summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/uom/i18n/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/uom/i18n/de.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/uom/i18n/de.po')
-rw-r--r--addons/uom/i18n/de.po439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/uom/i18n/de.po b/addons/uom/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..41dc5770
--- /dev/null
+++ b/addons/uom/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * uom
+#
+# Translators:
+# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2020
+# Katharina Moritz <kmo@e2f.com>, 2020
+# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
+# Patrick Heuel <patrick.heuel@odoo-bs.com>, 2020
+# Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
+msgid ""
+"<span class=\"oe_grey\">\n"
+" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
+msgid ""
+"<span class=\"oe_grey\">\n"
+" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
+msgid "Add a new unit of measure"
+msgstr "Eine neue Mengeneinheit hinzufügen"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
+msgid "Add a new unit of measure category"
+msgstr "Fügen Sie eine neue Maßeinheitenkategorie hinzu"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
+msgid "Bigger Ratio"
+msgstr "Größerer Faktor"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
+msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
+msgstr "Größer als die Referenzmengeneinheit"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Umwandlungen von Mengeneinheiten können nur in der gleichen Kategorie "
+"erfolgen. Die Konversion erfolgt basierend auf dem Umwandlungsfaktor."
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
+msgid "Dozens"
+msgstr "Dutzend"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppieren nach"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
+msgid ""
+"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
+"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
+msgstr ""
+"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
+"Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (diese Einheit) = Faktor * "
+"(Referenzeinheit)"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
+msgid ""
+"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
+"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
+msgstr ""
+"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
+"Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (Referenzeinheit) = Faktor * (diese"
+" Einheit)"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
+msgid "Length / Distance"
+msgstr "Länge /Entfernung"
+
+#. module: uom
+#: model:res.groups,name:uom.group_uom
+msgid "Manage Multiple Units of Measure"
+msgstr "Multiple Mengeneinheiten verwalten"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produkteinheit"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
+msgid "Product UoM Categories"
+msgstr "Kategorien für Maßeinheiten von Produkten"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
+msgid "Ratio"
+msgstr "Faktor"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
+msgid "Reference Unit of Measure for this category"
+msgstr "Referenz Mengeneinheit dieser Kategorie"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
+msgid "Rounding Precision"
+msgstr "Rundungsgenauigkeit"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
+msgid "Search UOM"
+msgstr "Maßeinheit suchen"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
+msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
+msgstr "Kleiner als die Referenzeinheit"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
+msgid ""
+"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
+"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
+msgstr ""
+"Der berechnete Bestand wird ein Vielfaches dieses Wert sein. '1' steht für "
+"für eine Mengeneinheit, die nicht weiter gesplittet werden kann."
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
+msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
+msgstr "Der Umrechnungsfaktor einer Mengeneinheit kann nicht 0 sein!"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
+msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
+msgstr "Die Referenzeinheit muss einen Umrechnungsfaktor von 1 haben."
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
+msgid "The rounding precision must be strictly positive."
+msgstr "Die Rundungsgenauigkeit muss unbedingt positiv sein."
+
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
+"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
+"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
+" belong to the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
+msgid ""
+"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
+msgstr ""
+"Heben Sie die Markierung des aktiven Felds auf, um eine Mengeneinheit zu "
+"deaktivieren, ohne sie zu löschen."
+
+#. module: uom
+#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
+msgid "Unit"
+msgstr "Einheit"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mengeneinheit"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
+msgid "Unit of Measure Category"
+msgstr "Einheiten Kategorie"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Mengeneinheiten"
+
+#. module: uom
+#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
+msgid "Units of Measure Categories"
+msgstr "Mengeneinheit Kategorien"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
+msgid "Units of Measure categories"
+msgstr "Mengeneinheit Kategorien"
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
+msgid ""
+"Units of measure belonging to the same category can be\n"
+" converted between each others. For example, in the category\n"
+" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
+" Hours, Days."
+msgstr ""
+"Mengeneinheiten, die der gleichen Kategorie angehören, können untereinander konvertiert werden. Die Kategorie <i>„Zeit“</i> enthält beispielsweise die folgenden Mengeneinheiten:\n"
+"Stunden, Tage."
+
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"UoM category %s should have a reference unit of measure. If you just created"
+" a new category, please record the 'reference' unit first."
+msgstr ""
+"UoM Kategorie %s sollte eine Bezugseinheit haben. Wenn Sie gerade eine neue "
+"Kategorie erstellt haben, notieren Sie sich bitte zuerst die "
+"'Referenz'-Einheit."
+
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
+msgstr "UoM Kategorie %s sollte nur eine Referenzmaßeinheit haben."
+
+#. module: uom
+#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewicht"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
+msgid "Working Time"
+msgstr "Arbeitszeit"
+
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this UoM Category as it is used by the system."
+msgstr ""
+"Sie können diese UoM-Kategorie nicht löschen, da sie vom System verwendet "
+"wird."
+
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this UoM as it is used by the system. You should rather "
+"archive it."
+msgstr ""
+"Sie können diese UoM nicht löschen, da sie vom System verwendet wird. Sie "
+"sollten es lieber archivieren."
+
+#. module: uom
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
+msgid ""
+"You must define a conversion rate between several Units of\n"
+" Measure within the same category."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Umrechnungsfaktor für unterschiedliche Mengeneinheiten der "
+"gleichen Kategorie festlegen."
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
+msgid "fl oz (US)"
+msgstr "fl oz (US)"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
+msgid "ft³"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
+msgid "gal (US)"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
+msgid "in³"
+msgstr "in³"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
+msgid "lb"
+msgstr "lb"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
+msgid "oz"
+msgstr ""
+
+#. module: uom
+#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
+msgid "qt (US)"
+msgstr ""