summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_crm/i18n/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_crm/i18n/mn.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_crm/i18n/mn.po')
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/mn.po258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_crm/i18n/mn.po b/addons/website_crm/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..75e90f46
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Bayarkhuu Bataa, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2020
+# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020
+# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020
+# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Хуудсыг үзсэн"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Холбоо барих маягтыг нэмнэ үү"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Харилцаа"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Тохиргооны тохируулга"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Бидэнтэй холбогдох"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Үндсэн Борлуулалтын Баг"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан анхдагч "
+"борлуулалтын баг."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Үндсэн борлуулалтын багууд"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Үндсэн Борлуулагч"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан үндсэн борлуулагч."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Сүүлд зассан огноо"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Сэжим/Боломж"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Сэжим"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Сэжим/Боломж"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "CRM апп доторх шинэ мессежүүдийг сэжим эсвэл боломж болгон удирддаг."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Хуудсыг үзсэн тоо"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Вэбсайтад борлуулалтын баг тохируулна уу.\n"
+"Үгүй бол та холбогдох үйл явдлуудыг дагаж чадахгүй."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Борлуулалтын баг"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Борлуулагч"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Илгээх"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Зочид"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Вэбийн зочид"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Вэбсайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Вэбсайт Холбоо барих Маягт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Вебсайт зочин"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "хуудас"