summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/snailmail/i18n/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/snailmail/i18n/it.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/snailmail/i18n/it.po')
-rw-r--r--addons/snailmail/i18n/it.po816
1 files changed, 816 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/snailmail/i18n/it.po b/addons/snailmail/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..dd0038b4
--- /dev/null
+++ b/addons/snailmail/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * snailmail
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020
+# Paolo Valier, 2020
+# Silvia Durisotti, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+msgid "Add a Cover Page"
+msgstr "Aggiungere pagina di copertina"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "An error occured when sending the document by post.<br>Error: %s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'invio del documento per "
+"posta.<br>Errore: %s"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'invio di una lettera con posta "
+"ordinaria."
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare il supporto."
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare il nostro"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_letter_cancel.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard %s snailmail delivery failures? You won't "
+"be able to re-send these letters later!"
+msgstr ""
+"Eliminare veramente %s errori di consegna? In seguito non sarà più possibile"
+" reinviare queste lettere."
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
+msgid "Attachment"
+msgstr "Allegato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
+msgid "Attachment Filename"
+msgstr "Nome file allegato"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0
+#, python-format
+msgid "Awaiting Dispatch"
+msgstr "In attesa di spedizione"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
+msgid "Both side"
+msgstr "Entrambi i lati"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
+msgid "Both sides"
+msgstr "Entrambi i lati"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "Buy credits"
+msgstr "Acquista crediti"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
+msgid "CREDIT_ERROR"
+msgstr "ERRORE_CREDITO"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+msgid "Cancel Letter"
+msgstr "Annulla lettera"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+#, python-format
+msgid "Cancel letter"
+msgstr "Annulla lettera"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+msgid "Cancel notification in failure"
+msgstr "Invalida notifiche di errore"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annullata"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "City"
+msgstr "Città"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Aziende"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Country"
+msgstr "Nazione"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
+msgid "Cover Page"
+msgstr "Pagina di copertina"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel
+msgid "Discard delivery failures"
+msgstr "Elimina errori di consegna"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_cancel_action
+msgid "Discard snailmail delivery failures"
+msgstr "Elimina errori di consegna posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_cancel
+msgid "Dismiss notification for resend by model"
+msgstr "Ignoramento notifiche per reinvio per modello"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
+msgid "Document ID"
+msgstr "ID documento"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
+msgid "FORMAT_ERROR"
+msgstr "ERRORE_FORMATO"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.js:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
+#, python-format
+msgid "Failed letter"
+msgstr "Errore lettera"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
+msgid "Failure type"
+msgstr "Tipo di errore"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
+msgid "Format Error"
+msgstr "Errore formato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
+msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
+msgstr "Errore formato nell'invio di una lettera di posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__help_message
+msgid "Help message"
+msgstr "Messaggio di aiuto"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel
+msgid ""
+"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
+"notification and review them one by one by clicking on the red paper-plane "
+"next to each message."
+msgstr ""
+"Per procedere al reinvio, fare clic prima su Annulla e poi sulla notifica. "
+"Esaminarle quindi una per una con un clic sul'aeroplano di carta rosso "
+"accanto a ciascun messaggio."
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
+msgid "In Queue"
+msgstr "In coda"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettera"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "Letter sent by post with Snailmail"
+msgstr "Lettera inviata per posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
+msgid "Letters"
+msgstr "Lettere"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
+msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
+msgstr "CAMPI_OBBLIGATORI_MANCANTI"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
+msgid "Message Notifications"
+msgstr "Notifiche messaggio"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
+#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
+msgid ""
+"Message type: email for email message, notification for system message, "
+"comment for other messages such as user replies"
+msgstr ""
+"Tipo di messaggio: e-mail per messaggio di posta elettronica, notifica per "
+"messaggio di sistema, commento per altri messaggi come le risposte "
+"dell'utente"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__model
+msgid "Model"
+msgstr "Modello"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
+msgid "Model Name"
+msgstr "Nome modello"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
+msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
+msgstr "PREZZO_NON_DISPONIBILE"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
+msgid "Notification Type"
+msgstr "Tipo di notifica"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "One or more required fields are empty."
+msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti."
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
+msgid "Optional report to print and attach"
+msgstr "Documento opzionale da stampare e allegare"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+msgid ""
+"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
+" Please modify the format of the template or update your settings\n"
+" to automatically add a blank cover page to all letters."
+msgstr ""
+"Il servizio non riesce a interpretare la lettera a causa del suo formato.<br/>\n"
+" Modificarlo dal modello o aggiornare le impostazioni per aggiungere\n"
+" automaticamente una pagina di copertina vuota a tutte le lettere."
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
+msgid "Print Both sides"
+msgstr "Stampa fronte/retro"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
+msgid "Print In Color"
+msgstr "Stampa a colori"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_qweb_field_contact
+msgid "Qweb Field Contact"
+msgstr "Campo QWeb contatto"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "Re-send letter"
+msgstr "Reinvia lettera"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
+msgid "Related Record"
+msgstr "Record correlato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
+msgid "Report Action"
+msgstr "Azione resoconto"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
+msgid "Send Now"
+msgstr "Invia ora"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
+#, python-format
+msgid "Sent"
+msgstr "Inviata"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
+msgid "Sent by"
+msgstr "Inviata da"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
+#, python-format
+msgid "Snailmail"
+msgstr "Posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
+msgid "Snailmail Confirm"
+msgstr "Conferma posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
+msgid "Snailmail Confirmation"
+msgstr "Conferma per posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
+msgid "Snailmail Credit Error"
+msgstr "Errore crediti posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
+#, python-format
+msgid "Snailmail Failures"
+msgstr "Errori posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
+msgid "Snailmail Format Error"
+msgstr "Errore formato posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
+msgid "Snailmail Letter"
+msgstr "Lettera posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
+#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
+msgid "Snailmail Letters"
+msgstr "Lettere posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
+msgid "Snailmail Missing Required Fields"
+msgstr "Mancano campi obbligatori per la posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
+msgid "Snailmail No Price Available"
+msgstr "Nessun prezzo disponibile per posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
+msgid "Snailmail Status Message"
+msgstr "Messaggio di stato Snailmail"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
+msgid "Snailmail Trial Error"
+msgstr "Errore nella prova di posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
+msgid "Snailmail Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
+msgid "Snailmail message in error"
+msgstr "Messaggio di errore posta ordinaria"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
+#: model:ir.cron,name:snailmail.snailmail_print
+msgid "Snailmail: process letters queue"
+msgstr "Posta ordinaria: elaborazione coda delle lettere"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
+msgid "Street"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Street 2..."
+msgstr "Indirizzo 2…"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Street..."
+msgstr "Indirizzo…"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
+msgid "Street2"
+msgstr "Indirizzo 2"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
+msgid "TRIAL_ERROR"
+msgstr "ERRORE_PROVA"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "The address of the recipient is not complete"
+msgstr "L'indirizzo del destinatario non è completo"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
+" contact the support if the problem persists."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare l'allegato della lettera. Verificare il contenuto e se "
+"il problema persiste contattare il supporto."
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
+msgstr "La nazione del partner non è coperta dalla posta ordinaria."
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
+"service."
+msgstr ""
+"La nazione verso la quale si vuole inviare la lettera non è supportata dal "
+"nostro servizio."
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid ""
+"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
+"the letter."
+msgstr ""
+"L'indirizzo del cliente non è completo, aggiornarlo e reinviare la lettera."
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
+msgstr "Documento inviato correttamente per posta. <br>ID tracciabilità %s"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
+"account."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare la lettera, crediti non sufficienti nell'account IAP "
+"(acquisti integrati)."
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipologia"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
+msgid "UNKNOWN_ERROR"
+msgstr "ERRORE_SCONOSCIUTO"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
+msgid "Update Config and Re-send"
+msgstr "Aggiorna configurazione e reinvia"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Update address and re-send"
+msgstr "Aggiorna indirizzo e reinvia"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "Update address of partner"
+msgstr "Aggiornamento indirizzo del partner"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
+msgid ""
+"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
+"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
+"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
+msgstr ""
+"Quando viene creata una lettera lo stato è \"In attesa\".\n"
+"Se la lettera viene inviata in modo corretto lo stato passa a \"Inviata\".\n"
+"In caso contrario, lo stato diventa \"Errore\" e viene visualizzato un messaggio nel campo \"Messaggio di errore\"."
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
+msgid "You are about to send this"
+msgstr "Invio per posta del seguente documento:"
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
+"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
+msgstr ""
+"Nessun account acquisti integrati (IAP) registrato per il "
+"servizio.<br>Andare su <a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> per "
+"richiedere crediti gratuiti."
+
+#. module: snailmail
+#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
+"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
+msgstr ""
+"Crediti non sufficienti per eseguire l'operazione.<br>Proseguire verso l'<a "
+"href=%s target=\"new\">account acquisti integrati (IAP)</a>"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
+msgstr ""
+"Per inviare una lettera sono necessari crediti nell'account IAP (acquisti "
+"integrati)."
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
+msgid "ZIP"
+msgstr "CAP"
+
+#. module: snailmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
+#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
+msgid "Zip"
+msgstr "CAP"
+
+#. module: snailmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
+msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ". Continuare veramente?"
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "for further assistance."
+msgstr "per ulteriore assistenza."
+
+#. module: snailmail
+#. openerp-web
+#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "support"
+msgstr "supporto"