diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_crm | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_crm')
96 files changed, 16074 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_crm/README.md b/addons/website_crm/README.md new file mode 100644 index 00000000..914dde68 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/README.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Your Contact Form +----------------- + +### Integrate contact forms with your leads + +This simple application integrates a contact form in your "Contact us" page. +Forms submissions create leads automatically in <a href="https://www.odoo.com/page/crm">Odoo CRM</a>. + +Easy Contact Page +----------------- + +Get your leads filled up automatically with your contact form integration. This +application allows a better qualification of the lead which is perfect to link +them to marketing campaigns. + diff --git a/addons/website_crm/__init__.py b/addons/website_crm/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..7d34c7c0 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import controllers +from . import models diff --git a/addons/website_crm/__manifest__.py b/addons/website_crm/__manifest__.py new file mode 100644 index 00000000..5fdbf1af --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/__manifest__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +{ + 'name': 'Contact Form', + 'category': 'Website/Website', + 'sequence': 54, + 'summary': 'Generate leads from a contact form', + 'version': '2.1', + 'description': """ +Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website. +This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise). + +This module includes contact phone and mobile numbers validation.""", + 'depends': ['website_form', 'crm'], + 'data': [ + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/website_crm_data.xml', + 'views/website_crm_lead_views.xml', + 'views/website_crm_templates.xml', + 'views/res_config_settings_views.xml', + 'views/website_visitor_views.xml', + ], + 'qweb': ['static/src/xml/*.xml'], + 'installable': True, + 'auto_install': True, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/addons/website_crm/controllers/__init__.py b/addons/website_crm/controllers/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..5d4b25db --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/controllers/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import main diff --git a/addons/website_crm/controllers/main.py b/addons/website_crm/controllers/main.py new file mode 100644 index 00000000..56279553 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/controllers/main.py @@ -0,0 +1,69 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import http +from odoo.http import request +from odoo.addons.website_form.controllers.main import WebsiteForm + + +class WebsiteForm(WebsiteForm): + + def _get_country(self): + country_code = request.session.geoip and request.session.geoip.get('country_code') or False + if country_code: + return request.env['res.country'].sudo().search([('code', '=', country_code)], limit=1) + return request.env['res.country'] + + def _get_phone_fields_to_validate(self): + return ['phone', 'mobile'] + + # Check and insert values from the form on the model <model> + validation phone fields + def _handle_website_form(self, model_name, **kwargs): + model_record = request.env['ir.model'].sudo().search([('model', '=', model_name), ('website_form_access', '=', True)]) + if model_record and hasattr(request.env[model_name], 'phone_format'): + try: + data = self.extract_data(model_record, request.params) + except: + # no specific management, super will do it + pass + else: + record = data.get('record', {}) + phone_fields = self._get_phone_fields_to_validate() + country = request.env['res.country'].browse(record.get('country_id')) + contact_country = country.exists() and country or self._get_country() + for phone_field in phone_fields: + if not record.get(phone_field): + continue + number = record[phone_field] + fmt_number = request.env[model_name].phone_format(number, contact_country) + request.params.update({phone_field: fmt_number}) + + if model_name == 'crm.lead' and not request.params.get('state_id'): + geoip_country_code = request.session.get('geoip', {}).get('country_code') + geoip_state_code = request.session.get('geoip', {}).get('region') + if geoip_country_code and geoip_state_code: + state = request.env['res.country.state'].search([('code', '=', geoip_state_code), ('country_id.code', '=', geoip_country_code)]) + if state: + request.params['state_id'] = state.id + return super(WebsiteForm, self)._handle_website_form(model_name, **kwargs) + + def insert_record(self, request, model, values, custom, meta=None): + is_lead_model = model.model == 'crm.lead' + if is_lead_model: + if 'company_id' not in values: + values['company_id'] = request.website.company_id.id + lang = request.context.get('lang', False) + values['lang_id'] = values.get('lang_id') or request.env['res.lang']._lang_get_id(lang) + + result = super(WebsiteForm, self).insert_record(request, model, values, custom, meta=meta) + + if is_lead_model: + visitor_sudo = request.env['website.visitor']._get_visitor_from_request() + if visitor_sudo and result: + lead_sudo = request.env['crm.lead'].browse(result).sudo() + if lead_sudo.exists(): + vals = {'lead_ids': [(4, result)]} + if not visitor_sudo.lead_ids and not visitor_sudo.partner_id: + vals['name'] = lead_sudo.contact_name + visitor_sudo.write(vals) + return result diff --git a/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml b/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml new file mode 100644 index 00000000..b1642f04 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml @@ -0,0 +1,36 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<odoo> + <data> + <record id="crm.model_crm_lead" model="ir.model"> + <field name="website_form_key">create_lead</field> + <field name="website_form_default_field_id" ref="crm.field_crm_lead__description" /> + <field name="website_form_access">True</field> + <field name="website_form_label">Create an Opportunity</field> + </record> + <function model="ir.model.fields" name="formbuilder_whitelist"> + <value>crm.lead</value> + <value eval="[ + 'contact_name', + 'description', + 'email_from', + 'name', + 'partner_name', + 'phone', + 'team_id', + 'user_id', + ]"/> + </function> + </data> + <data noupdate="1"> + <record id="action_open_website" model="ir.actions.act_url"> + <field name="name">Website Contact Form</field> + <field name="target">self</field> + <field name="url">/contactus</field> + </record> + + <record id="base.open_menu" model="ir.actions.todo"> + <field name="action_id" ref="action_open_website"/> + <field name="state">open</field> + </record> + </data> +</odoo> diff --git a/addons/website_crm/i18n/af.po b/addons/website_crm/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000..a43f7d75 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/af.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock <adekock11@gmail.com>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"af/)\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" +"As jy 'n noodgeval het, moenie huiwer om ons te kontak op ons foon nie:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Voornemende Kliënt/Geleentheid" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Foon Nommer" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Dankie!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Ons sal gou weer na u terugkom." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Webtuiste Kontakvorm" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Jou Maatskappy" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Jou Naam" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Jou Vraag" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Jou boodskap is suksesvol aangestuur." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Stuur" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "bv. (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ar.po b/addons/website_crm/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..17857176 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020 +# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020 +# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020 +# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2020 +# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020 +# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# مشاهدات الصفحة" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "اتصالات" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ضبط الاعدادات" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "تواصل معنا" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "فريق المبيعات الافتراضي" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "ترشيح/فرصة" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "الترشيحات" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "ترشيحات/فرص" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "فريق المبيعات" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "مسئول المبيعات" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "إرسال" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "الموقع الإلكتروني" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "نموذج الاتصال بالموقع" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/az.po b/addons/website_crm/i18n/az.po new file mode 100644 index 00000000..ef8104e8 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/az.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/bg.po b/addons/website_crm/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..5aecded6 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# kalatchev, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2020 +# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2020 +# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Изгледи на страница" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Комуникация" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки конфигурация" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Свържете се с нас" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Стандартен търговски отдел " + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Стандартен търговец" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Лийд / Възможност" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Лийдове" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Лийдове/Възможности" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Преглеждания на страници" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Търговски отдел" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Търговец" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Изпращане" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Уебсайт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Контактна форма за уебсайт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/bn.po b/addons/website_crm/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000..72a8079d --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "রূপরেখা নির্ধারণ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "প্রদর্শন নাম" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "আইডি " + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "লিড / সুযোগ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "ওয়েবসাইট" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/bs.po b/addons/website_crm/i18n/bs.po new file mode 100644 index 00000000..78342867 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "Kontakt forma" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktirajte nas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Zadani prodajni tim" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Zadani prodavač(ica)" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Potencijal/Prilika" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "Prodajni tim" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "Prodavač(ica)" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Vaša kompanija" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Vaše ime" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ca.po b/addons/website_crm/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..dd9afbe3 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020 +# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020 +# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020 +# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020 +# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020 +# Josep Anton Belchi, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Asignar iniciatives/oportunitats a un comercial." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicació" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contacta'ns" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equip de vendes predeterminat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equip de vendes predeterminat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Venedor predeterminat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Comercial per defecte per a les iniciatives creades per mitjà del formulari " +"de contacte." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunitat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Iniciatives" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Iniciatives / Oportunitats" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equip de vendes" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Publicar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Lloc web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulari de Contacte Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "pàgina" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ckb.po b/addons/website_crm/i18n/ckb.po new file mode 100644 index 00000000..adb016aa --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ckb.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "شێوەپێدانی ڕێکخستنەکان" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "پیشاندانی ناو" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ناسنامە" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "دواین دەستکاری لە" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "ناردن" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "ماڵپەڕ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/cs.po b/addons/website_crm/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..af856247 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020 +# trendspotter, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Potenciální zákazníci" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "Počet zobrazení stránek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktní formulář</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Předmět</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše firma</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše jméno</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše otázka</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Přidat kontaktní formulář do" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Přiřaďte obchodní zájem / příležitosti prodejnímu týmu." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníci / příležitosti pro obchodníky." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikace" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktujte nás" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Výchozí obchodní tým " + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Výchozí prodejní tým pro nové potenciální zákazníky vytvořený " +"prostřednictvím formuláře Kontaktujte nás." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Výchozí prodejní týmy" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Výchozí obchodník" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Výchozí prodejce nových potenciálních zákazníků vytvořený prostřednictvím " +"formuláře Kontaktujte nás." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Potenciální zákazník / příležitost" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Potenciální zákazníci" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Potenciální zákazníky / příležitosti" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Nové zprávy jsou ve vaší CRM aplikaci spravovány jako potenciální zákazníci " +"nebo příležitosti." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Pro tohoto návštěvníka není připojen žádný potenciální zákazník" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Zobrazení stránek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Nastavte prosím prodejní tým pro webstránku. Jinak nemůžete sledovat " +"související události." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Obchodní tým" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Obchodník" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Návštěvníci" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Weboví návštěvníci" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Webový kontaktní formulář" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Návštěvník webstránky" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "strana" diff --git a/addons/website_crm/i18n/da.po b/addons/website_crm/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..7440b2ae --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/da.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Preben Lisby <preben.lisby@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020 +# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020 +# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020 +# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020 +# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020 +# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020 +# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Leads" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Sidevisninger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontakt Formular</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonnummer</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Emne</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Din Virksomhed</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dit Navn</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dit Spørgsmål</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Tilføj en kontaktformular i" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Tildel kundeemner/muligheder til salgshold." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Tilføj leads/muligheder til en sælger." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakt os" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Standard salgsteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standard salgsteam for nye kundeemner, der er oprettet via formularen " +"Kontakt os." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Standard salgsteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Standard sælger" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standard sælger for nye kundeemner, der er oprettet gennem " +"Kontaktformularen." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Kundeemne/Salgsmulighed" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Kundeemner" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Kundeemner / salgsmuligheder" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "Nye beskeder behandles som kundeemner eller muligheder i din CRM app." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Denne gæst er ikke koblet til noget Lead" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Sidevisninger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Angiv et salgsteam til hjemmesiden. Ellers kan du ikke følge relaterede " +"events." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Salgsteam" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Sælger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Indsend" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Besøgende" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Web besøgende" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Hjemmeside" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Kontaktformular" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Hjemmeside besøgende" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "side" diff --git a/addons/website_crm/i18n/de.po b/addons/website_crm/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..1252f8eb --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/de.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2020 +# Katharina Moritz <kmo@e2f.com>, 2020 +# JEK Odoo <jek@odoo.com>, 2020 +# Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Leads" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Seitenaufrufe" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktformular</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Betreff</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Firma</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihr Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihre Anfrage</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Ein Kontaktformular hinzufügen auf der" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Weisen Sie Leads/Chancen einem Vertriebsteam zu." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Weisen Sie Leads/Chancen einem Vertriebsmitarbeiter zu." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfiguration " + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakt" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Standard-Verkaufsteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standard-Verkaufsteam für neue Interessenten, die über das Kontaktformular " +"erstellt wurden." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Standard-Verkaufsteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Standard-Verkäufer" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standard-Verkäufer für neue Interessenten, die über das Kontaktformular " +"erstellt werden." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Interessent / Chance" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Interessenten" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Interessenten / Chancen" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Neue Nachrichten werden als Interessenten oder Chancen in Ihrer CRM-App " +"verwaltet." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Für diesen Besucher ist kein Lead verlinkt" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Seitenansichten" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Bitte definieren Sie ein Verkaufsteam für die Website, damit Sie die den " +"entsprechenden Vorgängen folgen können." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkaufsteam" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkäufer" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Besucher" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Web-Besucher" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Website-Kontaktformular" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Website-Besucher" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "Seite" diff --git a/addons/website_crm/i18n/el.po b/addons/website_crm/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000..528a88a6 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/el.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020 +# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2020 +# Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Προβολές Σελίδας" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Προσθήκη μιας φόρμας επικοινωνίας μέσα στην" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Επικοινωνία" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμόρφωσης" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Προεπιλεγμένη Ομάδα Πωλήσεων" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Προεπιλεγμένος Πωλητής" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Προεπιλεγμένος πωλητής για τις νέες συστάσεις που θα δημιουργηθούν από την " +"φόρμα Επικοινωνήστε μαζί μας." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Σύσταση/Ευκαιρία" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Συστάσεις" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Συστάσεις/Ευκαιρίες" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Τα νέα μηνύματα θα διαχειρίζονται ως συστάσεις ή ως ευκαιρίες στην εφαρμογή " +"CRM. " + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Προβολές σελίδας" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Ομάδα Πώλησης" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Πωλητής" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Ιστότοπος" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας Ιστότοπου" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "σελίδα" diff --git a/addons/website_crm/i18n/en_GB.po b/addons/website_crm/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..da5375c4 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/" +"odoo-9/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/Opportunity" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/eo.po b/addons/website_crm/i18n/eo.po new file mode 100644 index 00000000..6ab7162a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/eo.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es.po b/addons/website_crm/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..cf2ddb04 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020 +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2020 +# Nhomar Hernández [Vauxoo] <nhomar@vauxoo.com>, 2020 +# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020 +# Jose Alejandro Echeverri Valencia <josealejandroeche@gmail.com>, 2020 +# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 +# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# de Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Páginas Vistas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Agrega un formulario de contacto en" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Asignar iniciativas/oportunidades a un comercial." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipo de ventas predeterminado para nuevos clientes potenciales creados a " +"través del Formulario de Contacto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Comercial predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Comercial por defecto para nuevas iniciativas creadas a través del " +"formulario \"Contacte con nosotros\"." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Iniciativas/Oportunidades" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Los mensajes nuevos son gestionados a modo de iniciativas u oportunidades en" +" su aplicación de CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "No hay iniciativa vinculada para este visitante." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visitas a página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Por favor, establece un equipo de ventas para el sitio web. De lo contrario " +"no puedes seguir eventos relacionados." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de ventas" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitantes de la web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de contacto del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "página" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CL.po b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..3b044611 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_CL/)\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Tu Compañia" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000..c7ec3a84 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_CO/)\n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "Si usted tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Número de Teléfono" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Gracias!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Nos pondremos en contacto con usted en breve." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de Contacto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Su Compañía" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Su Nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Su Pregunta" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Su mensaje ha sido enviado exitosamente." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "ej. (+57) 310 1234567" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CR.po b/addons/website_crm/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000..8467efac --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Inicaitiva / Oportunbidad" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_DO.po b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..ff690e54 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Edser Solís <edser@iterativo.do>, 2016 +# Gustavo Valverde, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-20 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Valverde\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/" +"odoo-9/language/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Número de Teléfono" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Gracias!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Le responderemos pronto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de Contacto de Sitio Web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Su compañía" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Su Nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Su Pregunta" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Su mensaje ha sido enviado satisfactoriamente." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "ej. +1 809-123-1234" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_EC.po b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..ce641c0f --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Luis Martinez Ontalba <tecnisagra.ontalba@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 03:25+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Nº teléfono" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Le contestaremos en breve." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de contacto del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Su compañía" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Su nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Su pregunta" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Su mensaje se ha enviado correctamente." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "Por ejemplo (+32) 818 137 000" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000..bfcb564a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# de Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Páginas Vistas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Agrega un formulario de contacto en" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Asignar iniciativas/oportunidades a un comercial." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipo de ventas predeterminado para nuevos clientes potenciales creados a " +"través del Formulario de Contacto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Comercial predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Comercial por defecto para nuevas iniciativas creadas a través del " +"formulario \"Contacte con nosotros\"." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Iniciativas/Oportunidades" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Los mensajes nuevos son gestionados a modo de iniciativas u oportunidades en" +" su aplicación de CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "No hay iniciativa vinculada para este visitante." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visitas a página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Por favor, establece un equipo de ventas para el sitio web. De lo contrario " +"no puedes seguir eventos relacionados." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de ventas" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitantes de la web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de contacto del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "página" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PA.po b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000..a7deab32 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_PA/)\n" +"Language: es_PA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Su nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PE.po b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000..d203e082 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"es_PE/)\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&veces;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" +"Si tiene una emergencia, no dude en contactarse con nosotros por teléfono:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Número Telefónico" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "No pondremos en contacto pronto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de Contacto del Sitio Web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Su Compañía" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Su Nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Su Pregunta" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Su mensaje fue enviado satisfactoriamente." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "p.e. (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PY.po b/addons/website_crm/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000..6668a101 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_PY/)\n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_VE.po b/addons/website_crm/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 00000000..0e0564aa --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Tu nombre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/et.po b/addons/website_crm/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..c75ae9c4 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/et.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 +# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2020 +# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2021 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 +# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Müügivihjed" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "Lehe vaatamiste arv" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktivorm</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-kiri</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefoninumber</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Teema</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie ettevõte</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie nimi</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie küsimus</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Lisa kontaktivorm" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Määra vihjeid/võimalusi müügimeeskonnale." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Määra vihjeid/võimalusi müügiinimesele." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Selgitus" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Võta meiega ühendust" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Vaikimisi müügimeeskond" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "Vaikimisi müügitiim luuakse Võtke meiega ühendust vormi kaudu." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Vaikimisi müügimeeskonnad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Vaikimi müügiinimene" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Vaikimisi müügiinimene uutele müügivihjetele, mis tulevad läbi " +"kontaktivormi." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Müügivihje/võimalus" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Müügivihjed" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Müügivihjed/võimalused" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "Uusi sõnumeid hallatakse kui müügivihjeid või võimalusi CRM moodulis." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Selle külastajaga puudub seotud vihje" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Lehe vaated" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Palun määrake veebilehele müügimeeskond. Vastasel juhul ei saa te seotud " +"sündmuseid jälgida." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Müügi meeskond" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Müügiesindaja" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Esita" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Külastajad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Veebikülastajad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Veebileht" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Veebilehe kontaktivorm" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Veebilehe Külastaja" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "leht" diff --git a/addons/website_crm/i18n/eu.po b/addons/website_crm/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000..88110dab --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2021 +# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2021 +# Gorka Toledo <gorka.toledo@gmail.com>, 2021 +# Eneko <eastigarraga@codesyntax.com>, 2021 +# Mikel Lizarralde <mikellizarralde@gmail.com>, 2021 +# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 <a8bfd5a0b49b9c8455f33fc521764cc3_680674>, 2021 +# Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021 +# Iñaki Ibarrola <inakiibarrola@yahoo.es>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Iñaki Ibarrola <inakiibarrola@yahoo.es>, 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefono zenbakia" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikazio" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurazio ezarpenak" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktatu gurekin" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Azken aldaketa" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Ekimena/Aukera" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Ekimenak" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Ekimenak / Aukerak" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Salmenta taldea" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Saltzailea" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Bidali" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Webgune" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fa.po b/addons/website_crm/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000..ce57874f --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Hamid Darabi, 2018 +# Arash Tarighati <arash.tgi@gmail.com>, 2018 +# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2018 +# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "افزودن فرم تماس در" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "رسانگرش" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "فرم تماس" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "تماس با ما" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "تیم فروش اصلی" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "فروشنده پیشفرض" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "سرنخ / فرصت" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "شماره تلفن" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "تیم فروش" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "فروشنده" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "با تشکر!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "به زودی با شما تماس خواهیم گرفت." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "تارنما" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "فرم ارتباط با ما در وبسایت" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "شرکت شما" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "نام" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "پرسش" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "صفحه" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fi.po b/addons/website_crm/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000..f3eebc37 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2020 +# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2020 +# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2020 +# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2020 +# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2020 +# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2020 +# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2020 +# Jussi Heikkilä <jussi.heikkila@panimo.com>, 2020 +# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Sivun näyttöjä" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Sähköposti</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Puhelinnumero</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Aihe</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Yritys</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nimi</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Viesti</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Lisää yhteydenottolomake" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Viite" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfiguraatioasetukset" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Ota yhteyttä" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Oletusmyyntitiimi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Oletusmyyntitiimi uusille liidille, jotka on luotu Ota yhteyttä -lomakkeen " +"kautta." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Oletusmyyntitiimi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Oletusmyyjä" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Oletus myyjä uusille liideille, jotka luodaan yhteydenottolomakkeelta." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Liidi/mahdollisuus" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Liidit" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Liidit/Mahdollisuudet" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Uudet viestit käsitellään liideinä ja myyntimahdollisuuksina CRM-" +"sovelluksessa." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Sivun katselukerrat" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Aseta verkkosivustolle myyntitiimi. Muuten et voi seurata liittyviä " +"tapahtumia." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Myyntitiimi" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Myyjä" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Tallenna" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Vierailijat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Verkkosivun vierailijat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivu" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Verkkosivun yhteystietolomake" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Verkkosivun vierailija" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "sivu" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr.po b/addons/website_crm/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..629d04ae --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Clo <clo@odoo.com>, 2020 +# Stephane DAGUET <stephane@darbtech.net>, 2020 +# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# gdp Odoo <gdp@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Pistes" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "nb. de pages vues" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formulaire de Contact</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numéro de téléphone</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sujet</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Société</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Nom</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Ajoutez un formulaire de contact sur la" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Attribuer des pistes/opportunités à une équipe commerciale." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Attribuer pistes/opportunités à un commercial." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de config" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contactez-nous" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipe de vente par défaut" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipe de vente par défaut pour les nouvelles pistes créées via le " +"formulaire de contact." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipes de vente par défaut" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Commercial par défaut" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Vendeur par défaut pour les nouveaux leads créés via le formulaire de " +"contact." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Piste/opportunité" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Pistes" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Pistes/opportunités" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Les nouveaux messages sont gérés comme des leads et des opportunités dans " +"votre application CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Pas de pistes liées pour ce visiteur" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Pages vues" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Veuillez définir une Equipe de Vente pour le site web. Sinon vous ne pourrez" +" pas suivre les événements liés." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Équipe commerciale" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendeur" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visiteurs" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visiteurs Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Site web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulaire de Contact du Site Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visiteur du site web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "page" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000..adc44db1 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po b/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..05c14a6b --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_CA/)\n" +"Language: fr_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Envoyer" diff --git a/addons/website_crm/i18n/gl.po b/addons/website_crm/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..67b150a5 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/gu.po b/addons/website_crm/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000..d7cc39e5 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "ઈ-મેઈલ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "વિષય" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/he.po b/addons/website_crm/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..18484ebe --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/he.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "מס' לידים" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "מס' צפיות בדף" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "הוסף טופס יצירת קשר ב" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "שייך לידים / הזדמנויות לאיש מכירות." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "אסמכתה" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "צור קשר" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "צוות מכירות ברירת מחדל" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"צוות המכירות של ברירת המחדל עבור הפניות חדשות שנוצרו באמצעות טופס יצירת קשר." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "צוותי מכירות ברירת מחדל" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "איש מכירות ברירת מחדל" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "איש מכירות ברירת מחדל עבור לידים חדשים שנוצרו באמצעות טופס צור קשר." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "ליד/הזדמנות" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "לידים" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "לידים/ הזדמנויות" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"הודעות חדשות מנוהלות כלידים או הזדמנויות ביישום ניהול קשרי לקוחות שלך." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "אין ליד מקושר למבקר זה" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "צפיות בדף" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"אנא הגדר צוות מכירות לאתר האינטרנט. אחרת לא תוכל לעקוב אחר אירועים קשורים.." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "צוות מכירות" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "איש מכירות" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "שלח" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "מבקרים" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "מבקרים באתר האינטרנט" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "אתר אינטרנט" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "טופס יצירת קשר באתר האינטרנט" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "מבקר באתר האינטרנט" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "דף" diff --git a/addons/website_crm/i18n/hi.po b/addons/website_crm/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000..131c7ae8 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/hr.po b/addons/website_crm/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000..14fbb46d --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Bole <bole@dajmi5.com>, 2020 +# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020 +# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020 +# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020 +# Tina Milas, 2020 +# Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Pregledi stranica" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Veza" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktirajte nas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Zadani prodajni tim" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Zadani prodavač" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Potencijal/prilika" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Potencijali" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Potencijali/prilike" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Pregledi stranica" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Prodajni tim" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Prodavač" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "KOntakt obrazac" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/hu.po b/addons/website_crm/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000..15f2fb8b --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# krnkris, 2021 +# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 +# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 +# A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Oldal nézetek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonszám</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Szervezet</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikáció" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Alapértelmezett értékesítő csapat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Név megjelenítése" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb módosítva" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Érdeklődés/Lehetőség" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Érdeklődések" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Érdeklődések/Lehetőségek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Oldalnézetek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Értékesítési csapat" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Értékesítő" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Beküldés" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Látogatók" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Honlap" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Weboldal kapcsolati űrlap" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/id.po b/addons/website_crm/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000..4b7543cb --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/id.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020 +# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020 +# pnyet <david@zeromail.us>, 2020 +# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Tambahkan formulir kontak pada" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikasi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Hubungi Kami" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Tim Penjualan bawaan" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Penjual Standar" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Penjual standar untuk prospek baru yang dibuat melalui formulir Hubungi " +"Kami." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Prospek/Peluang" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Prospek" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Prospek/Peluang" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Pesan baru dikelola sebagai prospek atau peluang pada aplikasi CRM Anda." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Tim Penjualan" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Penjual" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Menyerahkan" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Situs Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulir Kontak Situs" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "halaman" diff --git a/addons/website_crm/i18n/is.po b/addons/website_crm/i18n/is.po new file mode 100644 index 00000000..6a840b1c --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/is.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018 +# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "Contact Form" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Hafðu samband" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Tölvupóstur" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Ábending/tækifæri" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "Söluhópur" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "Söluaðili" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Vefsíða" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Your Company" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/it.po b/addons/website_crm/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..2ee9af09 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/it.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 +# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020 +# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020 +# Iacopo Simonelli <lsi@odoo.com>, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "N. contatti" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "N. visualizzazioni pagina" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Modulo contatto</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numero di telefono</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Oggetto</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Azienda</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nome</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Domanda</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Aggiunge un modulo contatti nella pagina" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Assegna i contatti/opportunità a un team di vendita." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Assegna i contatti/opportunità a un addetto vendite." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicazioni" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contattaci" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Team di vendita predefinito" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Team di vendita predefinito per i nuovi contatti creati tramite il modulo " +"Contattaci." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Team di vendita predefiniti" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Addetto vendite predefinito" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Addetto vendite predefinito per i nuovi contatti creati tramite il modulo " +"\"Contattaci\"." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Contatto/Opportunità" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Contatti" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Contatti/Opportunità" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Nell'applicazione CRM i nuovi messaggi vengono gestiti come contatti od " +"opportunità." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Nessun contatto collegato a questo visitatore" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visite alla pagina" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Impostare un team di vendita per il sito web. In caso contrario non sarà " +"possibile seguire i relativi eventi." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Team di vendita" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Addetto vendite" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitatori" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitatori web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Modulo di contatto del sito web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitatore sito web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr " " diff --git a/addons/website_crm/i18n/ja.po b/addons/website_crm/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000..2d8eeb56 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020 +# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020 +# Noma Yuki, 2020 +# Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "#リード" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">コンタクトフォーム</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "次のページにコンタクトフォームを追加:" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "コミュニケーション" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "お問い合わせ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "デフォルト販売チーム" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "デフォルト販売担当者" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "リード / 案件" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "リード" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "リードと案件" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "ページビュー" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "販売チーム" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "販売担当者" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "送信" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "訪問者" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "ウェブサイト" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "ウェブサイトお問い合わせフォーム" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "ウェブサイト訪問者" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "ページ" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ka.po b/addons/website_crm/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000..303098ac --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Davit Matchakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>, 2021 +# Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Temur, 2021 +# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "კომუნიკაცია" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრები" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "დაგვიკავშირდით" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი/ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "გაყიდვების გუნდი" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "გამყიდველი" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "ვებსაიტი" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/kab.po b/addons/website_crm/i18n/kab.po new file mode 100644 index 00000000..4ac3c15e --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Imayl" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Tafuɣalt / Tagwniţ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Uṭṭun n tiliɣri" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Amgay" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Tanemirt!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Takebbwanit-ik" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Isem-ik" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Asteqsi-ik" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Azen" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "Amedya. e.g. (+213).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm/i18n/kk.po b/addons/website_crm/i18n/kk.po new file mode 100644 index 00000000..5ba541ea --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/kk.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kk/)\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштасы" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Нысаны" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/km.po b/addons/website_crm/i18n/km.po new file mode 100644 index 00000000..48b97b24 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/km.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018 +# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "អុីម៉ែល" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Leads/ឱកាស" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "លេខទូរស័ព្ទ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "ក្រុមលក់" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "បញ្ជូន" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "ចំណងជើង" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "សូមអរគុណ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "យើងខ្ញុំនឹងទាក់ទងលោកអ្នកក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "វែបសាយ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "ព័ត៌មានសំរាប់ទាក់ទង" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "ឈ្មោះរបស់អ្នក" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "សំណូរ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "អត្ថបទរបស់អ្នកបានបញ្ជូនរួចហើយ។" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ko.po b/addons/website_crm/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..f489c318 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020 +# Linkup <link-up@naver.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2020\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# 영업제안" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# 페이지 조회수" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "문의 양식을 추가" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "영업사원에게 영업제안/영업기회 배정" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "의사소통" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "문의하기" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "기본 영업팀" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "신규 영업제안을 위한 기본 영업팀은 문의하기 양식을 통해 새로운 영업제안을 생성합니다." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "기본 영업팀" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "기본 영업 사원" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "문의 양식을 통해 생성된 신규 영업제안에 대한 기본 영업사원" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "영업제안/영업기회" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "영업제안" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "영업제안/영업 기회" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "새로운 메시지는 CRM 앱에서 영업제안 또는 기회로 관리됩니다." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "이 방문자에 연결된 영업제안이 없습니다." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "페이지 조회수" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "웹사이트의 영업팀을 설정하세요. 그렇지 않으면 관련된 행사를 팔로우할 수 없습니다." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "영업팀" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "영업사원" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "제출" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "방문자" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "웹사이트 방문자" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "웹사이트" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "웹 사이트 문의 양식" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "웹사이트 방문자" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "페이지" diff --git a/addons/website_crm/i18n/lb.po b/addons/website_crm/i18n/lb.po new file mode 100644 index 00000000..5d280a5b --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:15+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales channel." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Sales Channel" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +#, python-format +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/lt.po b/addons/website_crm/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..fa6d6c93 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Naglis Jonaitis, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021 +# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2021 +# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2021 +# Šarūnas Ažna <sarunas.azna@gmail.com>, 2021 +# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021 +# Andrius Laukavičius <andrius@focusate.eu>, 2021 +# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021 +# Paulius Briedis <info@robotikosmokykla.lt>, 2021 +# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Puslapio peržiūros" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Pridėkite kontaktų formą į" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Susisiekite su mumis" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Numatytoji pardavimų komanda" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Numatytoji pardavimų komandą naujiems kontaktams, sukurtiems per kontaktų " +"formą." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Numatytosios pardavimų komandos" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Numatytasis pardavėjas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Numatytasis pardavėjas naujoms iniciatyvoms, sukurtoms per kontaktų formą." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciatyva/Galimybė" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Iniciatyvos" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Iniciatyvos/galimybės" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Naujos žinutės jūsų CRM programoje yra valdomos kaip iniciatyvos arba " +"galimybės." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Puslapio peržiūros" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Pasirinkite svetainės pardavimų komandą. Kitu atveju negalėsite sekti " +"susijusių įvykių." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Pardavimų komanda" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Pardavėjas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Pateikti" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Svetainė" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Svetainės kontaktų forma" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Svetainės lankytojas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "puslapis" diff --git a/addons/website_crm/i18n/lv.po b/addons/website_crm/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000..f4448d71 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/mk.po b/addons/website_crm/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000..edaca87f --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "Емаил" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" +"Ако имате итен случај, не се колебајте да не контактирате преку телефон:" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/Можност" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Телефонски број" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Благодариме!" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Ќе Ве контактираме наскоро." + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Веб контакт формулар" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "Вашата компанија" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Вашето име" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "Вашето прашање" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Вашата порака е успешно испратена." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Испрати" + +#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +#~ msgstr "пр. (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm/i18n/mn.po b/addons/website_crm/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..75e90f46 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Bayarkhuu Bataa, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2020 +# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020 +# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020 +# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Хуудсыг үзсэн" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Холбоо барих маягтыг нэмнэ үү" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Харилцаа" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Бидэнтэй холбогдох" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Үндсэн Борлуулалтын Баг" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан анхдагч " +"борлуулалтын баг." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Үндсэн борлуулалтын багууд" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Үндсэн Борлуулагч" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан үндсэн борлуулагч." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Сэжим/Боломж" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Сэжим" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Сэжим/Боломж" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "CRM апп доторх шинэ мессежүүдийг сэжим эсвэл боломж болгон удирддаг." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Хуудсыг үзсэн тоо" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Вэбсайтад борлуулалтын баг тохируулна уу.\n" +"Үгүй бол та холбогдох үйл явдлуудыг дагаж чадахгүй." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Борлуулалтын баг" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Борлуулагч" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Илгээх" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Зочид" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Вэбийн зочид" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Вэбсайт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Вэбсайт Холбоо барих Маягт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Вебсайт зочин" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "хуудас" diff --git a/addons/website_crm/i18n/nb.po b/addons/website_crm/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000..a7ca92d7 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jorunn D. Newth, 2020 +# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# sidevisninger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Legg til et kontaktskjema på" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikasjon" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurasjonsinnstillinger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakt oss" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Standardselger" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "Standardselger for henvendelser som kommer via kontaktskjema" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/mulighet" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Leads" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Leads/salgsmuligheter" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "Nye meldinger håndteres som leads eller salgsmuligheter i CRM-appen." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Sidevisninger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Salgsteam" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Selger" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Send inn" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Nettsted" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Kontaktskjema for nettstedet" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Nettstedbesøkende" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "side" diff --git a/addons/website_crm/i18n/nl.po b/addons/website_crm/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..688fd7bd --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Leads" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Paginaweergaven" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Contactformulier</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefoonnummer</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Onderwerp</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw bedrijf</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw naam</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw vraag</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Voeg een contactformulier toe in de" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Wijs leads / verkoopkanse toe aan een verkoopteam." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Wijs leads/verkoopkansen toe aan een verkoper." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Communicatie" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contact" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Standaard verkoopteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standaard verkoopteam voor nieuwe leads aangemaakt vanuit het " +"contactformulier." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Standaard verkoopteam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Standaard verkoper" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Standaard verkoopkanaal voor nieuwe leads aangemaakt vanuit het " +"contactformulier." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/Verkoopkans" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Leads" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Leads/verkoopkansen" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Nieuwe berichten worden beheerd als leads of verkoopkansen in uw CRM app." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Geen lead gekoppeld voor deze bezoeker" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Paginaweergaves" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Stel een verkoopteam in voor de website, anders kunt u de gekoppelde " +"evenementen niet volgen." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Verkoopteam" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Verkoper" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Verstuur" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Bezoekers" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Web bezoekers" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Website contactformulier" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Website bezoeker" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "pagina" diff --git a/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000..c22ee2c0 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/opportuniteit" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "Uw naam" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Verzenden" diff --git a/addons/website_crm/i18n/pl.po b/addons/website_crm/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..dcc15a3a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020 +# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020 +# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020 +# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020 +# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020 +# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020 +# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Sygnały" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Widoki strony" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formularz kontaktowy</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numer telefonu</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Temat</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoja firma</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoja nazwa</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoje pytanie</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Dodaj formularz kontaktu w" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Przypisz sygnały/szanse do zespołu sprzedaży." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Przypisz sygnały/szanse do sprzedawcy." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacja" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Skontaktuj się z nami" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Domyślny zespół sprzedaży" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Domyślne zespoły sprzedaży" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Domyślny Sprzedawca" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Domyślny sprzedawca dla sygnałów utworzonych przez formularz kontaktowy na " +"stronie internetowej." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Sygnały/Szanse" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Sygnały" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Sygnały/Szanse" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Nowymi wiadomościami możesz zarządzać jako sygnały lub szanse z poziomu " +"Twojej aplikacji CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Widoki strony" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Zespół sprzedaży" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Sprzedawca" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Odwiedzający" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Odwiedzających stronę" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Strona WWW" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formularz kontaktowy" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Odwiedzający stronę" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "strona" diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt.po b/addons/website_crm/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..4bea51df --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 +# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2020 +# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020 +# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2020 +# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Visualizações de Página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Adicione um formulário de contacto no" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicação" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contacte-nos" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipa de Vendas predefinida" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipa de vendas por defeito para novas oportunidades criadas através do " +"formulário de contacto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipa de vendas por defeito" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Vendedor Predefinido" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Vendedor Predefinido para novas oportunidades criadas através do formulário " +"de contacto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Prospecto / Oportunidade" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Prospectos" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Prospectos/Oportunidades" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"As novas mensagens são geridas como sugestões ou oportunidades na sua " +"aplicação CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Defina uma equipa de vendas para o website. De outra forma, não poderá " +"seguir eventos relacionados." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipa de Vendas" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Submeter" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulário de Contacto do Website" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "página" diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..b3181c31 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020 +# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 +# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020 +# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 +# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Leads" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Visualizações de Página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formulário de Contato</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Número de Telefone</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Assunto</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sua Empresa</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Seu Nome</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Sua Pergunta</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Adicione um formulário de contato ao" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "Atribua leads/oportunidades a uma equipe de vendas." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Atribua leads/oportunidades a um vendedor." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicação" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Entre em Contato Conosco" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipe de Vendas Padrão" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipe de vendas padrão para novos leads criados por meio do formulário de " +"contato." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipes de vendas padrão." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Vendedor Padrão" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Vendedor padrão para novos leads criados por meio do formulário de contato." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Lead/Oportunidade" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Leads" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Leads/Oportunidades" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Novas mensagens são gerenciadas como leads ou oportunidades em seu " +"aplicativo CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Nenhum lead vinculado a este visitante" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visualizações de página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Defina uma equipe de vendas para o site. Caso contrário, você não poderá " +"acompanhar eventos relacionados." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipe de Vendas" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitantes Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Site" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulário de Contato do Site" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante do Site" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "page" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ro.po b/addons/website_crm/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..17495cbb --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020 +# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2020 +# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020 +# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Piste" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Pagini vizualizate" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formular de contact</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Număr de telefon</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subiect</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Compania Ta</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Numele dumneavoastră</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Întrebările dumneavoastră</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Adăugați un formular de contact în" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicare" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contactați-ne" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Echipa de Vânzări Implicită" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Pista/Oportunitate" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Piste" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Piste / Oportunități" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Nr. vizualizări pagină" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Vă rugăm să setați o echipă de vânzări pentru site-ul web. În caz contrar, " +"nu puteți urmări evenimente conexe." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Echipa de vânzări" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Agent de vânzări" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Vizitatori" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Vizitatori Web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Pagină web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Vizitator site web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "pagină" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ru.po b/addons/website_crm/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..7c781577 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2020 +# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2020 +# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2020 +# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020 +# Ꚁemetron <d.v.selitsky@gmail.com>, 2020 +# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 +# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Просмотров страницы" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Добавьте контактную форму в" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Общение" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Свяжитесь с нами" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Команда продаж по умолчанию" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Команды продаж по умолчанию для новых лидов, созданных с помощью формы " +"Связаться с нами." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Команды продаж по умолчанию" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Менеджер продаж по умолчанию" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Продавцы по умолчанию для новых потенциальных клиентов, созданных в форме " +"«Связаться с нами»." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Инициатива / возможность" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Инициативы" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Инициативы / возможности" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Новые сообщения руководствуются как лиды или случаю в вашем приложении CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Страница просмотров" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Пожалуйста, установите команду продаж для сайта. В противном случае вы не " +"можете следить за подобными событиями." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Команда продаж" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Продавец" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Посетители" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Web Visitors" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Веб-сайт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Форма обратной связи веб-сайта" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Посетитель веб-сайта" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "страница" diff --git a/addons/website_crm/i18n/si.po b/addons/website_crm/i18n/si.po new file mode 100644 index 00000000..ca57b866 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/si.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sk.po b/addons/website_crm/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..00abd8f2 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020 +# gebri <gebri@inmail.sk>, 2020 +# Rastislav Brenčič <rastislav.brencic99@gmail.com>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Potenciálne príležitosti" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Zobrazenia stránky" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Pridajte kontaktný formulár do" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" +"Priradenie Potenciálne príležitosti / Obchodné príležitosti k obchodníkovi." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikácia" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontaktujte nás" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Predvolený obchodný tím" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Predvolený obchodný tím pre nových Potenciálnych zákazníkov vytvorených " +"prostredníctvom formulára kontaktujte nás." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Predvolené obchodné tímy" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Predvolený obchodník" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Predvolený obchodník pre nové Potenciálne príležitosti vytvorené " +"prostredníctvom formulára Kontaktujte nás" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Potenciálna príležitosť / obchodný prípad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Potenciálna príležitosť" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Potenciálne priležitosti / Obchodné príležitosti" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Nové správy sú v aplikácii CRM spravované ako Potenciálne príležitosti alebo" +" Obchodné príležitosti." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Pre tohto návštevníka nie je pripojená žiadna Potenciálna príležitosť" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Zobrazenia stránky" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Prosím, nastavte predajný tím pre túto webstránku. V opačnom prípade " +"nemôžete sledovať súvisiace udalosti." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Obchodný tím" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Obchodník" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Predložiť" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Návštevníci" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Návštevníci webstránky" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Kontaktný formulár webstránky" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Návštevník webstránky" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "strana" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sl.po b/addons/website_crm/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..6661cc81 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 +# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 +# jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2021 +# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 +# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021 +# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Dodajte kontaktni obrazec na " + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakt" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Privzeta prodajna ekipa" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Privzeta prodajna ekipa za nove indice ustvarjene preko kontaktnega obrazca." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Privzeta prodajna ekipa" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Privzeti prodajalec" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Privzeti prodajalec za nove indice ustvarjene preko kontaktnega obrazca." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Indic/Priložnost" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Indici" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Indici/Priložnosti" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Prodajna ekipa" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Prodajalec" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Spletna stran" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Obrazec stika spletne strani" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "stran" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sr.po b/addons/website_crm/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000..4607752a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "prodajni Tim" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po b/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..8dbea6d7 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n" +" <span id=\"o_website_form_result\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id +msgid "Default Sales Channel" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id +msgid "Default Sales Channels" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id +msgid "" +"Default sales channel for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Channel" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "Prodavač" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "Subjekat" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Internet stranica" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sv.po b/addons/website_crm/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..c34429f8 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>, 2021 +# Zou Haojun <haojunzou84@gmail.com>, 2021 +# Jan-Eric Lindh <jelindh@gmail.com>, 2021 +# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021 +# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Sidvisningar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ditt namn</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Din fråga</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "OCR / Meddelande rad 1" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationsinställningar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakta oss" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Standardsäljlaget" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Standard Försäljnings Team" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Standard Försäljare" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Kundämnen/affärsmöjligheter" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Kundämnen" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Kundämnen / affärsmöjligheter" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Säljlag" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Säljare" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Webbplats" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Webbplatsens kontaktformulär" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Webbplats Besökare" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "sida" diff --git a/addons/website_crm/i18n/th.po b/addons/website_crm/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000..534a389d --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/th.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2018 +# gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2018 +# Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "การติดต่อสื่อสาร" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Form" +msgstr "ติดต่อจาก" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "ติดต่อเรา" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "พนักงานขายเริ่มต้น" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "เป้าหมาย / โอกาส" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Phone Number" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "ทีมขาย" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Salesperson" +msgstr "พนักงานขาย" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Subject" +msgstr "เรื่อง" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "เว็บไซต์" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Company" +msgstr "บริษัทของคุณ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Name" +msgstr "ชื่อของคุณ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Your Question" +msgstr "คำถามของคุณ" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/tr.po b/addons/website_crm/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..9a05b726 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Adaylar" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Sayfa Görünümleri" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon Numarası</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Şirketiniz</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Kontak formu ekleyin" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Bir satış elemanına olası adaylar / fırsatlar atayın." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "İletişim" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Bize Ulaşın" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Öntanımlı Satış Ekibi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Bize Ulaşın formu aracılığıyla oluşturulan yeni potansiyel müşteriler için " +"Varsayılan Satış Ekibi." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Varsayılan Satış Ekipleri" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Varsayılan Satış Personeli" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Bize ulaşın formunda olauşturulan yeni potansiyel müşteriler için varsayılan" +" satış personeli." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Aday/Fırsat" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Adaylar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Adaylar/Fırsatlar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Yeni mesajlar, CRM uygulamanızda potansiyel müşteriler veya fırsatlar olarak" +" yönetilir." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Bu ziyaretçi için olası satış yok" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Sayfa görünümleri" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Lütfen web sitesi için bir Satış Ekibi ayarlayın. Aksi takdirde ilgili " +"etkinlikleri takip edemezsiniz." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Satış Ekibi" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Satış Temsilcisi" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Ziyaretçiler" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Web Ziyaretçileri" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Websitesi" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Web Sitesi İletişim Formu" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Websitesi Ziyaretçi" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "sayfa" diff --git a/addons/website_crm/i18n/uk.po b/addons/website_crm/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..ba81b3b9 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Bohdan Lisnenko, 2020 +# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "К-сть лідів" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "К-сть переглядів" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Додайте контактну форму в" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Призначте ліди/нагоди продавцю." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Зв'язок" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Зв'язатися з нами" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Команда продажу за замовчуванням" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Команди продажів за замовчуванням для нових лідів, створених за допомогою " +"форми Зв'язатися з нами." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Команди продажів за замовчуванням" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Типовий продавець" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Продавець за замовчуванням для нових лідів, створений за допомогою форми " +"Зв'язатися з нами." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни на" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Лід/Нагода" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Ліди" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Ліди/Нагоди" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "Нові повідомлення керуються як ліди або нагоди у вашому додатку CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "Жоден лід не пов'язаний із цим відвідувачем" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Перегляди сторінки" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Будь ласка, встановіть команду продажу для веб-сайту. В іншому випадку ви не" +" можете стежити за подібними подіями." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Команда продажу" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Продавець" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Розглянути" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Відвідувачі" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Веб-відвідувачі" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Веб-сайт" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Форма контакту на сайті" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Відвідувач веб-сайту" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "сторінка" diff --git a/addons/website_crm/i18n/ur.po b/addons/website_crm/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000..3a82c58d --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/vi.po b/addons/website_crm/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000..312599a3 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2020 +# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020 +# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020 +# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# Leads" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Thêm một mẫu liên hệ trong trang" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Thông tin giao dịch" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Thiết lập cấu hình" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Nhân viên kinh doanh mặc định" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Tiềm năng/Cơ hội" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Tiềm năng" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Tiềm năng/Cơ hội" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "Thông điệp mới và quản lý tiềm năng hoặc cơ hội trong ứng dụng CRM" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Đội ngũ bán hàng" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Nhân viên kinh doanh" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Gửi" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Khách truy cập" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Khách truy cập web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Trang web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Form Liên hệ ở Website" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Khách truy cập website" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "trang" diff --git a/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot b/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot new file mode 100644 index 00000000..ba25c163 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..89bf5dfb --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020 +# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020 +# zpq001 <zpq001@live.com>, 2020 +# fausthuang, 2020 +# e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2020 +# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2020 +# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020 +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 +# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020 +# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020 +# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# 线索" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# 页面查看" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">电子邮件</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">电话号码</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">主题</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">你的公司</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的名字</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的问题</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "将联系表单添加到" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "为业务员指派线索/商机。" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "附言" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "联系我们" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "默认销售团队" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "默认销售团队通过联系方式创建新的线索。" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "默认销售团队" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "默认销售人员" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "通过“联系我们”表单创建的新线索的默认销售人员。" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改日" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "线索/商机" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "线索" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "线索/商机" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "在您的客户关系管理应用中,将新消息作为线索或机会进行管理。" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "此访客没有链接到线索" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "页面浏览" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "请为网站设立一个销售团队。否则,你不能跟进相关事件。" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "销售团队" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "销售员" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "访问者" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "网页访问者" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "网站联系表格" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "网页访问者" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "页面" diff --git a/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..5f5372c0 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 +# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# 線索" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# 頁面查看" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">聯絡表格</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">電子郵件</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">電話號碼</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">主題</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">你的公司名稱</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的名字</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的問題</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "將聯繫表單添加到" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "向業務團隊分配潛在客戶/機會。" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "將線索/商機分配給銷售人員。" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "溝通歷程" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "聯絡我們" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "預設銷售團隊" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "通過\"聯繫我們\"表單創建的新線索的預設銷售團隊。" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "預設銷售團隊" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "預設銷售人員" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "通過「聯繫我們」表單創建的新線索的預設銷售人員。" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "線索/商機" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "線索" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "線索/商機" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "在您的客戶關係管理應用中,將新消息作為線索或機會進行管理。" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "沒有為此訪問者連結的線索" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "頁面查看" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "請為網站設置銷售團隊。否則,您將無法關注相關事件。" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "銷售團隊" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "銷售員" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "訪客" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "網站訪問者" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "網站聯繫表格" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "網站訪問者" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "網頁" diff --git a/addons/website_crm/models/__init__.py b/addons/website_crm/models/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..cfa52fe0 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/models/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import crm_lead +from . import res_config_settings +from . import website_visitor diff --git a/addons/website_crm/models/crm_lead.py b/addons/website_crm/models/crm_lead.py new file mode 100644 index 00000000..9612c999 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/models/crm_lead.py @@ -0,0 +1,73 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, SUPERUSER_ID + + +class Lead(models.Model): + _inherit = 'crm.lead' + + visitor_ids = fields.Many2many('website.visitor', string="Web Visitors") + visitor_page_count = fields.Integer('# Page Views', compute="_compute_visitor_page_count") + + @api.depends('visitor_ids.page_ids') + def _compute_visitor_page_count(self): + mapped_data = {} + if self.ids: + self.flush(['visitor_ids']) + sql = """ SELECT l.id as lead_id, count(*) as page_view_count + FROM crm_lead l + JOIN crm_lead_website_visitor_rel lv ON l.id = lv.crm_lead_id + JOIN website_visitor v ON v.id = lv.website_visitor_id + JOIN website_track p ON p.visitor_id = v.id + WHERE l.id in %s + GROUP BY l.id""" + self.env.cr.execute(sql, (tuple(self.ids),)) + page_data = self.env.cr.dictfetchall() + mapped_data = {data['lead_id']: data['page_view_count'] for data in page_data} + for lead in self: + lead.visitor_page_count = mapped_data.get(lead.id, 0) + + def action_redirect_to_page_views(self): + visitors = self.visitor_ids + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("website.website_visitor_page_action") + action['domain'] = [('visitor_id', 'in', visitors.ids)] + # avoid grouping if only few records + if len(visitors.website_track_ids.ids) > 15 and len(visitors.page_ids.ids) > 1: + action['context'] = {'search_default_group_by_page': '1'} + return action + + def _merge_data(self, fields): + merged_data = super(Lead, self)._merge_data(fields) + # add all the visitors from all lead to merge + merged_data['visitor_ids'] = [(6, 0, self.visitor_ids.ids)] + return merged_data + + def website_form_input_filter(self, request, values): + values['medium_id'] = values.get('medium_id') or \ + self.default_get(['medium_id']).get('medium_id') or \ + self.sudo().env.ref('utm.utm_medium_website').id + values['team_id'] = values.get('team_id') or \ + request.website.crm_default_team_id.id + values['user_id'] = values.get('user_id') or \ + request.website.crm_default_user_id.id + values['type'] = 'lead' if self.with_user(SUPERUSER_ID).env['res.users'].has_group('crm.group_use_lead') else 'opportunity' + return values + + +class Website(models.Model): + _inherit = 'website' + + def _get_crm_default_team_domain(self): + if not self.env.user.has_group('crm.group_use_lead'): + return [('use_opportunities', '=', True)] + return [('use_leads', '=', True)] + + crm_default_team_id = fields.Many2one( + 'crm.team', string='Default Sales Teams', + default=lambda self: self.env['crm.team'].search([], limit=1), + domain=lambda self: self._get_crm_default_team_domain(), + help='Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form.') + crm_default_user_id = fields.Many2one( + 'res.users', string='Default Salesperson', domain=[('share', '=', False)], + help='Default salesperson for new leads created through the Contact Us form.') diff --git a/addons/website_crm/models/res_config_settings.py b/addons/website_crm/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 00000000..c78d51fd --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,20 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from odoo import fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = 'res.config.settings' + + def _get_crm_default_team_domain(self): + if not self.env.user.has_group('crm.group_use_lead'): + return [('use_opportunities', '=', True)] + return [('use_leads', '=', True)] + + crm_default_team_id = fields.Many2one( + 'crm.team', string='Default Sales Team', related='website_id.crm_default_team_id', readonly=False, + domain=lambda self: self._get_crm_default_team_domain(), + help='Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form.') + crm_default_user_id = fields.Many2one( + 'res.users', string='Default Salesperson', related='website_id.crm_default_user_id', domain=[('share', '=', False)], readonly=False, + help='Default salesperson for new leads created through the Contact Us form.') diff --git a/addons/website_crm/models/website_visitor.py b/addons/website_crm/models/website_visitor.py new file mode 100644 index 00000000..6c996df4 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/models/website_visitor.py @@ -0,0 +1,57 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models, api + + +class WebsiteVisitor(models.Model): + _inherit = 'website.visitor' + + lead_ids = fields.Many2many('crm.lead', string='Leads', groups="sales_team.group_sale_salesman") + lead_count = fields.Integer('# Leads', compute="_compute_lead_count", groups="sales_team.group_sale_salesman") + + @api.depends('lead_ids') + def _compute_lead_count(self): + for visitor in self: + visitor.lead_count = len(visitor.lead_ids) + + @api.depends('partner_id.email_normalized', 'partner_id.mobile', 'lead_ids.email_normalized', 'lead_ids.mobile') + def _compute_email_phone(self): + super(WebsiteVisitor, self)._compute_email_phone() + self.flush() + + left_visitors = self.filtered(lambda visitor: not visitor.email or not visitor.mobile) + leads = left_visitors.mapped('lead_ids').sorted('create_date', reverse=True) + visitor_to_lead_ids = dict((visitor.id, visitor.lead_ids.ids) for visitor in left_visitors) + + for visitor in left_visitors: + visitor_leads = leads.filtered(lambda lead: lead.id in visitor_to_lead_ids[visitor.id]) + if not visitor.email: + visitor.email = next((lead.email_normalized for lead in visitor_leads if lead.email_normalized), False) + if not visitor.mobile: + visitor.mobile = next((lead.mobile or lead.phone for lead in visitor_leads if lead.mobile or lead.phone), False) + + def _check_for_message_composer(self): + check = super(WebsiteVisitor, self)._check_for_message_composer() + if not check and self.lead_ids: + sorted_leads = self.lead_ids._sort_by_confidence_level(reverse=True) + partners = sorted_leads.mapped('partner_id') + if not partners: + main_lead = self.lead_ids[0] + main_lead.handle_partner_assignment(create_missing=True) + self.partner_id = main_lead.partner_id.id + return True + return check + + def _prepare_message_composer_context(self): + if not self.partner_id and self.lead_ids: + sorted_leads = self.lead_ids._sort_by_confidence_level(reverse=True) + lead_partners = sorted_leads.mapped('partner_id') + partner = lead_partners[0] if lead_partners else False + if partner: + return { + 'default_model': 'crm.lead', + 'default_res_id': sorted_leads[0].id, + 'default_partner_ids': partner.ids, + } + return super(WebsiteVisitor, self)._prepare_message_composer_context() diff --git a/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv b/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 00000000..d4219ac7 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,3 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_website_visitor_salesman,access_website_visitor_salesman,model_website_visitor,sales_team.group_sale_salesman,1,0,0,0 +access_website_track_salesman,access_website_track_salesman,website.model_website_track,sales_team.group_sale_salesman,1,0,0,0 diff --git a/addons/website_crm/static/description/icon.png b/addons/website_crm/static/description/icon.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c27e9447 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/static/description/icon.png diff --git a/addons/website_crm/static/description/icon.svg b/addons/website_crm/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 00000000..308be18a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="70" height="70" viewBox="0 0 70 70"><defs><path id="a" d="M4 0h61c4 0 5 1 5 5v60c0 4-1 5-5 5H4c-3 0-4-1-4-5V5c0-4 1-5 4-5z"/><linearGradient id="c" x1="100%" x2="0%" y1="0%" y2="100%"><stop offset="0%" stop-color="#94B6C8"/><stop offset="100%" stop-color="#6A9EBA"/></linearGradient></defs><g fill="none" fill-rule="evenodd"><mask id="b" fill="#fff"><use xlink:href="#a"/></mask><g mask="url(#b)"><path fill="url(#c)" d="M0 0H70V70H0z"/><path fill="#FFF" fill-opacity=".383" d="M4 1h61c2.667 0 4.333.667 5 2V0H0v3c.667-1.333 2-2 4-2z"/><path fill="#393939" d="M4 69c-2 0-4-1-4-4V36.068L12.746 22l2.101-1h17.128L39 14h10v2.968l-4.079 4.3v6.773L52 21l7 2-.691 19.842L37.604 69H4z" opacity=".324"/><path fill="#000" fill-opacity=".383" d="M4 69h61c2.667 0 4.333-1 5-3v4H0v-4c.667 2 2 3 4 3z"/><path fill="#000" d="M52 44h3a2 2 0 0 0 2-2V27a2 2 0 0 0-2-2h-3v-2h4a3 3 0 0 1 3 3v17a3 3 0 0 1-3 3h-4v-2zM36 25H16a2 2 0 0 0-2 2v15a2 2 0 0 0 2 2h20v2H15a3 3 0 0 1-3-3V26a3 3 0 0 1 3-3h21v2zm7 25V19h-4v-3h10v3h-4v31h4v3H39v-3h4zM30.468 33.075c.097-.07.24-.005.24.106v4.606c0 .597-.533 1.08-1.19 1.08H19.19c-.657 0-1.191-.483-1.191-1.08v-4.604c0-.113.141-.176.24-.106.557.392 1.294.89 3.826 2.559.524.347 1.407 1.076 2.288 1.072.887.007 1.788-.739 2.291-1.072 2.532-1.67 3.267-2.17 3.823-2.561zm-6.114 2.691c-.575.01-1.405-.658-1.822-.932-3.293-2.17-3.544-2.36-4.304-2.9A.526.526 0 0 1 18 31.51v-.428c0-.597.534-1.081 1.191-1.081h10.326c.658 0 1.192.484 1.192 1.081v.428a.523.523 0 0 1-.229.426c-.76.54-1.01.73-4.304 2.899-.417.274-1.246.941-1.822.932z" opacity=".3"/><path fill="#FFF" d="M52 42h3a2 2 0 0 0 2-2V25a2 2 0 0 0-2-2h-3v-2h4a3 3 0 0 1 3 3v17a3 3 0 0 1-3 3h-4v-2zM36 23H16a2 2 0 0 0-2 2v15a2 2 0 0 0 2 2h20v2H15a3 3 0 0 1-3-3V24a3 3 0 0 1 3-3h21v2zm7 25V17h-4v-3h10v3h-4v31h4v3H39v-3h4zM30.468 31.075c.097-.07.24-.005.24.106v4.606c0 .597-.533 1.08-1.19 1.08H19.19c-.657 0-1.191-.483-1.191-1.08v-4.604c0-.113.141-.176.24-.106.557.392 1.294.89 3.826 2.559.524.347 1.407 1.076 2.288 1.072.887.007 1.788-.739 2.291-1.072 2.532-1.67 3.267-2.17 3.823-2.561zm-6.114 2.691c-.575.01-1.405-.658-1.822-.932-3.293-2.17-3.544-2.36-4.304-2.9A.526.526 0 0 1 18 29.51v-.428c0-.597.534-1.081 1.191-1.081h10.326c.658 0 1.192.484 1.192 1.081v.428a.523.523 0 0 1-.229.426c-.76.54-1.01.73-4.304 2.899-.417.274-1.246.941-1.822.932z"/></g></g></svg>
\ No newline at end of file diff --git a/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js b/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js new file mode 100644 index 00000000..361ae783 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js @@ -0,0 +1,56 @@ +odoo.define('website_crm.form', function (require) { +'use strict'; + +var core = require('web.core'); +var FormEditorRegistry = require('website_form.form_editor_registry'); + +var _t = core._t; + +FormEditorRegistry.add('create_lead', { + formFields: [{ + type: 'char', + required: true, + name: 'contact_name', + string: 'Your Name', + }, { + type: 'tel', + name: 'phone', + string: 'Phone Number', + }, { + type: 'email', + required: true, + name: 'email_from', + string: 'Your Email', + }, { + type: 'char', + required: true, + name: 'partner_name', + string: 'Your Company', + }, { + type: 'char', + modelRequired: true, + name: 'name', + string: 'Subject', + }, { + type: 'text', + required: true, + name: 'description', + string: 'Your Question', + }], + fields: [{ + name: 'team_id', + type: 'many2one', + relation: 'crm.team', + domain: [['use_opportunities', '=', true]], + string: _t('Sales Team'), + title: _t('Assign leads/opportunities to a sales team.'), + }, { + name: 'user_id', + type: 'many2one', + relation: 'res.users', + string: _t('Salesperson'), + title: _t('Assign leads/opportunities to a salesperson.'), + }], +}); + +}); diff --git a/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js b/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js new file mode 100644 index 00000000..3638fa45 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js @@ -0,0 +1,42 @@ +odoo.define('website_crm.tour', function(require) { + 'use strict'; + + var tour = require('web_tour.tour'); + + tour.register('website_crm_tour', { + test: true, + url: '/contactus', + }, [{ + content: "Complete name", + trigger: "input[name=contact_name]", + run: "text John Smith", + }, { + content: "Complete phone number", + trigger: "input[name=phone]", + run: "text +32 485 118.218" + }, { + content: "Complete Email", + trigger: "input[name=email_from]", + run: "text john@smith.com" + }, { + content: "Complete Company", + trigger: "input[name=partner_name]", + run: "text Odoo S.A." + }, { + content: "Complete Subject", + trigger: "input[name=name]", + run: "text Useless message" + }, { + content: "Complete Subject", + trigger: "textarea[name=description]", + run: "text ### TOUR DATA ###" + }, { + content: "Send the form", + trigger: ".s_website_form_send" + }, { + content: "Check we were redirected to the success page", + trigger: "#wrap:has(h1:contains('Thank You!'))" + }]); + + return {}; +}); diff --git a/addons/website_crm/tests/__init__.py b/addons/website_crm/tests/__init__.py new file mode 100644 index 00000000..ba4af167 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,5 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import test_website_crm +from . import test_website_visitor diff --git a/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py b/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py new file mode 100644 index 00000000..c74256b0 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import odoo.tests + + +@odoo.tests.tagged('post_install', '-at_install') +class TestWebsiteCrm(odoo.tests.HttpCase): + + def test_tour(self): + self.start_tour("/", 'website_crm_tour') + + # check result + record = self.env['crm.lead'].search([('description', '=', '### TOUR DATA ###')]) + self.assertEqual(len(record), 1) + self.assertEqual(record.contact_name, 'John Smith') + self.assertEqual(record.email_from, 'john@smith.com') + self.assertEqual(record.partner_name, 'Odoo S.A.') diff --git a/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py b/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py new file mode 100644 index 00000000..ce2fcec9 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py @@ -0,0 +1,67 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.addons.crm.tests.common import TestCrmCommon +from odoo.tests.common import users + + +class TestWebsiteVisitor(TestCrmCommon): + + def setUp(self): + super(TestWebsiteVisitor, self).setUp() + self.test_partner = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Test Customer', + 'email': '"Test Customer" <test@test.example.com>', + 'country_id': self.env.ref('base.be').id, + 'mobile': '+32456001122' + }) + + @users('user_sales_manager') + def test_compute_email_phone(self): + visitor_sudo = self.env['website.visitor'].sudo().create({ + 'name': 'Mega Visitor', + }) + visitor = visitor_sudo.with_user(self.env.user) # as of 13.0 salesmen cannot create visitors, only read them + customer = self.test_partner.with_user(self.env.user) + self.assertFalse(visitor.email) + self.assertFalse(visitor.mobile) + + # partner information copied on visitor -> behaves like related + visitor_sudo.write({'partner_id': self.test_partner.id}) + self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized) + self.assertEqual(visitor.mobile, customer.mobile) + + # if reset -> behaves like a related, also reset on visitor + visitor_sudo.write({'partner_id': False}) + self.assertFalse(visitor.email) + self.assertFalse(visitor.mobile) + + # first lead created -> updates email + lead_1 = self.env['crm.lead'].create({ + 'name': 'Test Lead 1', + 'email_from': 'Rambeau Fort <beaufort@test.example.com', + 'visitor_ids': [(4, visitor.id)], + }) + self.assertEqual(visitor.email, lead_1.email_normalized) + self.assertFalse(visitor.mobile) + + # second lead created -> keep first email but takes mobile as not defined before + lead_2 = self.env['crm.lead'].create({ + 'name': 'Test Lead 1', + 'email_from': 'Martino Brie <brie@test.example.com', + 'country_id': self.env.ref('base.be').id, + 'mobile': '+32456001122', + 'visitor_ids': [(4, visitor.id)], + }) + self.assertEqual(visitor.email, lead_1.email_normalized) + self.assertEqual(visitor.mobile, lead_2.mobile) + + # partner win on leads + visitor_sudo.write({'partner_id': self.test_partner.id}) + self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized) + self.assertEqual(visitor.mobile, customer.mobile) + + # partner updated -> fallback on leads + customer.write({'mobile': False}) + self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized) + self.assertEqual(visitor.mobile, lead_2.mobile) diff --git a/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml b/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml new file mode 100644 index 00000000..b6339058 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<odoo> + <record id="res_config_settings_view_form" model="ir.ui.view"> + <field name="name">res.config.settings.view.form.inherit.website.crm</field> + <field name="model">res.config.settings</field> + <field name="inherit_id" ref="website.res_config_settings_view_form"/> + <field name="arch" type="xml"> + <div id="webmaster_settings" position="after"> + <h2>Communication</h2> + <div class="row mt16 o_settings_container" id="communication_settings"> + <div class="col-12 col-lg-6 o_setting_box" id="contact_form_install_setting" title="New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."> + <div class="o_setting_right_pane"> + <span class="o_form_label">Contact Form</span> + <div class="text-muted" id="msg_contact_form_install_setting"> + Add a contact form in the <a href="/contactus">Contact Us</a> page + </div> + <div class="row"> + <label class="col-lg-3 o_light_label" string="Sales Team" for="crm_default_team_id"/> + <field name="crm_default_team_id" class="oe_inline"/> + </div> + <div class="content-group mb16" attrs="{'invisible': [('crm_default_team_id', '!=', False)]}"> + <div class="text-muted" id="msg_sale_team_setting"> + Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related events. + </div> + </div> + + <div class="row"> + <label class="col-lg-3 o_light_label" string="Salesperson" for="crm_default_user_id"/> + <field name="crm_default_user_id" class="oe_inline"/> + </div> + </div> + </div> + </div> + </div> + </field> + </record> +</odoo> diff --git a/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml b/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml new file mode 100644 index 00000000..8ed3b5e1 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml @@ -0,0 +1,16 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<odoo><data> + <record id="crm_lead_view_form" model="ir.ui.view"> + <field name="name">crm.lead.view.form.inherit.website.crm</field> + <field name="model">crm.lead</field> + <field name="inherit_id" ref="crm.crm_lead_view_form"/> + <field name="arch" type="xml"> + <xpath expr="//div[hasclass('oe_button_box')]" position="inside"> + <button name="action_redirect_to_page_views" type="object" class="oe_stat_button" icon="fa-tags" + attrs="{'invisible': [('visitor_page_count', '=', 0)]}"> + <field name="visitor_page_count" widget="statinfo" string="Page views"/> + </button> + </xpath> + </field> + </record> +</data></odoo> diff --git a/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml b/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml new file mode 100644 index 00000000..5ec13993 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml @@ -0,0 +1,108 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<odoo> + <template id="contactus_form" name="Contact Form (Opportunity)" inherit_id="website_form.contactus_form" customize_show="True"> + <xpath expr="//span[@data-for='contactus_form']" position="attributes"> + <attribute name="t-att-data-values">{ + 'contact_name': request.params.get('contact_name', ''), + 'phone': request.params.get('phone', ''), + 'email_from': request.params.get('email_from', ''), + 'partner_name': request.params.get('partner_name', ''), + 'name': request.params.get('name', ''), + 'description': request.params.get('description', ''), + }</attribute> + </xpath> + <xpath expr="//div[@id='contactus_section']" position="replace"> + <div id="contactus_section"> + <section class="s_website_form" data-vcss="001" data-snippet="s_website_form"> + <div class="container"> + <form id="contactus_form" action="/website_form/" method="post" enctype="multipart/form-data" data-model_name="crm.lead" data-success-mode="redirect" data-success-page="/contactus-thank-you" class="o_mark_required" data-mark="*" data-editable-form="false"> + <div class="s_website_form_rows row s_col_no_bgcolor"> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="char" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity1"> + <span class="s_website_form_label_content">Your Name</span> + <span class="s_website_form_mark"> *</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <input id="opportunity1" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="contact_name" required=""/> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field" data-type="char" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity2"> + <span class="s_website_form_label_content">Phone Number</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <input id="opportunity2" type="tel" class="form-control s_website_form_input" name="phone" /> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="char" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity3"> + <span class="s_website_form_label_content">Email</span> + <span class="s_website_form_mark"> *</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <input id="opportunity3" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="email_from" required="" /> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field" data-type="char" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity4"> + <span class="s_website_form_label_content">Your Company</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <input id="opportunity4" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="partner_name" /> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_model_required" data-type="char" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity5"> + <span class="s_website_form_label_content">Subject</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <input id="opportunity5" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="name" required="" /> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="text" data-name="Field"> + <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor"> + <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity6"> + <span class="s_website_form_label_content">Your Question</span> + <span class="s_website_form_mark"> *</span> + </label> + <div class="col-sm"> + <textarea id="opportunity6" class="form-control s_website_form_input" name="description" required=""></textarea> + </div> + </div> + </div> + <div class="form-group col-12 s_website_form_submit" data-name="Submit Button"> + <div style="width: 200px;" class="s_website_form_label"/> + <a href="#" role="button" class="btn btn-primary btn-lg s_website_form_send">Submit</a> + <span id="s_website_form_result"></span> + </div> + </div> + </form> + </div> + </section> + </div> + </xpath> + </template> + + <template id="assets_editor" name="Website CRM Assets Editor" inherit_id="website.assets_editor"> + <xpath expr="." position="inside"> + <script type="text/javascript" src="/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js"></script> + </xpath> + </template> + + <template id="assets_tests" name="Website CRM Assets Tests" inherit_id="web.assets_tests"> + <xpath expr="." position="inside"> + <script type="text/javascript" src="/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js"></script> + </xpath> + </template> + +</odoo> diff --git a/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml b/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml new file mode 100644 index 00000000..4674f2c9 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml @@ -0,0 +1,73 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<odoo><data> + <!--Website visitor actions--> + <record id="website_crm.website_visitor_crm_lead_action" model="ir.actions.act_window"> + <field name="name">Leads</field> + <field name="res_model">crm.lead</field> + <field name="view_mode">tree,form</field> + <field name="domain">[('visitor_ids', 'in', [active_id])]</field> + <field name="help" type="html"> + <p class="o_view_nocontent_empty_folder"> + No lead linked for this visitor + </p> + </field> + </record> + + <!-- website visitor views --> + <record id="website_visitor_view_form" model="ir.ui.view"> + <field name="name">website.visitor.view.form.inherit.website.crm</field> + <field name="model">website.visitor</field> + <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_form"/> + <field name="arch" type="xml"> + <xpath expr="//button[@id='w_visitor_visit_counter']" position="before"> + <button name="%(website_crm.website_visitor_crm_lead_action)d" type="action" class="oe_stat_button" icon="fa-star" + attrs="{'invisible': [('lead_count', '=', 0)]}"> + <field name="lead_count" widget="statinfo" string="Leads"/> + </button> + </xpath> + </field> + </record> + + <record id="website_visitor_view_tree" model="ir.ui.view"> + <field name="name">website.visitor.view.tree.inherit.website.crm</field> + <field name="model">website.visitor</field> + <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_tree"/> + <field name="arch" type="xml"> + <xpath expr="//field[@name='page_ids']" position="after"> + <field name="lead_count"/> + </xpath> + </field> + </record> + + <record id="website_visitor_view_search" model="ir.ui.view"> + <field name="name">website.visitor.view.search.inherit.website.crm</field> + <field name="model">website.visitor</field> + <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_search"/> + <field name="arch" type="xml"> + <xpath expr="//filter[@name='type_visitor']" position="replace"> + <filter string="Visitors" name="type_visitor" domain="[('partner_id', '=', False), ('lead_ids', '=', False)]"/> + <filter string="Leads" name="type_lead" domain="[('partner_id', '=', False), ('lead_ids', '!=', False)]"/> + </xpath> + </field> + </record> + + <record id="website_visitor_view_kanban" model="ir.ui.view"> + <field name="name">website.visitor.view.kanban.inherit.website.crm</field> + <field name="model">website.visitor</field> + <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_kanban"/> + <field name="arch" type="xml"> + <field name="page_ids" position="after"> + <field name="lead_count"/> + </field> + <xpath expr="//div[@id='o_page_count']" position="after"> + <div>Leads/Opportunities<span class="float-right font-weight-bold"><field name="lead_count"/></span></div> + </xpath> + <xpath expr="//div[hasclass('w_visitor_kanban_actions_ungrouped')]" position="before"> + <div class="col"> + <b><field name="lead_count"/></b> + <div>Leads/Opportunities</div> + </div> + </xpath> + </field> + </record> +</data></odoo> |
