ser og siger om dette arrangement, og deltag i "
+"samtalen."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
+msgid "Follow Us"
+msgstr "Følg os:"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Following content will appear on all events."
+msgstr "Følgende indhold vil vises for alle begivenheder."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Get the direction"
+msgstr "Få kørselsvejledning "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#, python-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done
+msgid "Is Done"
+msgstr "Er Færdig"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing
+msgid "Is Ongoing"
+msgstr "Er Igangværende"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating
+msgid "Is Participating"
+msgstr "Deltager"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
+msgid "Is Published"
+msgstr "Er udgivet"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
+msgid "John DOE"
+msgstr "John DOE"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+#, python-format
+msgid "Location"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes "
+"<b>visible</b> on your website!"
+msgstr ""
+"Ser godt ud! Lad os nu <b>udgive</b> denne side så den bliver <b>synlig</b> "
+"på din hjemmeside!"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_search
+msgid "Main Contact"
+msgstr "Primær Kontakt"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_visitor__parent_id
+msgid "Main identity"
+msgstr "Primær Identitet"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type
+msgid "Menu Type"
+msgstr "Menutype"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "N/A"
+msgstr "- Ikke angivet -"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "New Event"
+msgstr "Nyt arrangement"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "No events found."
+msgstr "Inge arrangementer fundet."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor
+msgid "No registration linked to this visitor"
+msgstr "Ingen registrering forbundet med denne besøgende"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Once you click on save, your event is updated."
+msgstr "Når du klikker gem, bliver arrangementet opdateret."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Organizer"
+msgstr "Arrangør"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "Our Trainings"
+msgstr "Vores kurser"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Overordnet"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Past Events"
+msgstr "Tidligere arrangementer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Phone <small>(Optional)</small>"
+msgstr "Telefon <small>(Valgfri)</small>"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select at least one ticket."
+msgstr "Vælg mindst en billet."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Preview Badges"
+msgstr "Forhåndsvisning af badges"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
+msgid "Questions"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
+#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+#, python-format
+msgid "Register"
+msgstr "Tilmeld"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Register Button"
+msgstr "Registrer Knap"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids
+msgid "Registered Events"
+msgstr "Registrerede Begivenheder"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+#, python-format
+msgid "Registration"
+msgstr "Tilmelding"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
+msgid "Registration confirmed!"
+msgstr "Registrering bekræftet! "
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_kanban
+msgid "Registrations"
+msgstr "Tilmeldinger"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations Closed"
+msgstr "Lukket for Registreringer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations are <b>closed</b>"
+msgstr "Der er <b>lukket</b> for registreringer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Registrations not yet open"
+msgstr "Der er ikke åbnet for registreringer endnu"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining
+msgid "Remaining before start"
+msgstr "Tilbage før start"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining
+msgid "Remaining time before event starts (minutes)"
+msgstr "Tilbageværende tid før begivenheder begynder (minutter)"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id
+msgid "Restrict publishing to this website."
+msgstr "Begræns udgivelse til denne hjemmeside."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Return to the event list."
+msgstr "Tilbage til arrangementsoversigten"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized
+msgid "SEO optimized"
+msgstr "SEO optimeret"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "SHARE"
+msgstr "DEL"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sales end on"
+msgstr "Salget slutter den "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sales start on"
+msgstr "Salg starter "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Search an event ..."
+msgstr "Søg en begivenhed ..."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
+msgid "Search an event..."
+msgstr "Søg en begivenhed..."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "See all events from"
+msgstr "Vis alle arrangementer fra"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name
+msgid "Seo name"
+msgstr "SEO navn"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Sold Out"
+msgstr "Udsolgt"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
+msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
+msgstr "Beklager, det valgte arrangement er ikke længere tilgængeligt."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "Start -"
+msgstr "Start -"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today
+msgid "Start Today"
+msgstr "Start I dag"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url
+msgid "The full URL to access the document through the website."
+msgstr "Den fulde URL for at få adgang til dokumentet via hjemmesiden."
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "This month"
+msgstr "Denne måned"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "This shortcut will bring you right back to the event form."
+msgstr "Denne genvej vil bringe dig lige tilbage til begivenheds formularen."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
+msgid "Ticket #"
+msgstr "Billet #"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Ticket Sales starting on"
+msgstr "Billetsalg starter den"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>"
+msgstr "Billetter til denne begivenhed er <b>Udsolgt</b>"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr "Skift navigering"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Ikke udgivet"
+
+#. module: website_event
+#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time
+#, python-format
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "Kommende Begivenheder"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
+msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event."
+msgstr "Brug øverste knap '<b>+ Ny</b>' til at oprette et arrangement."
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page."
+msgstr ""
+"Brug denne <b>genvej</b> for nemt at tilgå din begivenheds hjemmeside."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
+msgid "Use this paragrah to write a short text about your events or company."
+msgstr ""
+"Brug denne del til at skrive en kort tekst om dine arrangementer eller "
+"virksomheden."
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published
+msgid "Visible on current website"
+msgstr "Synlig på denne hjemmeside"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id
+msgid "Visitor"
+msgstr "Gæst"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Want to change your event configuration? Let's go back to the event form."
+msgstr ""
+"Vil du ændre din begivenheds konfiguration? Lad os gå tilbage til "
+"begivenheds formularen."
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id
+msgid "Website"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form
+msgid "Website Event Menu"
+msgstr "Arrangementsmenu på hjemmeside "
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree
+msgid "Website Event Menus"
+msgstr "Hjemmeside Begivenhed Menuer"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
+msgid "Website Home"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu
+msgid "Website Menu"
+msgstr "Hjemmesidens menu"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu
+msgid "Website Menus"
+msgstr "Hjemmeside Menuer"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
+msgid "Website Submenu"
+msgstr "Hjemmeside Undermenu"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url
+msgid "Website URL"
+msgstr "Hjemmeside URL"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Hjemmeside besøgende"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
+msgid "Website meta description"
+msgstr "Meta beskrivelse"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords
+msgid "Website meta keywords"
+msgstr "Meta søgeord"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title
+msgid "Website meta title"
+msgstr "Meta titel"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img
+msgid "Website opengraph image"
+msgstr "Hjemmeside - opengraph-billede"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing
+msgid "Whether event has begun"
+msgstr "Hvorvidt begivenheden er påbegyndt"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_done
+msgid "Whether event is finished"
+msgstr "Hvorvidt begivenheden er færdig"
+
+#. module: website_event
+#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today
+msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing"
+msgstr "Hvorvidt begivenheden starter i dag hvis endnu ikke igangværende"
+
+#. module: website_event
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will "
+"see when registering."
+msgstr ""
+"Via Rediger knappen kan du <b>tilpasse</b> web siderne som besøgende ser "
+"under registrering."
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
+msgid "available)"
+msgstr "tilgængelig)"
+
+#. module: website_event
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
+msgid "iCal/Outlook"
+msgstr "iCal/Outlook"