summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_crm
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_crm
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_crm')
-rw-r--r--addons/website_crm/README.md15
-rw-r--r--addons/website_crm/__init__.py5
-rw-r--r--addons/website_crm/__manifest__.py27
-rw-r--r--addons/website_crm/controllers/__init__.py4
-rw-r--r--addons/website_crm/controllers/main.py69
-rw-r--r--addons/website_crm/data/website_crm_data.xml36
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/af.po99
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ar.po253
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/az.po170
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/bg.po254
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/bn.po248
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/bs.po174
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ca.po257
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ckb.po248
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/cs.po265
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/da.po270
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/de.po266
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/el.po255
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/en_GB.po91
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/eo.po244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es.po265
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_CL.po94
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_CO.po98
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_CR.po94
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_DO.po99
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_EC.po98
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_MX.po256
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_PA.po91
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_PE.po99
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_PY.po91
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/es_VE.po91
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/et.po262
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/eu.po256
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fa.po177
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fi.po270
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fr.po273
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fr_BE.po91
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fr_CA.po94
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/gl.po90
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/gu.po174
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/he.po255
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/hi.po244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/hr.po254
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/hu.po254
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/id.po255
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/is.po176
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/it.po266
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ja.po253
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ka.po252
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/kab.po96
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/kk.po90
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/km.po174
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ko.po250
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/lb.po236
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/lt.po265
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/lv.po244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/mk.po98
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/mn.po258
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/nb.po250
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/nl.po263
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/nl_BE.po94
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/pl.po266
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/pt.po262
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/pt_BR.po267
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ro.po260
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ru.po264
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/si.po244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/sk.po261
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/sl.po256
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/sr.po173
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/sr@latin.po181
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/sv.po258
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/th.po177
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/tr.po266
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/uk.po257
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/ur.po244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/vi.po251
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/website_crm.pot244
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/zh_CN.po266
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/zh_TW.po255
-rw-r--r--addons/website_crm/models/__init__.py6
-rw-r--r--addons/website_crm/models/crm_lead.py73
-rw-r--r--addons/website_crm/models/res_config_settings.py20
-rw-r--r--addons/website_crm/models/website_visitor.py57
-rw-r--r--addons/website_crm/security/ir.model.access.csv3
-rw-r--r--addons/website_crm/static/description/icon.pngbin0 -> 8662 bytes
-rw-r--r--addons/website_crm/static/description/icon.svg1
-rw-r--r--addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js56
-rw-r--r--addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js42
-rw-r--r--addons/website_crm/tests/__init__.py5
-rw-r--r--addons/website_crm/tests/test_website_crm.py18
-rw-r--r--addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py67
-rw-r--r--addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml37
-rw-r--r--addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml16
-rw-r--r--addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml108
-rw-r--r--addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml73
96 files changed, 16074 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_crm/README.md b/addons/website_crm/README.md
new file mode 100644
index 00000000..914dde68
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/README.md
@@ -0,0 +1,15 @@
+Your Contact Form
+-----------------
+
+### Integrate contact forms with your leads
+
+This simple application integrates a contact form in your "Contact us" page.
+Forms submissions create leads automatically in <a href="https://www.odoo.com/page/crm">Odoo CRM</a>.
+
+Easy Contact Page
+-----------------
+
+Get your leads filled up automatically with your contact form integration. This
+application allows a better qualification of the lead which is perfect to link
+them to marketing campaigns.
+
diff --git a/addons/website_crm/__init__.py b/addons/website_crm/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..7d34c7c0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/__init__.py
@@ -0,0 +1,5 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import controllers
+from . import models
diff --git a/addons/website_crm/__manifest__.py b/addons/website_crm/__manifest__.py
new file mode 100644
index 00000000..5fdbf1af
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,27 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+{
+ 'name': 'Contact Form',
+ 'category': 'Website/Website',
+ 'sequence': 54,
+ 'summary': 'Generate leads from a contact form',
+ 'version': '2.1',
+ 'description': """
+Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.
+This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).
+
+This module includes contact phone and mobile numbers validation.""",
+ 'depends': ['website_form', 'crm'],
+ 'data': [
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'data/website_crm_data.xml',
+ 'views/website_crm_lead_views.xml',
+ 'views/website_crm_templates.xml',
+ 'views/res_config_settings_views.xml',
+ 'views/website_visitor_views.xml',
+ ],
+ 'qweb': ['static/src/xml/*.xml'],
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': True,
+ 'license': 'LGPL-3',
+}
diff --git a/addons/website_crm/controllers/__init__.py b/addons/website_crm/controllers/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..5d4b25db
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/controllers/__init__.py
@@ -0,0 +1,4 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import main
diff --git a/addons/website_crm/controllers/main.py b/addons/website_crm/controllers/main.py
new file mode 100644
index 00000000..56279553
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/controllers/main.py
@@ -0,0 +1,69 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import http
+from odoo.http import request
+from odoo.addons.website_form.controllers.main import WebsiteForm
+
+
+class WebsiteForm(WebsiteForm):
+
+ def _get_country(self):
+ country_code = request.session.geoip and request.session.geoip.get('country_code') or False
+ if country_code:
+ return request.env['res.country'].sudo().search([('code', '=', country_code)], limit=1)
+ return request.env['res.country']
+
+ def _get_phone_fields_to_validate(self):
+ return ['phone', 'mobile']
+
+ # Check and insert values from the form on the model <model> + validation phone fields
+ def _handle_website_form(self, model_name, **kwargs):
+ model_record = request.env['ir.model'].sudo().search([('model', '=', model_name), ('website_form_access', '=', True)])
+ if model_record and hasattr(request.env[model_name], 'phone_format'):
+ try:
+ data = self.extract_data(model_record, request.params)
+ except:
+ # no specific management, super will do it
+ pass
+ else:
+ record = data.get('record', {})
+ phone_fields = self._get_phone_fields_to_validate()
+ country = request.env['res.country'].browse(record.get('country_id'))
+ contact_country = country.exists() and country or self._get_country()
+ for phone_field in phone_fields:
+ if not record.get(phone_field):
+ continue
+ number = record[phone_field]
+ fmt_number = request.env[model_name].phone_format(number, contact_country)
+ request.params.update({phone_field: fmt_number})
+
+ if model_name == 'crm.lead' and not request.params.get('state_id'):
+ geoip_country_code = request.session.get('geoip', {}).get('country_code')
+ geoip_state_code = request.session.get('geoip', {}).get('region')
+ if geoip_country_code and geoip_state_code:
+ state = request.env['res.country.state'].search([('code', '=', geoip_state_code), ('country_id.code', '=', geoip_country_code)])
+ if state:
+ request.params['state_id'] = state.id
+ return super(WebsiteForm, self)._handle_website_form(model_name, **kwargs)
+
+ def insert_record(self, request, model, values, custom, meta=None):
+ is_lead_model = model.model == 'crm.lead'
+ if is_lead_model:
+ if 'company_id' not in values:
+ values['company_id'] = request.website.company_id.id
+ lang = request.context.get('lang', False)
+ values['lang_id'] = values.get('lang_id') or request.env['res.lang']._lang_get_id(lang)
+
+ result = super(WebsiteForm, self).insert_record(request, model, values, custom, meta=meta)
+
+ if is_lead_model:
+ visitor_sudo = request.env['website.visitor']._get_visitor_from_request()
+ if visitor_sudo and result:
+ lead_sudo = request.env['crm.lead'].browse(result).sudo()
+ if lead_sudo.exists():
+ vals = {'lead_ids': [(4, result)]}
+ if not visitor_sudo.lead_ids and not visitor_sudo.partner_id:
+ vals['name'] = lead_sudo.contact_name
+ visitor_sudo.write(vals)
+ return result
diff --git a/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml b/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml
new file mode 100644
index 00000000..b1642f04
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/data/website_crm_data.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<odoo>
+ <data>
+ <record id="crm.model_crm_lead" model="ir.model">
+ <field name="website_form_key">create_lead</field>
+ <field name="website_form_default_field_id" ref="crm.field_crm_lead__description" />
+ <field name="website_form_access">True</field>
+ <field name="website_form_label">Create an Opportunity</field>
+ </record>
+ <function model="ir.model.fields" name="formbuilder_whitelist">
+ <value>crm.lead</value>
+ <value eval="[
+ 'contact_name',
+ 'description',
+ 'email_from',
+ 'name',
+ 'partner_name',
+ 'phone',
+ 'team_id',
+ 'user_id',
+ ]"/>
+ </function>
+ </data>
+ <data noupdate="1">
+ <record id="action_open_website" model="ir.actions.act_url">
+ <field name="name">Website Contact Form</field>
+ <field name="target">self</field>
+ <field name="url">/contactus</field>
+ </record>
+
+ <record id="base.open_menu" model="ir.actions.todo">
+ <field name="action_id" ref="action_open_website"/>
+ <field name="state">open</field>
+ </record>
+ </data>
+</odoo>
diff --git a/addons/website_crm/i18n/af.po b/addons/website_crm/i18n/af.po
new file mode 100644
index 00000000..a43f7d75
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Andre de Kock <adekock11@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
+"af/)\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+"As jy 'n noodgeval het, moenie huiwer om ons te kontak op ons foon nie:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Voornemende Kliënt/Geleentheid"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Foon Nommer"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Dankie!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "Ons sal gou weer na u terugkom."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Webtuiste Kontakvorm"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Jou Maatskappy"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Jou Naam"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Jou Vraag"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Jou boodskap is suksesvol aangestuur."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Stuur"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "bv. (+32).81.81.37.00"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ar.po b/addons/website_crm/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..17857176
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020
+# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
+# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020
+# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2020
+# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
+# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# مشاهدات الصفحة"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "اتصالات"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الاعدادات"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "تواصل معنا"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "فريق المبيعات الافتراضي"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "الاسم المعروض"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "ترشيح/فرصة"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "الترشيحات"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "ترشيحات/فرص"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "فريق المبيعات"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "مسئول المبيعات"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "إرسال"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "الموقع الإلكتروني"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "نموذج الاتصال بالموقع"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/az.po b/addons/website_crm/i18n/az.po
new file mode 100644
index 00000000..ef8104e8
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/bg.po b/addons/website_crm/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..5aecded6
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# kalatchev, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2020
+# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2020
+# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2020
+# aleksandar ivanov, 2020
+# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Изгледи на страница"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Комуникация"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Настройки конфигурация"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Свържете се с нас"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Стандартен търговски отдел "
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Стандартен търговец"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за показване"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последно променено на"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Лийд / Възможност"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Лийдове"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Лийдове/Възможности"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Преглеждания на страници"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Търговски отдел"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Търговец"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Изпращане"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Уебсайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Контактна форма за уебсайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/bn.po b/addons/website_crm/i18n/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..72a8079d
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/bn.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "রূপরেখা নির্ধারণ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "প্রদর্শন নাম"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "আইডি "
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "লিড / সুযোগ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "ওয়েবসাইট"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/bs.po b/addons/website_crm/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..78342867
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr "Kontakt forma"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktirajte nas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Zadani prodajni tim"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Zadani prodavač(ica)"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Potencijal/Prilika"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Prodajni tim"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodavač(ica)"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Vaša kompanija"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Vaše ime"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ca.po b/addons/website_crm/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..dd9afbe3
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020
+# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Josep Anton Belchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Asignar iniciatives/oportunitats a un comercial."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicació"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contacta'ns"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equip de vendes predeterminat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equip de vendes predeterminat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Venedor predeterminat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Comercial per defecte per a les iniciatives creades per mitjà del formulari "
+"de contacte."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Iniciatives"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Iniciatives / Oportunitats"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Equip de vendes"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Comercial"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Publicar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Lloc web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulari de Contacte Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "pàgina"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ckb.po b/addons/website_crm/i18n/ckb.po
new file mode 100644
index 00000000..adb016aa
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ckb.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ckb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "شێوەپێدانی ڕێکخستنەکان"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "پیشاندانی ناو"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ناسنامە"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "دواین دەستکاری لە"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "ناردن"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "ماڵپەڕ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/cs.po b/addons/website_crm/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..af856247
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020
+# trendspotter, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Potenciální zákazníci"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "Počet zobrazení stránek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktní formulář</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Předmět</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše firma</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše jméno</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše otázka</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Přidat kontaktní formulář do"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Přiřaďte obchodní zájem / příležitosti prodejnímu týmu."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníci / příležitosti pro obchodníky."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikace"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Nastavení konfigurace"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktujte nás"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Výchozí obchodní tým "
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Výchozí prodejní tým pro nové potenciální zákazníky vytvořený "
+"prostřednictvím formuláře Kontaktujte nás."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Výchozí prodejní týmy"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Výchozí obchodník"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Výchozí prodejce nových potenciálních zákazníků vytvořený prostřednictvím "
+"formuláře Kontaktujte nás."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Potenciální zákazník / příležitost"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Potenciální zákazníci"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Potenciální zákazníky / příležitosti"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Nové zprávy jsou ve vaší CRM aplikaci spravovány jako potenciální zákazníci "
+"nebo příležitosti."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Pro tohoto návštěvníka není připojen žádný potenciální zákazník"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Zobrazení stránek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Nastavte prosím prodejní tým pro webstránku. Jinak nemůžete sledovat "
+"související události."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Obchodní tým"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Obchodník"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Návštěvníci"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Weboví návštěvníci"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Webstránka"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Webový kontaktní formulář"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Návštěvník webstránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "strana"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/da.po b/addons/website_crm/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..7440b2ae
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Preben Lisby <preben.lisby@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Sidevisninger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontakt Formular</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonnummer</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Emne</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Din Virksomhed</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dit Navn</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dit Spørgsmål</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Tilføj en kontaktformular i"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Tildel kundeemner/muligheder til salgshold."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Tilføj leads/muligheder til en sælger."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikation"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurer opsætning"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakt os"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Standard salgsteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standard salgsteam for nye kundeemner, der er oprettet via formularen "
+"Kontakt os."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Standard salgsteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Standard sælger"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standard sælger for nye kundeemner, der er oprettet gennem "
+"Kontaktformularen."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Kundeemne/Salgsmulighed"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Kundeemner"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Kundeemner / salgsmuligheder"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "Nye beskeder behandles som kundeemner eller muligheder i din CRM app."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Denne gæst er ikke koblet til noget Lead"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Sidevisninger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Angiv et salgsteam til hjemmesiden. Ellers kan du ikke følge relaterede "
+"events."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Salgsteam"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Sælger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Indsend"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Besøgende"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Web besøgende"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Kontaktformular"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Hjemmeside besøgende"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "side"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/de.po b/addons/website_crm/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..1252f8eb
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2020
+# Katharina Moritz <kmo@e2f.com>, 2020
+# JEK Odoo <jek@odoo.com>, 2020
+# Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Seitenaufrufe"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktformular</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Betreff</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Firma</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihr Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihre Anfrage</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Ein Kontaktformular hinzufügen auf der"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Weisen Sie Leads/Chancen einem Vertriebsteam zu."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Weisen Sie Leads/Chancen einem Vertriebsmitarbeiter zu."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikation"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfiguration "
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Standard-Verkaufsteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standard-Verkaufsteam für neue Interessenten, die über das Kontaktformular "
+"erstellt wurden."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Standard-Verkaufsteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Standard-Verkäufer"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standard-Verkäufer für neue Interessenten, die über das Kontaktformular "
+"erstellt werden."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Interessent / Chance"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Interessenten"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Interessenten / Chancen"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Neue Nachrichten werden als Interessenten oder Chancen in Ihrer CRM-App "
+"verwaltet."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Für diesen Besucher ist kein Lead verlinkt"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Seitenansichten"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Bitte definieren Sie ein Verkaufsteam für die Website, damit Sie die den "
+"entsprechenden Vorgängen folgen können."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Verkaufsteam"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Verkäufer"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Absenden"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Besucher"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Web-Besucher"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Website-Kontaktformular"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Website-Besucher"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "Seite"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/el.po b/addons/website_crm/i18n/el.po
new file mode 100644
index 00000000..528a88a6
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020
+# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2020
+# Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Προβολές Σελίδας"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Προσθήκη μιας φόρμας επικοινωνίας μέσα στην"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις διαμόρφωσης"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Προεπιλεγμένη Ομάδα Πωλήσεων"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Προεπιλεγμένος Πωλητής"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Προεπιλεγμένος πωλητής για τις νέες συστάσεις που θα δημιουργηθούν από την "
+"φόρμα Επικοινωνήστε μαζί μας."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Σύσταση/Ευκαιρία"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Συστάσεις"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Συστάσεις/Ευκαιρίες"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Τα νέα μηνύματα θα διαχειρίζονται ως συστάσεις ή ως ευκαιρίες στην εφαρμογή "
+"CRM. "
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Προβολές σελίδας"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Ομάδα Πώλησης"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Πωλητής"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Υποβολή"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστότοπος"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας Ιστότοπου"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "σελίδα"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/en_GB.po b/addons/website_crm/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..da5375c4
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
+"odoo-9/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/Opportunity"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/eo.po b/addons/website_crm/i18n/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..6ab7162a
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/eo.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es.po b/addons/website_crm/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..cf2ddb04
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
+# e2f <projects@e2f.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2020
+# Nhomar Hernández [Vauxoo] <nhomar@vauxoo.com>, 2020
+# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020
+# Jose Alejandro Echeverri Valencia <josealejandroeche@gmail.com>, 2020
+# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
+# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# de Iniciativas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Páginas Vistas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Agrega un formulario de contacto en"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Asignar iniciativas/oportunidades a un comercial."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicación"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Opciones de configuración"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contáctenos"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipo de ventas predeterminado para nuevos clientes potenciales creados a "
+"través del Formulario de Contacto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Comercial predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Comercial por defecto para nuevas iniciativas creadas a través del "
+"formulario \"Contacte con nosotros\"."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Iniciativas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Los mensajes nuevos son gestionados a modo de iniciativas u oportunidades en"
+" su aplicación de CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "No hay iniciativa vinculada para este visitante."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Visitas a página"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Por favor, establece un equipo de ventas para el sitio web. De lo contrario "
+"no puedes seguir eventos relacionados."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Equipo de ventas"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Comercial"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visitantes"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visitantes de la web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de contacto del sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visitante del sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "página"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CL.po b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 00000000..3b044611
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_CL/)\n"
+"Language: es_CL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Tu Compañia"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 00000000..c7ec3a84
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_CO/)\n"
+"Language: es_CO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr "Si usted tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Número de Teléfono"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Gracias!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "Nos pondremos en contacto con usted en breve."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de Contacto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Su Compañía"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Su Nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Su Pregunta"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Su mensaje ha sido enviado exitosamente."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "ej. (+57) 310 1234567"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CR.po b/addons/website_crm/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 00000000..8467efac
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_CR/)\n"
+"Language: es_CR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Inicaitiva / Oportunbidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_DO.po b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 00000000..ff690e54
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Edser Solís <edser@iterativo.do>, 2016
+# Gustavo Valverde, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Gustavo Valverde\n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
+"odoo-9/language/es_DO/)\n"
+"Language: es_DO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Número de Teléfono"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Gracias!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "Le responderemos pronto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de Contacto de Sitio Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Su compañía"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Su Nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Su Pregunta"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Su mensaje ha sido enviado satisfactoriamente."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "ej. +1 809-123-1234"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_EC.po b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 00000000..ce641c0f
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Luis Martinez Ontalba <tecnisagra.ontalba@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_EC/)\n"
+"Language: es_EC\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr "Si tiene una emergencia, no dude en contactarnos por teléfono:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Nº teléfono"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "¡Gracias!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "Le contestaremos en breve."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de contacto del sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Su compañía"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Su nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Su pregunta"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Su mensaje se ha enviado correctamente."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "Por ejemplo (+32) 818 137 000"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..bfcb564a
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# de Iniciativas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Páginas Vistas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Agrega un formulario de contacto en"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Asignar iniciativas/oportunidades a un comercial."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicación"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Opciones de configuración"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contáctenos"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipo de ventas predeterminado para nuevos clientes potenciales creados a "
+"través del Formulario de Contacto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Comercial predeterminado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Comercial por defecto para nuevas iniciativas creadas a través del "
+"formulario \"Contacte con nosotros\"."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Iniciativas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Los mensajes nuevos son gestionados a modo de iniciativas u oportunidades en"
+" su aplicación de CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "No hay iniciativa vinculada para este visitante."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Visitas a página"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Por favor, establece un equipo de ventas para el sitio web. De lo contrario "
+"no puedes seguir eventos relacionados."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Equipo de ventas"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Comercial"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visitantes"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visitantes de la web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de contacto del sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visitante del sitio web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "página"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PA.po b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po
new file mode 100644
index 00000000..a7deab32
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_PA/)\n"
+"Language: es_PA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Su nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PE.po b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 00000000..d203e082
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
+"es_PE/)\n"
+"Language: es_PE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;veces;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+"Si tiene una emergencia, no dude en contactarse con nosotros por teléfono:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Número Telefónico"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "¡Gracias!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "No pondremos en contacto pronto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulario de Contacto del Sitio Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Su Compañía"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Su Nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Su Pregunta"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Su mensaje fue enviado satisfactoriamente."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "p.e. (+32).81.81.37.00"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PY.po b/addons/website_crm/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 00000000..6668a101
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_PY/)\n"
+"Language: es_PY\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_VE.po b/addons/website_crm/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 00000000..0e0564aa
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_VE/)\n"
+"Language: es_VE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Tu nombre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/et.po b/addons/website_crm/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000..c75ae9c4
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020
+# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2020
+# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2021
+# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021
+# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Müügivihjed"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "Lehe vaatamiste arv"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Kontaktivorm</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-kiri</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefoninumber</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Teema</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie ettevõte</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie nimi</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Teie küsimus</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Lisa kontaktivorm"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Määra vihjeid/võimalusi müügimeeskonnale."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Määra vihjeid/võimalusi müügiinimesele."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Selgitus"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Seadistused"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Võta meiega ühendust"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Vaikimisi müügimeeskond"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "Vaikimisi müügitiim luuakse Võtke meiega ühendust vormi kaudu."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Vaikimisi müügimeeskonnad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Vaikimi müügiinimene"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Vaikimisi müügiinimene uutele müügivihjetele, mis tulevad läbi "
+"kontaktivormi."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kuva nimi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimati muudetud (millal)"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Müügivihje/võimalus"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Müügivihjed"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Müügivihjed/võimalused"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "Uusi sõnumeid hallatakse kui müügivihjeid või võimalusi CRM moodulis."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Selle külastajaga puudub seotud vihje"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Lehe vaated"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Palun määrake veebilehele müügimeeskond. Vastasel juhul ei saa te seotud "
+"sündmuseid jälgida."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Müügi meeskond"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Müügiesindaja"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Esita"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Külastajad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Veebikülastajad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Veebileht"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Veebilehe kontaktivorm"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Veebilehe Külastaja"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "leht"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/eu.po b/addons/website_crm/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..88110dab
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2021
+# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2021
+# Gorka Toledo <gorka.toledo@gmail.com>, 2021
+# Eneko <eastigarraga@codesyntax.com>, 2021
+# Mikel Lizarralde <mikellizarralde@gmail.com>, 2021
+# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 <a8bfd5a0b49b9c8455f33fc521764cc3_680674>, 2021
+# Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021
+# Iñaki Ibarrola <inakiibarrola@yahoo.es>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Iñaki Ibarrola <inakiibarrola@yahoo.es>, 2021\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefono zenbakia"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikazio"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurazio ezarpenak"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktatu gurekin"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Izena erakutsi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Azken aldaketa"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Ekimena/Aukera"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Ekimenak"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Ekimenak / Aukerak"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Salmenta taldea"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Saltzailea"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Bidali"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Webgune"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fa.po b/addons/website_crm/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..ce57874f
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Hamid Darabi, 2018
+# Arash Tarighati <arash.tgi@gmail.com>, 2018
+# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2018
+# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "افزودن فرم تماس در"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "رسانگرش"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr "فرم تماس"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "تماس با ما"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "تیم فروش اصلی"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "فروشنده پیشفرض"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "پست الکترونیک"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "سرنخ / فرصت"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "شماره تلفن"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "تیم فروش"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr "فروشنده"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr "ارسال"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "موضوع"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "با تشکر!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "به زودی با شما تماس خواهیم گرفت."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "تارنما"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "فرم ارتباط با ما در وب‌سایت"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "شرکت شما"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "نام"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "پرسش"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "صفحه"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fi.po b/addons/website_crm/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..f3eebc37
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2020
+# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2020
+# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2020
+# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2020
+# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2020
+# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2020
+# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2020
+# Jussi Heikkilä <jussi.heikkila@panimo.com>, 2020
+# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Sivun näyttöjä"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Sähköposti</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Puhelinnumero</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Aihe</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Yritys</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nimi</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Viesti</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Lisää yhteydenottolomake"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Viite"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfiguraatioasetukset"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Ota yhteyttä"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Oletusmyyntitiimi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Oletusmyyntitiimi uusille liidille, jotka on luotu Ota yhteyttä -lomakkeen "
+"kautta."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Oletusmyyntitiimi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Oletusmyyjä"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Oletus myyjä uusille liideille, jotka luodaan yhteydenottolomakkeelta."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "Tunniste (ID)"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimeksi muokattu"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Liidi/mahdollisuus"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Liidit"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Liidit/Mahdollisuudet"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Uudet viestit käsitellään liideinä ja myyntimahdollisuuksina CRM-"
+"sovelluksessa."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Sivun katselukerrat"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Aseta verkkosivustolle myyntitiimi. Muuten et voi seurata liittyviä "
+"tapahtumia."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Myyntitiimi"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Myyjä"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Tallenna"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Vierailijat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Verkkosivun vierailijat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivu"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Verkkosivun yhteystietolomake"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Verkkosivun vierailija"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "sivu"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr.po b/addons/website_crm/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..629d04ae
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# e2f <projects@e2f.com>, 2020
+# bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Clo <clo@odoo.com>, 2020
+# Stephane DAGUET <stephane@darbtech.net>, 2020
+# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2020
+# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
+# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
+# gdp Odoo <gdp@odoo.com>, 2020
+# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020
+# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Pistes"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "nb. de pages vues"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formulaire de Contact</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numéro de téléphone</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sujet</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Société</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Nom</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Ajoutez un formulaire de contact sur la"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Attribuer des pistes/opportunités à une équipe commerciale."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Attribuer pistes/opportunités à un commercial."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de config"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contactez-nous"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipe de vente par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipe de vente par défaut pour les nouvelles pistes créées via le "
+"formulaire de contact."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipes de vente par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Commercial par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Vendeur par défaut pour les nouveaux leads créés via le formulaire de "
+"contact."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Piste/opportunité"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Pistes"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Pistes/opportunités"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Les nouveaux messages sont gérés comme des leads et des opportunités dans "
+"votre application CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Pas de pistes liées pour ce visiteur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Pages vues"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Veuillez définir une Equipe de Vente pour le site web. Sinon vous ne pourrez"
+" pas suivre les événements liés."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Équipe commerciale"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Vendeur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Soumettre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visiteurs"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visiteurs Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Site web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulaire de Contact du Site Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visiteur du site web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "page"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 00000000..adc44db1
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/fr_BE/)\n"
+"Language: fr_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po b/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..05c14a6b
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/fr_CA/)\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Objet"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Envoyer"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/gl.po b/addons/website_crm/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..67b150a5
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/gu.po b/addons/website_crm/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..d7cc39e5
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "ઈ-મેઈલ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "વિષય"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/he.po b/addons/website_crm/i18n/he.po
new file mode 100644
index 00000000..18484ebe
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020
+# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
+# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020
+# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "מס' לידים"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "מס' צפיות בדף"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "הוסף טופס יצירת קשר ב"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "שייך לידים / הזדמנויות לאיש מכירות."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "אסמכתה"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "הגדר הגדרות"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "צור קשר"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "צוות מכירות ברירת מחדל"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"צוות המכירות של ברירת המחדל עבור הפניות חדשות שנוצרו באמצעות טופס יצירת קשר."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "צוותי מכירות ברירת מחדל"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "איש מכירות ברירת מחדל"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "איש מכירות ברירת מחדל עבור לידים חדשים שנוצרו באמצעות טופס צור קשר."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "הצג שם"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "תעודה מזהה"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "שינוי אחרון ב"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "ליד/הזדמנות"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "לידים"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "לידים/ הזדמנויות"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"הודעות חדשות מנוהלות כלידים או הזדמנויות ביישום ניהול קשרי לקוחות שלך."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "אין ליד מקושר למבקר זה"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "צפיות בדף"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"אנא הגדר צוות מכירות לאתר האינטרנט. אחרת לא תוכל לעקוב אחר אירועים קשורים.."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "צוות מכירות"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "איש מכירות"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "שלח"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "מבקרים"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "מבקרים באתר האינטרנט"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "אתר אינטרנט"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "טופס יצירת קשר באתר האינטרנט"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "מבקר באתר האינטרנט"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "דף"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/hi.po b/addons/website_crm/i18n/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..131c7ae8
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/hi.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/hr.po b/addons/website_crm/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..14fbb46d
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Bole <bole@dajmi5.com>, 2020
+# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020
+# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020
+# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020
+# Tina Milas, 2020
+# Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Pregledi stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Veza"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktirajte nas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Zadani prodajni tim"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Zadani prodavač"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promjena"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Potencijal/prilika"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Potencijali"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Potencijali/prilike"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Pregledi stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Prodajni tim"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodavač"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "KOntakt obrazac"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/hu.po b/addons/website_crm/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..15f2fb8b
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# krnkris, 2021
+# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
+# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021
+# A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Oldal nézetek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonszám</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Szervezet</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikáció"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Alapértelmezett értékesítő csapat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Név megjelenítése"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Legutóbb módosítva"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Érdeklődés/Lehetőség"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Érdeklődések"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Érdeklődések/Lehetőségek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Oldalnézetek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Értékesítési csapat"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Értékesítő"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Beküldés"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Látogatók"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Honlap"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Weboldal kapcsolati űrlap"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/id.po b/addons/website_crm/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000..4b7543cb
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
+# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
+# pnyet <david@zeromail.us>, 2020
+# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Tambahkan formulir kontak pada"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Hubungi Kami"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Tim Penjualan bawaan"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Penjual Standar"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Penjual standar untuk prospek baru yang dibuat melalui formulir Hubungi "
+"Kami."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Terakhir diubah pada"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Prospek/Peluang"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Prospek"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Prospek/Peluang"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Pesan baru dikelola sebagai prospek atau peluang pada aplikasi CRM Anda."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Tim Penjualan"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Penjual"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Menyerahkan"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Situs Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulir Kontak Situs"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "halaman"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/is.po b/addons/website_crm/i18n/is.po
new file mode 100644
index 00000000..6a840b1c
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018
+# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr "Contact Form"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Hafðu samband"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Ábending/tækifæri"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Söluhópur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Söluaðili"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Vefsíða"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Your Company"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/it.po b/addons/website_crm/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..2ee9af09
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020
+# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
+# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020
+# Iacopo Simonelli <lsi@odoo.com>, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "N. contatti"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "N. visualizzazioni pagina"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Modulo contatto</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numero di telefono</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Oggetto</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Azienda</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nome</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Domanda</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Aggiunge un modulo contatti nella pagina"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Assegna i contatti/opportunità a un team di vendita."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Assegna i contatti/opportunità a un addetto vendite."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicazioni"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contattaci"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Team di vendita predefinito"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Team di vendita predefinito per i nuovi contatti creati tramite il modulo "
+"Contattaci."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Team di vendita predefiniti"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Addetto vendite predefinito"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Addetto vendite predefinito per i nuovi contatti creati tramite il modulo "
+"\"Contattaci\"."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Contatto/Opportunità"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Contatti"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Contatti/Opportunità"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Nell'applicazione CRM i nuovi messaggi vengono gestiti come contatti od "
+"opportunità."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Nessun contatto collegato a questo visitatore"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Visite alla pagina"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Impostare un team di vendita per il sito web. In caso contrario non sarà "
+"possibile seguire i relativi eventi."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Team di vendita"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Addetto vendite"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visitatori"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visitatori web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Modulo di contatto del sito web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visitatore sito web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr " "
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ja.po b/addons/website_crm/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..2d8eeb56
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020
+# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
+# Noma Yuki, 2020
+# Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "#リード"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">コンタクトフォーム</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "次のページにコンタクトフォームを追加:"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "コミュニケーション"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "コンフィグ設定"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "お問い合わせ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "デフォルト販売チーム"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "デフォルト販売担当者"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "リード / 案件"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "リード"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "リードと案件"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "ページビュー"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "販売チーム"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "販売担当者"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "送信"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "訪問者"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "ウェブサイト"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "ウェブサイトお問い合わせフォーム"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "ウェブサイト訪問者"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "ページ"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ka.po b/addons/website_crm/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..303098ac
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Davit Matchakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>, 2021
+# Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2021
+# Temur, 2021
+# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "კომუნიკაცია"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრები"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "დაგვიკავშირდით"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "იდენტიფიკატორი/ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "გაყიდვების გუნდი"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "გამყიდველი"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "ვებსაიტი"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/kab.po b/addons/website_crm/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..4ac3c15e
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Imayl"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Tafuɣalt / Tagwniţ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Uṭṭun n tiliɣri"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Amgay"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Tanemirt!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Takebbwanit-ik"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Isem-ik"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Asteqsi-ik"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Azen"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "Amedya. e.g. (+213).81.81.37.00"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/kk.po b/addons/website_crm/i18n/kk.po
new file mode 100644
index 00000000..5ba541ea
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/kk.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kk/)\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.поштасы"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Нысаны"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/km.po b/addons/website_crm/i18n/km.po
new file mode 100644
index 00000000..48b97b24
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
+# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "អុីម៉ែល"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Leads/ឱកាស"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "លេខទូរស័ព្ទ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "ក្រុមលក់"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr "បញ្ជូន"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "សូមអរគុណ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "យើងខ្ញុំនឹងទាក់ទងលោកអ្នកក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "វែបសាយ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "ព័ត៌មានសំរាប់ទាក់ទង"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "សំណូរ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "អត្ថបទរបស់អ្នកបានបញ្ជូនរួចហើយ។"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ko.po b/addons/website_crm/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..f489c318
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
+# Linkup <link-up@naver.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# 영업제안"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# 페이지 조회수"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "문의 양식을 추가"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "영업사원에게 영업제안/영업기회 배정"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "의사소통"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "설정 구성"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "문의하기"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "기본 영업팀"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "신규 영업제안을 위한 기본 영업팀은 문의하기 양식을 통해 새로운 영업제안을 생성합니다."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "기본 영업팀"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "기본 영업 사원"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "문의 양식을 통해 생성된 신규 영업제안에 대한 기본 영업사원"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "이름 표시"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "영업제안/영업기회"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "영업제안"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "영업제안/영업 기회"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "새로운 메시지는 CRM 앱에서 영업제안 또는 기회로 관리됩니다."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "이 방문자에 연결된 영업제안이 없습니다."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "페이지 조회수"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr "웹사이트의 영업팀을 설정하세요. 그렇지 않으면 관련된 행사를 팔로우할 수 없습니다."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "영업팀"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "영업사원"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "제출"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "방문자"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "웹사이트 방문자"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "웹사이트"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "웹 사이트 문의 양식"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "웹사이트 방문자"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "페이지"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/lb.po b/addons/website_crm/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 00000000..5d280a5b
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:15+0000\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales channel."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Sales Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+#, python-format
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/lt.po b/addons/website_crm/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..fa6d6c93
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Naglis Jonaitis, 2021
+# Martin Trigaux, 2021
+# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021
+# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2021
+# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2021
+# Šarūnas Ažna <sarunas.azna@gmail.com>, 2021
+# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021
+# Andrius Laukavičius <andrius@focusate.eu>, 2021
+# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021
+# Paulius Briedis <info@robotikosmokykla.lt>, 2021
+# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Puslapio peržiūros"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Pridėkite kontaktų formą į"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Susisiekite su mumis"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Numatytoji pardavimų komanda"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Numatytoji pardavimų komandą naujiems kontaktams, sukurtiems per kontaktų "
+"formą."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Numatytosios pardavimų komandos"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Numatytasis pardavėjas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Numatytasis pardavėjas naujoms iniciatyvoms, sukurtoms per kontaktų formą."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paskutinį kartą keista"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Iniciatyva/Galimybė"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Iniciatyvos"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Iniciatyvos/galimybės"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Naujos žinutės jūsų CRM programoje yra valdomos kaip iniciatyvos arba "
+"galimybės."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Puslapio peržiūros"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Pasirinkite svetainės pardavimų komandą. Kitu atveju negalėsite sekti "
+"susijusių įvykių."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Pardavimų komanda"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Pardavėjas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Pateikti"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Svetainė"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Svetainės kontaktų forma"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Svetainės lankytojas"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "puslapis"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/lv.po b/addons/website_crm/i18n/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..f4448d71
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/lv.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/mk.po b/addons/website_crm/i18n/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..edaca87f
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/mk.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
+"mk/)\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "Емаил"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+"Ако имате итен случај, не се колебајте да не контактирате преку телефон:"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/Можност"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Телефонски број"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Благодариме!"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr "Ќе Ве контактираме наскоро."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Веб контакт формулар"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "Вашата компанија"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Вашето име"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "Вашето прашање"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr "Вашата порака е успешно испратена."
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Испрати"
+
+#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
+#~ msgstr "пр. (+32).81.81.37.00"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/mn.po b/addons/website_crm/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..75e90f46
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Bayarkhuu Bataa, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2020
+# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020
+# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020
+# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Хуудсыг үзсэн"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Холбоо барих маягтыг нэмнэ үү"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Харилцаа"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Тохиргооны тохируулга"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Бидэнтэй холбогдох"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Үндсэн Борлуулалтын Баг"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан анхдагч "
+"борлуулалтын баг."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Үндсэн борлуулалтын багууд"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Үндсэн Борлуулагч"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Холбоо барих маягтаар үүсгэгдсэн шинэ сэжмүүдэд зориулсан үндсэн борлуулагч."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Сүүлд зассан огноо"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Сэжим/Боломж"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Сэжим"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Сэжим/Боломж"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "CRM апп доторх шинэ мессежүүдийг сэжим эсвэл боломж болгон удирддаг."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Хуудсыг үзсэн тоо"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Вэбсайтад борлуулалтын баг тохируулна уу.\n"
+"Үгүй бол та холбогдох үйл явдлуудыг дагаж чадахгүй."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Борлуулалтын баг"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Борлуулагч"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Илгээх"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Зочид"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Вэбийн зочид"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Вэбсайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Вэбсайт Холбоо барих Маягт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Вебсайт зочин"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "хуудас"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/nb.po b/addons/website_crm/i18n/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..a7ca92d7
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/nb.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jorunn D. Newth, 2020
+# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# sidevisninger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Legg til et kontaktskjema på"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikasjon"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurasjonsinnstillinger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakt oss"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Standardselger"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "Standardselger for henvendelser som kommer via kontaktskjema"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnavn"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sist endret"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/mulighet"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Leads/salgsmuligheter"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "Nye meldinger håndteres som leads eller salgsmuligheter i CRM-appen."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Sidevisninger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Salgsteam"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Selger"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Send inn"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Nettsted"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Kontaktskjema for nettstedet"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Nettstedbesøkende"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "side"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/nl.po b/addons/website_crm/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..688fd7bd
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
+# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Paginaweergaven"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Contactformulier</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefoonnummer</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Onderwerp</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw bedrijf</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw naam</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Uw vraag</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Voeg een contactformulier toe in de"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Wijs leads / verkoopkanse toe aan een verkoopteam."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Wijs leads/verkoopkansen toe aan een verkoper."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Communicatie"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configuratie instellingen"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Standaard verkoopteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standaard verkoopteam voor nieuwe leads aangemaakt vanuit het "
+"contactformulier."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Standaard verkoopteam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Standaard verkoper"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Standaard verkoopkanaal voor nieuwe leads aangemaakt vanuit het "
+"contactformulier."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Laatst gewijzigd op"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/Verkoopkans"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Leads/verkoopkansen"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Nieuwe berichten worden beheerd als leads of verkoopkansen in uw CRM app."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Geen lead gekoppeld voor deze bezoeker"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Paginaweergaves"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Stel een verkoopteam in voor de website, anders kunt u de gekoppelde "
+"evenementen niet volgen."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Verkoopteam"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Verkoper"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Verstuur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Bezoekers"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Web bezoekers"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Website contactformulier"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Website bezoeker"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po
new file mode 100644
index 00000000..c22ee2c0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/nl_BE/)\n"
+"Language: nl_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/opportuniteit"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "Uw naam"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Verzenden"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/pl.po b/addons/website_crm/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..dcc15a3a
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020
+# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020
+# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020
+# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020
+# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
+# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Sygnały"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Widoki strony"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formularz kontaktowy</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numer telefonu</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Temat</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoja firma</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoja nazwa</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Twoje pytanie</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Dodaj formularz kontaktu w"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Przypisz sygnały/szanse do zespołu sprzedaży."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Przypisz sygnały/szanse do sprzedawcy."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacja"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ustawienia konfiguracji"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Skontaktuj się z nami"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Domyślny zespół sprzedaży"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Domyślne zespoły sprzedaży"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Domyślny Sprzedawca"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Domyślny sprzedawca dla sygnałów utworzonych przez formularz kontaktowy na "
+"stronie internetowej."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Sygnały/Szanse"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Sygnały"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Sygnały/Szanse"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Nowymi wiadomościami możesz zarządzać jako sygnały lub szanse z poziomu "
+"Twojej aplikacji CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Widoki strony"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Zespół sprzedaży"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Sprzedawca"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Odwiedzający"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Odwiedzających stronę"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formularz kontaktowy"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Odwiedzający stronę"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "strona"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt.po b/addons/website_crm/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..4bea51df
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020
+# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2020
+# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020
+# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2020
+# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Visualizações de Página"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Adicione um formulário de contacto no"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicação"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contacte-nos"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipa de Vendas predefinida"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipa de vendas por defeito para novas oportunidades criadas através do "
+"formulário de contacto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipa de vendas por defeito"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Vendedor Predefinido"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Vendedor Predefinido para novas oportunidades criadas através do formulário "
+"de contacto."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificação em"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Prospecto / Oportunidade"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Prospectos"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Prospectos/Oportunidades"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"As novas mensagens são geridas como sugestões ou oportunidades na sua "
+"aplicação CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Defina uma equipa de vendas para o website. De outra forma, não poderá "
+"seguir eventos relacionados."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Equipa de Vendas"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Submeter"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulário de Contacto do Website"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "página"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..b3181c31
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
+# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
+# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
+# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Visualizações de Página"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formulário de Contato</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Número de Telefone</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Assunto</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sua Empresa</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Seu Nome</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Sua Pergunta</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Adicione um formulário de contato ao"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Atribua leads/oportunidades a uma equipe de vendas."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Atribua leads/oportunidades a um vendedor."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicação"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Entre em Contato Conosco"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipe de Vendas Padrão"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipe de vendas padrão para novos leads criados por meio do formulário de "
+"contato."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipes de vendas padrão."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Vendedor Padrão"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Vendedor padrão para novos leads criados por meio do formulário de contato."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificação em"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Lead/Oportunidade"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Leads/Oportunidades"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Novas mensagens são gerenciadas como leads ou oportunidades em seu "
+"aplicativo CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Nenhum lead vinculado a este visitante"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Visualizações de página"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Defina uma equipe de vendas para o site. Caso contrário, você não poderá "
+"acompanhar eventos relacionados."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Equipe de Vendas"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visitantes"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visitantes Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Site"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulário de Contato do Site"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visitante do Site"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "page"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ro.po b/addons/website_crm/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..17495cbb
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020
+# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2020
+# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020
+# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Piste"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Pagini vizualizate"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formular de contact</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
+"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Număr de telefon</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subiect</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Compania Ta</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Numele dumneavoastră</span>\n"
+"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Întrebările dumneavoastră</span>\n"
+"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Adăugați un formular de contact în"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicare"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Setări de configurare"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contactați-ne"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Echipa de Vânzări Implicită"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nume afișat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modificare la"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Pista/Oportunitate"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Piste"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Piste / Oportunități"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Nr. vizualizări pagină"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să setați o echipă de vânzări pentru site-ul web. În caz contrar, "
+"nu puteți urmări evenimente conexe."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Echipa de vânzări"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Agent de vânzări"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Vizitatori"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Vizitatori Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Pagină web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Vizitator site web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "pagină"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ru.po b/addons/website_crm/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..7c781577
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2020
+# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2020
+# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2020
+# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020
+# Ꚁemetron <d.v.selitsky@gmail.com>, 2020
+# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
+# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021
+# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Просмотров страницы"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Добавьте контактную форму в"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Общение"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Конфигурационные настройки"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Свяжитесь с нами"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Команда продаж по умолчанию"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Команды продаж по умолчанию для новых лидов, созданных с помощью формы "
+"Связаться с нами."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Команды продаж по умолчанию"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Менеджер продаж по умолчанию"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Продавцы по умолчанию для новых потенциальных клиентов, созданных в форме "
+"«Связаться с нами»."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последнее изменение"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Инициатива / возможность"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Инициативы"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Инициативы / возможности"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Новые сообщения руководствуются как лиды или случаю в вашем приложении CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Страница просмотров"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, установите команду продаж для сайта. В противном случае вы не "
+"можете следить за подобными событиями."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Команда продаж"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Продавец"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Подтвердить"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Посетители"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Web Visitors"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Форма обратной связи веб-сайта"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Посетитель веб-сайта"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "страница"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/si.po b/addons/website_crm/i18n/si.po
new file mode 100644
index 00000000..ca57b866
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/si.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sk.po b/addons/website_crm/i18n/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..00abd8f2
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020
+# gebri <gebri@inmail.sk>, 2020
+# Rastislav Brenčič <rastislav.brencic99@gmail.com>, 2020
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Potenciálne príležitosti"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Zobrazenia stránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Pridajte kontaktný formulár do"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+"Priradenie Potenciálne príležitosti / Obchodné príležitosti k obchodníkovi."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikácia"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Nastavenia konfigurácie"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktujte nás"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Predvolený obchodný tím"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Predvolený obchodný tím pre nových Potenciálnych zákazníkov vytvorených "
+"prostredníctvom formulára kontaktujte nás."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Predvolené obchodné tímy"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Predvolený obchodník"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Predvolený obchodník pre nové Potenciálne príležitosti vytvorené "
+"prostredníctvom formulára Kontaktujte nás"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazovaný názov"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Posledná úprava"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Potenciálna príležitosť / obchodný prípad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Potenciálna príležitosť"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Potenciálne priležitosti / Obchodné príležitosti"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Nové správy sú v aplikácii CRM spravované ako Potenciálne príležitosti alebo"
+" Obchodné príležitosti."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Pre tohto návštevníka nie je pripojená žiadna Potenciálna príležitosť"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Zobrazenia stránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Prosím, nastavte predajný tím pre túto webstránku. V opačnom prípade "
+"nemôžete sledovať súvisiace udalosti."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Obchodný tím"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Obchodník"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Predložiť"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Návštevníci"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Návštevníci webstránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Webstránka"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Kontaktný formulár webstránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Návštevník webstránky"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "strana"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sl.po b/addons/website_crm/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..6661cc81
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
+# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
+# jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2021
+# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
+# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
+# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Dodajte kontaktni obrazec na "
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Uredi nastavitve"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Privzeta prodajna ekipa"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Privzeta prodajna ekipa za nove indice ustvarjene preko kontaktnega obrazca."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Privzeta prodajna ekipa"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Privzeti prodajalec"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Privzeti prodajalec za nove indice ustvarjene preko kontaktnega obrazca."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnjič spremenjeno"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Indic/Priložnost"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Indici"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Indici/Priložnosti"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Prodajna ekipa"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodajalec"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Pošlji"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Spletna stran"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Obrazec stika spletne strani"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "stran"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sr.po b/addons/website_crm/i18n/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..4607752a
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/sr.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "prodajni Tim"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po b/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..8dbea6d7
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
+msgid "&amp;times;"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
+" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Channels"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id
+msgid ""
+"Default sales channel for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
+msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodavač"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjekat"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Internet stranica"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "res.config.settings"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sv.po b/addons/website_crm/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..c34429f8
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2021
+# Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>, 2021
+# Zou Haojun <haojunzou84@gmail.com>, 2021
+# Jan-Eric Lindh <jelindh@gmail.com>, 2021
+# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021
+# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Sidvisningar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ditt namn</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Din fråga</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "OCR / Meddelande rad 1"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurationsinställningar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakta oss"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Standardsäljlaget"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Standard Försäljnings Team"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Standard Försäljare"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnamn"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Senast redigerad"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Kundämnen/affärsmöjligheter"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Kundämnen"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Kundämnen / affärsmöjligheter"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Säljlag"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Säljare"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Skicka"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Webbplats"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Webbplatsens kontaktformulär"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Webbplats Besökare"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "sida"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/th.po b/addons/website_crm/i18n/th.po
new file mode 100644
index 00000000..534a389d
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/th.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2018
+# gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2018
+# Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "&amp;times;"
+msgstr "&amp;times;"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "การติดต่อสื่อสาร"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Form"
+msgstr "ติดต่อจาก"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "ติดต่อเรา"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "พนักงานขายเริ่มต้น"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Email"
+msgstr "อีเมล"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "เป้าหมาย / โอกาส"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Team"
+msgstr "ทีมขาย"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Salesperson"
+msgstr "พนักงานขาย"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Send"
+msgstr "ส่ง"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Subject"
+msgstr "เรื่อง"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "We will get back to you shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "เว็บไซต์"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Company"
+msgstr "บริษัทของคุณ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Name"
+msgstr "ชื่อของคุณ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Your Question"
+msgstr "คำถามของคุณ"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_ir_ui_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks
+msgid "Your message has been sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/tr.po b/addons/website_crm/i18n/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..9a05b726
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020
+# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020
+# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020
+# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020
+# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2020
+# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020
+# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
+# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020
+# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Adaylar"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# Sayfa Görünümleri"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon Numarası</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Şirketiniz</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Kontak formu ekleyin"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Bir satış elemanına olası adaylar / fırsatlar atayın."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "İletişim"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Yapılandırma Ayarları"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Bize Ulaşın"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Öntanımlı Satış Ekibi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Bize Ulaşın formu aracılığıyla oluşturulan yeni potansiyel müşteriler için "
+"Varsayılan Satış Ekibi."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Varsayılan Satış Ekipleri"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Varsayılan Satış Personeli"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Bize ulaşın formunda olauşturulan yeni potansiyel müşteriler için varsayılan"
+" satış personeli."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Görünüm Adı"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Son Düzenleme"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Aday/Fırsat"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Adaylar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Adaylar/Fırsatlar"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Yeni mesajlar, CRM uygulamanızda potansiyel müşteriler veya fırsatlar olarak"
+" yönetilir."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Bu ziyaretçi için olası satış yok"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Sayfa görünümleri"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Lütfen web sitesi için bir Satış Ekibi ayarlayın. Aksi takdirde ilgili "
+"etkinlikleri takip edemezsiniz."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Satış Ekibi"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Satış Temsilcisi"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Gönder"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Ziyaretçiler"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Web Ziyaretçileri"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Websitesi"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Web Sitesi İletişim Formu"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Websitesi Ziyaretçi"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "sayfa"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/uk.po b/addons/website_crm/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..ba81b3b9
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Bohdan Lisnenko, 2020
+# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
+# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "К-сть лідів"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "К-сть переглядів"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Додайте контактну форму в"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Призначте ліди/нагоди продавцю."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Зв'язок"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Зв'язатися з нами"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Команда продажу за замовчуванням"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Команди продажів за замовчуванням для нових лідів, створених за допомогою "
+"форми Зв'язатися з нами."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Команди продажів за замовчуванням"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Типовий продавець"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Продавець за замовчуванням для нових лідів, створений за допомогою форми "
+"Зв'язатися з нами."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Відобразити назву"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Останні зміни на"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Лід/Нагода"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Ліди"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Ліди/Нагоди"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "Нові повідомлення керуються як ліди або нагоди у вашому додатку CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Жоден лід не пов'язаний із цим відвідувачем"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Перегляди сторінки"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Будь ласка, встановіть команду продажу для веб-сайту. В іншому випадку ви не"
+" можете стежити за подібними подіями."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Команда продажу"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Продавець"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Розглянути"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Відвідувачі"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Веб-відвідувачі"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Форма контакту на сайті"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Відвідувач веб-сайту"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "сторінка"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/ur.po b/addons/website_crm/i18n/ur.po
new file mode 100644
index 00000000..3a82c58d
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/ur.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/vi.po b/addons/website_crm/i18n/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..312599a3
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2020
+# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020
+# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020
+# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Leads"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Thêm một mẫu liên hệ trong trang"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Thông tin giao dịch"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Thiết lập cấu hình"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Liên hệ"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Nhân viên kinh doanh mặc định"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Tên hiển thị"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sửa lần cuối vào"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Tiềm năng/Cơ hội"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Tiềm năng"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Tiềm năng/Cơ hội"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "Thông điệp mới và quản lý tiềm năng hoặc cơ hội trong ứng dụng CRM"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Đội ngũ bán hàng"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Nhân viên kinh doanh"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Gửi"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Khách truy cập"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Khách truy cập web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Trang web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Form Liên hệ ở Website"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Khách truy cập website"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "trang"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot b/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot
new file mode 100644
index 00000000..ba25c163
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/website_crm.pot
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr ""
diff --git a/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..89bf5dfb
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# e2f <projects@e2f.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
+# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020
+# zpq001 <zpq001@live.com>, 2020
+# fausthuang, 2020
+# e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2020
+# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2020
+# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020
+# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
+# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# 线索"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# 页面查看"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">电子邮件</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">电话号码</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">主题</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">你的公司</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的名字</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的问题</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "将联系表单添加到"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "为业务员指派线索/商机。"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "附言"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "配置设置"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "联系我们"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "默认销售团队"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "默认销售团队通过联系方式创建新的线索。"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "默认销售团队"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "默认销售人员"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "通过“联系我们”表单创建的新线索的默认销售人员。"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最后修改日"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "线索/商机"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "线索"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "线索/商机"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "在您的客户关系管理应用中,将新消息作为线索或机会进行管理。"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "此访客没有链接到线索"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "页面浏览"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr "请为网站设立一个销售团队。否则,你不能跟进相关事件。"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "销售团队"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "销售员"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "访问者"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "网页访问者"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "网站"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "网站联系表格"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "网页访问者"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "页面"
diff --git a/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..5f5372c0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# 線索"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "# 頁面查看"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">聯絡表格</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">電子郵件</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">電話號碼</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">主題</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">你的公司名稱</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的名字</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">你的問題</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "將聯繫表單添加到"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "向業務團隊分配潛在客戶/機會。"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "將線索/商機分配給銷售人員。"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "溝通歷程"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "配置設定"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "聯絡我們"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "預設銷售團隊"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "通過\"聯繫我們\"表單創建的新線索的預設銷售團隊。"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "預設銷售團隊"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "預設銷售人員"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr "通過「聯繫我們」表單創建的新線索的預設銷售人員。"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "顯示名稱"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最後修改於"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "線索/商機"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "線索"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "線索/商機"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr "在您的客戶關係管理應用中,將新消息作為線索或機會進行管理。"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "沒有為此訪問者連結的線索"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "頁面查看"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr "請為網站設置銷售團隊。否則,您將無法關注相關事件。"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "銷售團隊"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "銷售員"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "訪客"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "網站訪問者"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "網站聯繫表格"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "網站訪問者"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "網頁"
diff --git a/addons/website_crm/models/__init__.py b/addons/website_crm/models/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..cfa52fe0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/models/__init__.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import crm_lead
+from . import res_config_settings
+from . import website_visitor
diff --git a/addons/website_crm/models/crm_lead.py b/addons/website_crm/models/crm_lead.py
new file mode 100644
index 00000000..9612c999
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/models/crm_lead.py
@@ -0,0 +1,73 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import api, fields, models, SUPERUSER_ID
+
+
+class Lead(models.Model):
+ _inherit = 'crm.lead'
+
+ visitor_ids = fields.Many2many('website.visitor', string="Web Visitors")
+ visitor_page_count = fields.Integer('# Page Views', compute="_compute_visitor_page_count")
+
+ @api.depends('visitor_ids.page_ids')
+ def _compute_visitor_page_count(self):
+ mapped_data = {}
+ if self.ids:
+ self.flush(['visitor_ids'])
+ sql = """ SELECT l.id as lead_id, count(*) as page_view_count
+ FROM crm_lead l
+ JOIN crm_lead_website_visitor_rel lv ON l.id = lv.crm_lead_id
+ JOIN website_visitor v ON v.id = lv.website_visitor_id
+ JOIN website_track p ON p.visitor_id = v.id
+ WHERE l.id in %s
+ GROUP BY l.id"""
+ self.env.cr.execute(sql, (tuple(self.ids),))
+ page_data = self.env.cr.dictfetchall()
+ mapped_data = {data['lead_id']: data['page_view_count'] for data in page_data}
+ for lead in self:
+ lead.visitor_page_count = mapped_data.get(lead.id, 0)
+
+ def action_redirect_to_page_views(self):
+ visitors = self.visitor_ids
+ action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("website.website_visitor_page_action")
+ action['domain'] = [('visitor_id', 'in', visitors.ids)]
+ # avoid grouping if only few records
+ if len(visitors.website_track_ids.ids) > 15 and len(visitors.page_ids.ids) > 1:
+ action['context'] = {'search_default_group_by_page': '1'}
+ return action
+
+ def _merge_data(self, fields):
+ merged_data = super(Lead, self)._merge_data(fields)
+ # add all the visitors from all lead to merge
+ merged_data['visitor_ids'] = [(6, 0, self.visitor_ids.ids)]
+ return merged_data
+
+ def website_form_input_filter(self, request, values):
+ values['medium_id'] = values.get('medium_id') or \
+ self.default_get(['medium_id']).get('medium_id') or \
+ self.sudo().env.ref('utm.utm_medium_website').id
+ values['team_id'] = values.get('team_id') or \
+ request.website.crm_default_team_id.id
+ values['user_id'] = values.get('user_id') or \
+ request.website.crm_default_user_id.id
+ values['type'] = 'lead' if self.with_user(SUPERUSER_ID).env['res.users'].has_group('crm.group_use_lead') else 'opportunity'
+ return values
+
+
+class Website(models.Model):
+ _inherit = 'website'
+
+ def _get_crm_default_team_domain(self):
+ if not self.env.user.has_group('crm.group_use_lead'):
+ return [('use_opportunities', '=', True)]
+ return [('use_leads', '=', True)]
+
+ crm_default_team_id = fields.Many2one(
+ 'crm.team', string='Default Sales Teams',
+ default=lambda self: self.env['crm.team'].search([], limit=1),
+ domain=lambda self: self._get_crm_default_team_domain(),
+ help='Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form.')
+ crm_default_user_id = fields.Many2one(
+ 'res.users', string='Default Salesperson', domain=[('share', '=', False)],
+ help='Default salesperson for new leads created through the Contact Us form.')
diff --git a/addons/website_crm/models/res_config_settings.py b/addons/website_crm/models/res_config_settings.py
new file mode 100644
index 00000000..c78d51fd
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/models/res_config_settings.py
@@ -0,0 +1,20 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+from odoo import fields, models
+
+
+class ResConfigSettings(models.TransientModel):
+ _inherit = 'res.config.settings'
+
+ def _get_crm_default_team_domain(self):
+ if not self.env.user.has_group('crm.group_use_lead'):
+ return [('use_opportunities', '=', True)]
+ return [('use_leads', '=', True)]
+
+ crm_default_team_id = fields.Many2one(
+ 'crm.team', string='Default Sales Team', related='website_id.crm_default_team_id', readonly=False,
+ domain=lambda self: self._get_crm_default_team_domain(),
+ help='Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form.')
+ crm_default_user_id = fields.Many2one(
+ 'res.users', string='Default Salesperson', related='website_id.crm_default_user_id', domain=[('share', '=', False)], readonly=False,
+ help='Default salesperson for new leads created through the Contact Us form.')
diff --git a/addons/website_crm/models/website_visitor.py b/addons/website_crm/models/website_visitor.py
new file mode 100644
index 00000000..6c996df4
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/models/website_visitor.py
@@ -0,0 +1,57 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo import fields, models, api
+
+
+class WebsiteVisitor(models.Model):
+ _inherit = 'website.visitor'
+
+ lead_ids = fields.Many2many('crm.lead', string='Leads', groups="sales_team.group_sale_salesman")
+ lead_count = fields.Integer('# Leads', compute="_compute_lead_count", groups="sales_team.group_sale_salesman")
+
+ @api.depends('lead_ids')
+ def _compute_lead_count(self):
+ for visitor in self:
+ visitor.lead_count = len(visitor.lead_ids)
+
+ @api.depends('partner_id.email_normalized', 'partner_id.mobile', 'lead_ids.email_normalized', 'lead_ids.mobile')
+ def _compute_email_phone(self):
+ super(WebsiteVisitor, self)._compute_email_phone()
+ self.flush()
+
+ left_visitors = self.filtered(lambda visitor: not visitor.email or not visitor.mobile)
+ leads = left_visitors.mapped('lead_ids').sorted('create_date', reverse=True)
+ visitor_to_lead_ids = dict((visitor.id, visitor.lead_ids.ids) for visitor in left_visitors)
+
+ for visitor in left_visitors:
+ visitor_leads = leads.filtered(lambda lead: lead.id in visitor_to_lead_ids[visitor.id])
+ if not visitor.email:
+ visitor.email = next((lead.email_normalized for lead in visitor_leads if lead.email_normalized), False)
+ if not visitor.mobile:
+ visitor.mobile = next((lead.mobile or lead.phone for lead in visitor_leads if lead.mobile or lead.phone), False)
+
+ def _check_for_message_composer(self):
+ check = super(WebsiteVisitor, self)._check_for_message_composer()
+ if not check and self.lead_ids:
+ sorted_leads = self.lead_ids._sort_by_confidence_level(reverse=True)
+ partners = sorted_leads.mapped('partner_id')
+ if not partners:
+ main_lead = self.lead_ids[0]
+ main_lead.handle_partner_assignment(create_missing=True)
+ self.partner_id = main_lead.partner_id.id
+ return True
+ return check
+
+ def _prepare_message_composer_context(self):
+ if not self.partner_id and self.lead_ids:
+ sorted_leads = self.lead_ids._sort_by_confidence_level(reverse=True)
+ lead_partners = sorted_leads.mapped('partner_id')
+ partner = lead_partners[0] if lead_partners else False
+ if partner:
+ return {
+ 'default_model': 'crm.lead',
+ 'default_res_id': sorted_leads[0].id,
+ 'default_partner_ids': partner.ids,
+ }
+ return super(WebsiteVisitor, self)._prepare_message_composer_context()
diff --git a/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv b/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv
new file mode 100644
index 00000000..d4219ac7
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/security/ir.model.access.csv
@@ -0,0 +1,3 @@
+id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
+access_website_visitor_salesman,access_website_visitor_salesman,model_website_visitor,sales_team.group_sale_salesman,1,0,0,0
+access_website_track_salesman,access_website_track_salesman,website.model_website_track,sales_team.group_sale_salesman,1,0,0,0
diff --git a/addons/website_crm/static/description/icon.png b/addons/website_crm/static/description/icon.png
new file mode 100644
index 00000000..c27e9447
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/static/description/icon.png
Binary files differ
diff --git a/addons/website_crm/static/description/icon.svg b/addons/website_crm/static/description/icon.svg
new file mode 100644
index 00000000..308be18a
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/static/description/icon.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="70" height="70" viewBox="0 0 70 70"><defs><path id="a" d="M4 0h61c4 0 5 1 5 5v60c0 4-1 5-5 5H4c-3 0-4-1-4-5V5c0-4 1-5 4-5z"/><linearGradient id="c" x1="100%" x2="0%" y1="0%" y2="100%"><stop offset="0%" stop-color="#94B6C8"/><stop offset="100%" stop-color="#6A9EBA"/></linearGradient></defs><g fill="none" fill-rule="evenodd"><mask id="b" fill="#fff"><use xlink:href="#a"/></mask><g mask="url(#b)"><path fill="url(#c)" d="M0 0H70V70H0z"/><path fill="#FFF" fill-opacity=".383" d="M4 1h61c2.667 0 4.333.667 5 2V0H0v3c.667-1.333 2-2 4-2z"/><path fill="#393939" d="M4 69c-2 0-4-1-4-4V36.068L12.746 22l2.101-1h17.128L39 14h10v2.968l-4.079 4.3v6.773L52 21l7 2-.691 19.842L37.604 69H4z" opacity=".324"/><path fill="#000" fill-opacity=".383" d="M4 69h61c2.667 0 4.333-1 5-3v4H0v-4c.667 2 2 3 4 3z"/><path fill="#000" d="M52 44h3a2 2 0 0 0 2-2V27a2 2 0 0 0-2-2h-3v-2h4a3 3 0 0 1 3 3v17a3 3 0 0 1-3 3h-4v-2zM36 25H16a2 2 0 0 0-2 2v15a2 2 0 0 0 2 2h20v2H15a3 3 0 0 1-3-3V26a3 3 0 0 1 3-3h21v2zm7 25V19h-4v-3h10v3h-4v31h4v3H39v-3h4zM30.468 33.075c.097-.07.24-.005.24.106v4.606c0 .597-.533 1.08-1.19 1.08H19.19c-.657 0-1.191-.483-1.191-1.08v-4.604c0-.113.141-.176.24-.106.557.392 1.294.89 3.826 2.559.524.347 1.407 1.076 2.288 1.072.887.007 1.788-.739 2.291-1.072 2.532-1.67 3.267-2.17 3.823-2.561zm-6.114 2.691c-.575.01-1.405-.658-1.822-.932-3.293-2.17-3.544-2.36-4.304-2.9A.526.526 0 0 1 18 31.51v-.428c0-.597.534-1.081 1.191-1.081h10.326c.658 0 1.192.484 1.192 1.081v.428a.523.523 0 0 1-.229.426c-.76.54-1.01.73-4.304 2.899-.417.274-1.246.941-1.822.932z" opacity=".3"/><path fill="#FFF" d="M52 42h3a2 2 0 0 0 2-2V25a2 2 0 0 0-2-2h-3v-2h4a3 3 0 0 1 3 3v17a3 3 0 0 1-3 3h-4v-2zM36 23H16a2 2 0 0 0-2 2v15a2 2 0 0 0 2 2h20v2H15a3 3 0 0 1-3-3V24a3 3 0 0 1 3-3h21v2zm7 25V17h-4v-3h10v3h-4v31h4v3H39v-3h4zM30.468 31.075c.097-.07.24-.005.24.106v4.606c0 .597-.533 1.08-1.19 1.08H19.19c-.657 0-1.191-.483-1.191-1.08v-4.604c0-.113.141-.176.24-.106.557.392 1.294.89 3.826 2.559.524.347 1.407 1.076 2.288 1.072.887.007 1.788-.739 2.291-1.072 2.532-1.67 3.267-2.17 3.823-2.561zm-6.114 2.691c-.575.01-1.405-.658-1.822-.932-3.293-2.17-3.544-2.36-4.304-2.9A.526.526 0 0 1 18 29.51v-.428c0-.597.534-1.081 1.191-1.081h10.326c.658 0 1.192.484 1.192 1.081v.428a.523.523 0 0 1-.229.426c-.76.54-1.01.73-4.304 2.899-.417.274-1.246.941-1.822.932z"/></g></g></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js b/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js
new file mode 100644
index 00000000..361ae783
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js
@@ -0,0 +1,56 @@
+odoo.define('website_crm.form', function (require) {
+'use strict';
+
+var core = require('web.core');
+var FormEditorRegistry = require('website_form.form_editor_registry');
+
+var _t = core._t;
+
+FormEditorRegistry.add('create_lead', {
+ formFields: [{
+ type: 'char',
+ required: true,
+ name: 'contact_name',
+ string: 'Your Name',
+ }, {
+ type: 'tel',
+ name: 'phone',
+ string: 'Phone Number',
+ }, {
+ type: 'email',
+ required: true,
+ name: 'email_from',
+ string: 'Your Email',
+ }, {
+ type: 'char',
+ required: true,
+ name: 'partner_name',
+ string: 'Your Company',
+ }, {
+ type: 'char',
+ modelRequired: true,
+ name: 'name',
+ string: 'Subject',
+ }, {
+ type: 'text',
+ required: true,
+ name: 'description',
+ string: 'Your Question',
+ }],
+ fields: [{
+ name: 'team_id',
+ type: 'many2one',
+ relation: 'crm.team',
+ domain: [['use_opportunities', '=', true]],
+ string: _t('Sales Team'),
+ title: _t('Assign leads/opportunities to a sales team.'),
+ }, {
+ name: 'user_id',
+ type: 'many2one',
+ relation: 'res.users',
+ string: _t('Salesperson'),
+ title: _t('Assign leads/opportunities to a salesperson.'),
+ }],
+});
+
+});
diff --git a/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js b/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js
new file mode 100644
index 00000000..3638fa45
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js
@@ -0,0 +1,42 @@
+odoo.define('website_crm.tour', function(require) {
+ 'use strict';
+
+ var tour = require('web_tour.tour');
+
+ tour.register('website_crm_tour', {
+ test: true,
+ url: '/contactus',
+ }, [{
+ content: "Complete name",
+ trigger: "input[name=contact_name]",
+ run: "text John Smith",
+ }, {
+ content: "Complete phone number",
+ trigger: "input[name=phone]",
+ run: "text +32 485 118.218"
+ }, {
+ content: "Complete Email",
+ trigger: "input[name=email_from]",
+ run: "text john@smith.com"
+ }, {
+ content: "Complete Company",
+ trigger: "input[name=partner_name]",
+ run: "text Odoo S.A."
+ }, {
+ content: "Complete Subject",
+ trigger: "input[name=name]",
+ run: "text Useless message"
+ }, {
+ content: "Complete Subject",
+ trigger: "textarea[name=description]",
+ run: "text ### TOUR DATA ###"
+ }, {
+ content: "Send the form",
+ trigger: ".s_website_form_send"
+ }, {
+ content: "Check we were redirected to the success page",
+ trigger: "#wrap:has(h1:contains('Thank You!'))"
+ }]);
+
+ return {};
+});
diff --git a/addons/website_crm/tests/__init__.py b/addons/website_crm/tests/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..ba4af167
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/tests/__init__.py
@@ -0,0 +1,5 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import test_website_crm
+from . import test_website_visitor
diff --git a/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py b/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py
new file mode 100644
index 00000000..c74256b0
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/tests/test_website_crm.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+import odoo.tests
+
+
+@odoo.tests.tagged('post_install', '-at_install')
+class TestWebsiteCrm(odoo.tests.HttpCase):
+
+ def test_tour(self):
+ self.start_tour("/", 'website_crm_tour')
+
+ # check result
+ record = self.env['crm.lead'].search([('description', '=', '### TOUR DATA ###')])
+ self.assertEqual(len(record), 1)
+ self.assertEqual(record.contact_name, 'John Smith')
+ self.assertEqual(record.email_from, 'john@smith.com')
+ self.assertEqual(record.partner_name, 'Odoo S.A.')
diff --git a/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py b/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py
new file mode 100644
index 00000000..ce2fcec9
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/tests/test_website_visitor.py
@@ -0,0 +1,67 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo.addons.crm.tests.common import TestCrmCommon
+from odoo.tests.common import users
+
+
+class TestWebsiteVisitor(TestCrmCommon):
+
+ def setUp(self):
+ super(TestWebsiteVisitor, self).setUp()
+ self.test_partner = self.env['res.partner'].create({
+ 'name': 'Test Customer',
+ 'email': '"Test Customer" <test@test.example.com>',
+ 'country_id': self.env.ref('base.be').id,
+ 'mobile': '+32456001122'
+ })
+
+ @users('user_sales_manager')
+ def test_compute_email_phone(self):
+ visitor_sudo = self.env['website.visitor'].sudo().create({
+ 'name': 'Mega Visitor',
+ })
+ visitor = visitor_sudo.with_user(self.env.user) # as of 13.0 salesmen cannot create visitors, only read them
+ customer = self.test_partner.with_user(self.env.user)
+ self.assertFalse(visitor.email)
+ self.assertFalse(visitor.mobile)
+
+ # partner information copied on visitor -> behaves like related
+ visitor_sudo.write({'partner_id': self.test_partner.id})
+ self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized)
+ self.assertEqual(visitor.mobile, customer.mobile)
+
+ # if reset -> behaves like a related, also reset on visitor
+ visitor_sudo.write({'partner_id': False})
+ self.assertFalse(visitor.email)
+ self.assertFalse(visitor.mobile)
+
+ # first lead created -> updates email
+ lead_1 = self.env['crm.lead'].create({
+ 'name': 'Test Lead 1',
+ 'email_from': 'Rambeau Fort <beaufort@test.example.com',
+ 'visitor_ids': [(4, visitor.id)],
+ })
+ self.assertEqual(visitor.email, lead_1.email_normalized)
+ self.assertFalse(visitor.mobile)
+
+ # second lead created -> keep first email but takes mobile as not defined before
+ lead_2 = self.env['crm.lead'].create({
+ 'name': 'Test Lead 1',
+ 'email_from': 'Martino Brie <brie@test.example.com',
+ 'country_id': self.env.ref('base.be').id,
+ 'mobile': '+32456001122',
+ 'visitor_ids': [(4, visitor.id)],
+ })
+ self.assertEqual(visitor.email, lead_1.email_normalized)
+ self.assertEqual(visitor.mobile, lead_2.mobile)
+
+ # partner win on leads
+ visitor_sudo.write({'partner_id': self.test_partner.id})
+ self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized)
+ self.assertEqual(visitor.mobile, customer.mobile)
+
+ # partner updated -> fallback on leads
+ customer.write({'mobile': False})
+ self.assertEqual(visitor.email, customer.email_normalized)
+ self.assertEqual(visitor.mobile, lead_2.mobile)
diff --git a/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml b/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml
new file mode 100644
index 00000000..b6339058
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/views/res_config_settings_views.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<odoo>
+ <record id="res_config_settings_view_form" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">res.config.settings.view.form.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">res.config.settings</field>
+ <field name="inherit_id" ref="website.res_config_settings_view_form"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <div id="webmaster_settings" position="after">
+ <h2>Communication</h2>
+ <div class="row mt16 o_settings_container" id="communication_settings">
+ <div class="col-12 col-lg-6 o_setting_box" id="contact_form_install_setting" title="New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app.">
+ <div class="o_setting_right_pane">
+ <span class="o_form_label">Contact Form</span>
+ <div class="text-muted" id="msg_contact_form_install_setting">
+ Add a contact form in the <a href="/contactus">Contact Us</a> page
+ </div>
+ <div class="row">
+ <label class="col-lg-3 o_light_label" string="Sales Team" for="crm_default_team_id"/>
+ <field name="crm_default_team_id" class="oe_inline"/>
+ </div>
+ <div class="content-group mb16" attrs="{'invisible': [('crm_default_team_id', '!=', False)]}">
+ <div class="text-muted" id="msg_sale_team_setting">
+ Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related events.
+ </div>
+ </div>
+
+ <div class="row">
+ <label class="col-lg-3 o_light_label" string="Salesperson" for="crm_default_user_id"/>
+ <field name="crm_default_user_id" class="oe_inline"/>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </field>
+ </record>
+</odoo>
diff --git a/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml b/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml
new file mode 100644
index 00000000..8ed3b5e1
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/views/website_crm_lead_views.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<odoo><data>
+ <record id="crm_lead_view_form" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">crm.lead.view.form.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">crm.lead</field>
+ <field name="inherit_id" ref="crm.crm_lead_view_form"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <xpath expr="//div[hasclass('oe_button_box')]" position="inside">
+ <button name="action_redirect_to_page_views" type="object" class="oe_stat_button" icon="fa-tags"
+ attrs="{'invisible': [('visitor_page_count', '=', 0)]}">
+ <field name="visitor_page_count" widget="statinfo" string="Page views"/>
+ </button>
+ </xpath>
+ </field>
+ </record>
+</data></odoo>
diff --git a/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml b/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml
new file mode 100644
index 00000000..5ec13993
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/views/website_crm_templates.xml
@@ -0,0 +1,108 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<odoo>
+ <template id="contactus_form" name="Contact Form (Opportunity)" inherit_id="website_form.contactus_form" customize_show="True">
+ <xpath expr="//span[@data-for='contactus_form']" position="attributes">
+ <attribute name="t-att-data-values">{
+ 'contact_name': request.params.get('contact_name', ''),
+ 'phone': request.params.get('phone', ''),
+ 'email_from': request.params.get('email_from', ''),
+ 'partner_name': request.params.get('partner_name', ''),
+ 'name': request.params.get('name', ''),
+ 'description': request.params.get('description', ''),
+ }</attribute>
+ </xpath>
+ <xpath expr="//div[@id='contactus_section']" position="replace">
+ <div id="contactus_section">
+ <section class="s_website_form" data-vcss="001" data-snippet="s_website_form">
+ <div class="container">
+ <form id="contactus_form" action="/website_form/" method="post" enctype="multipart/form-data" data-model_name="crm.lead" data-success-mode="redirect" data-success-page="/contactus-thank-you" class="o_mark_required" data-mark="*" data-editable-form="false">
+ <div class="s_website_form_rows row s_col_no_bgcolor">
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="char" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity1">
+ <span class="s_website_form_label_content">Your Name</span>
+ <span class="s_website_form_mark"> *</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <input id="opportunity1" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="contact_name" required=""/>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field" data-type="char" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity2">
+ <span class="s_website_form_label_content">Phone Number</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <input id="opportunity2" type="tel" class="form-control s_website_form_input" name="phone" />
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="char" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity3">
+ <span class="s_website_form_label_content">Email</span>
+ <span class="s_website_form_mark"> *</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <input id="opportunity3" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="email_from" required="" />
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field" data-type="char" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity4">
+ <span class="s_website_form_label_content">Your Company</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <input id="opportunity4" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="partner_name" />
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_model_required" data-type="char" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity5">
+ <span class="s_website_form_label_content">Subject</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <input id="opportunity5" type="text" class="form-control s_website_form_input" name="name" required="" />
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_field s_website_form_required" data-type="text" data-name="Field">
+ <div class="row s_col_no_resize s_col_no_bgcolor">
+ <label class="col-form-label col-sm-auto s_website_form_label" style="width: 200px" for="opportunity6">
+ <span class="s_website_form_label_content">Your Question</span>
+ <span class="s_website_form_mark"> *</span>
+ </label>
+ <div class="col-sm">
+ <textarea id="opportunity6" class="form-control s_website_form_input" name="description" required=""></textarea>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="form-group col-12 s_website_form_submit" data-name="Submit Button">
+ <div style="width: 200px;" class="s_website_form_label"/>
+ <a href="#" role="button" class="btn btn-primary btn-lg s_website_form_send">Submit</a>
+ <span id="s_website_form_result"></span>
+ </div>
+ </div>
+ </form>
+ </div>
+ </section>
+ </div>
+ </xpath>
+ </template>
+
+ <template id="assets_editor" name="Website CRM Assets Editor" inherit_id="website.assets_editor">
+ <xpath expr="." position="inside">
+ <script type="text/javascript" src="/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js"></script>
+ </xpath>
+ </template>
+
+ <template id="assets_tests" name="Website CRM Assets Tests" inherit_id="web.assets_tests">
+ <xpath expr="." position="inside">
+ <script type="text/javascript" src="/website_crm/static/tests/tours/website_crm.js"></script>
+ </xpath>
+ </template>
+
+</odoo>
diff --git a/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml b/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml
new file mode 100644
index 00000000..4674f2c9
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/views/website_visitor_views.xml
@@ -0,0 +1,73 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<odoo><data>
+ <!--Website visitor actions-->
+ <record id="website_crm.website_visitor_crm_lead_action" model="ir.actions.act_window">
+ <field name="name">Leads</field>
+ <field name="res_model">crm.lead</field>
+ <field name="view_mode">tree,form</field>
+ <field name="domain">[('visitor_ids', 'in', [active_id])]</field>
+ <field name="help" type="html">
+ <p class="o_view_nocontent_empty_folder">
+ No lead linked for this visitor
+ </p>
+ </field>
+ </record>
+
+ <!-- website visitor views -->
+ <record id="website_visitor_view_form" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">website.visitor.view.form.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">website.visitor</field>
+ <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_form"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <xpath expr="//button[@id='w_visitor_visit_counter']" position="before">
+ <button name="%(website_crm.website_visitor_crm_lead_action)d" type="action" class="oe_stat_button" icon="fa-star"
+ attrs="{'invisible': [('lead_count', '=', 0)]}">
+ <field name="lead_count" widget="statinfo" string="Leads"/>
+ </button>
+ </xpath>
+ </field>
+ </record>
+
+ <record id="website_visitor_view_tree" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">website.visitor.view.tree.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">website.visitor</field>
+ <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_tree"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <xpath expr="//field[@name='page_ids']" position="after">
+ <field name="lead_count"/>
+ </xpath>
+ </field>
+ </record>
+
+ <record id="website_visitor_view_search" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">website.visitor.view.search.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">website.visitor</field>
+ <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_search"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <xpath expr="//filter[@name='type_visitor']" position="replace">
+ <filter string="Visitors" name="type_visitor" domain="[('partner_id', '=', False), ('lead_ids', '=', False)]"/>
+ <filter string="Leads" name="type_lead" domain="[('partner_id', '=', False), ('lead_ids', '!=', False)]"/>
+ </xpath>
+ </field>
+ </record>
+
+ <record id="website_visitor_view_kanban" model="ir.ui.view">
+ <field name="name">website.visitor.view.kanban.inherit.website.crm</field>
+ <field name="model">website.visitor</field>
+ <field name="inherit_id" ref="website.website_visitor_view_kanban"/>
+ <field name="arch" type="xml">
+ <field name="page_ids" position="after">
+ <field name="lead_count"/>
+ </field>
+ <xpath expr="//div[@id='o_page_count']" position="after">
+ <div>Leads/Opportunities<span class="float-right font-weight-bold"><field name="lead_count"/></span></div>
+ </xpath>
+ <xpath expr="//div[hasclass('w_visitor_kanban_actions_ungrouped')]" position="before">
+ <div class="col">
+ <b><field name="lead_count"/></b>
+ <div>Leads/Opportunities</div>
+ </div>
+ </xpath>
+ </field>
+ </record>
+</data></odoo>