diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/snailmail/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/snailmail/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/snailmail/i18n/fr.po | 818 |
1 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/snailmail/i18n/fr.po b/addons/snailmail/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..71846344 --- /dev/null +++ b/addons/snailmail/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,818 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * snailmail +# +# Translators: +# Moka Tourisme <hello@mokatourisme.fr>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Add a Cover Page" +msgstr "Ajouter une Page de Couverture" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "An error occured when sending the document by post.<br>Error: %s" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'envoi du document par la poste. <br> " +"Erreur: %s" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail." +msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de la lettre par la poste." + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "An unknown error happened. Please contact the support." +msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Contactez le support. " + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "An unknown error occurred. Please contact our" +msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez contacter notre" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_letter_cancel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to discard %s snailmail delivery failures? You won't " +"be able to re-send these letters later!" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler %s échecs d'envoi de courriers? Vous ne " +"pourrez plus renvoyer ces lettres après!" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id +msgid "Attachment" +msgstr "Pièce jointe" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname +msgid "Attachment Filename" +msgstr "Nom du Fichier en Pièce Jointe" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Awaiting Dispatch" +msgstr "En attente de la répartition" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex +msgid "Both side" +msgstr "recto-verso" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex +msgid "Both sides" +msgstr "Recto-verso" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy credits" +msgstr "Acheter des crédits" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error +msgid "CREDIT_ERROR" +msgstr "ERREUR_CREDIT" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Cancel Letter" +msgstr "Annuler Lettre" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +#, python-format +msgid "Cancel letter" +msgstr "Annuler Lettre" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Cancel notification in failure" +msgstr "Annuler les notifications en échec" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de config" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover +msgid "Cover Page" +msgstr "Page de Couverture" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +msgid "Discard delivery failures" +msgstr "Annuler les échecs d'envoi" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_cancel_action +msgid "Discard snailmail delivery failures" +msgstr "Annuler les échecs d'envoi de courriers" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_cancel +msgid "Dismiss notification for resend by model" +msgstr "Rejeter la notification de renvoi par modèle" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Référence du document" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error +msgid "FORMAT_ERROR" +msgstr "ERREUR_FORMAT" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action +#, python-format +msgid "Failed letter" +msgstr "Lettre échouée" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Type d'échec" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action +msgid "Format Error" +msgstr "Erreur Format" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error +msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter" +msgstr "Erreur de Format lors de l'Envoi d'une Lettre par la Poste" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__help_message +msgid "Help message" +msgstr "Message d'aide" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +msgid "" +"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " +"notification and review them one by one by clicking on the red paper-plane " +"next to each message." +msgstr "" +"Si vous voulez les renvoyer, cliquez sur Annuler maintenant, puis cliquez " +"sur la notification et passez-les en revue une par une en cliquant sur " +"l'icône d'avion en papier rouge à côté de chaque message." + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending +msgid "In Queue" +msgstr "En attente" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "Letter sent by post with Snailmail" +msgstr "Lettre envoyée par la poste" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list +msgid "Letters" +msgstr "Lettres" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields +msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS" +msgstr "CHAMPS_REQUIS_MANQUANTS" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification +msgid "Message Notifications" +msgstr "Notifications par message" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" +"Type de message : \"Email\" pour les courriers électroniques, " +"\"Notification\" pour les messages du système, \"Commentaire\" pour les " +"autres messages tels que les réponses des utilisateurs" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__model +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "Nom de modèle" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available +msgid "NO_PRICE_AVAILABLE" +msgstr "PAS_DE_PRIX_DISPONIBLE" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type +msgid "Notification Type" +msgstr "Type de Notification" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "One or more required fields are empty." +msgstr "Un ou plusieurs champs requis sont vides." + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "Rapport facultatif à imprimer et à joindre" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "" +"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n" +" Please modify the format of the template or update your settings\n" +" to automatically add a blank cover page to all letters." +msgstr "" +"Notre service ne peut pas lire votre lettre à cause de son format.<br/>\n" +" Merci de modifier le format du modèle ou de mettre à jour vos paramètres\n" +" pour automatiquement ajouter une page de couverture blanche à toutes les lettres." + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex +msgid "Print Both sides" +msgstr "Imprimer sur les deux côtés" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color +msgid "Print In Color" +msgstr "Imprimer en couleur" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Champ Qweb de Contact" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Re-send letter" +msgstr "Renvoyer la lettre" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id +msgid "Recipient" +msgstr "Destinataire" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference +msgid "Related Record" +msgstr "Enregistrement relatif" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report +msgid "Report Action" +msgstr "Signaler l'action" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form +msgid "Send Now" +msgstr "Envoyer maintenant" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Envoyé" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id +msgid "Sent by" +msgstr "Envoyé par" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail +#, python-format +msgid "Snailmail" +msgstr "Envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm +msgid "Snailmail Confirm" +msgstr "Confirmer envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "Snailmail Confirmation" +msgstr "Confirmation de l'envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit +msgid "Snailmail Credit Error" +msgstr "Erreur de crédit envoi postal" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 +#, python-format +msgid "Snailmail Failures" +msgstr "Échecs envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format +msgid "Snailmail Format Error" +msgstr "Erreur de format envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id +msgid "Snailmail Letter" +msgstr "Lettre Snailmail" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters +#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters +msgid "Snailmail Letters" +msgstr "Lettres Snailmail" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields +msgid "Snailmail Missing Required Fields" +msgstr "Champs requis manquants pour l'envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price +msgid "Snailmail No Price Available" +msgstr "Aucun prix disponible pour l'envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id +msgid "Snailmail Status Message" +msgstr "Message de Statut Snailmail" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial +msgid "Snailmail Trial Error" +msgstr "Erreur d'essai pour l'envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error +msgid "Snailmail Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue pour l'envoi postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error +msgid "Snailmail message in error" +msgstr "Message Snailmail en erreur" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print +#: model:ir.cron,name:snailmail.snailmail_print +msgid "Snailmail: process letters queue" +msgstr "Courrier: traiter la file d'attente des lettres" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Street 2..." +msgstr "Rue 2..." + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Street..." +msgstr "Rue..." + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Rue 2" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error +msgid "TRIAL_ERROR" +msgstr "ERREUR_ESSAI" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The address of the recipient is not complete" +msgstr "L'adresse du destinataire n'est pas complète" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and" +" contact the support if the problem persists." +msgstr "" +"La pièce jointe de la lettre n'a pas pu être envoyée. Merci de vérifier son " +"contenu et de contacter le support si le problème persiste." + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail." +msgstr "Le pays du partenaire n'est pas couvert par Snailmail." + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The country to which you want to send the letter is not supported by our " +"service." +msgstr "" +"Le pays auquel vous souhaitez envoyer une lettre n'est pas supporté par " +"notre service." + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "" +"The customer address is not complete. Update the address here and re-send " +"the letter." +msgstr "" +"L'adresse du client n'est pas complète. Mettez à jour l'adresse ici et " +"renvoyez la lettre." + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s" +msgstr "" +"Le document a été correctement envoyé par la poste.<br>Le numéro de suivi " +"est %s" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP " +"account." +msgstr "" +"La lettre n'a pas pu être envoyée car il n'y a pas suffisamment de crédits " +"sur votre compte IAP." + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error +msgid "UNKNOWN_ERROR" +msgstr "ERREUR_INCONNUE" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Update Config and Re-send" +msgstr "Mettre à jour la Config et Renvoyer" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Update address and re-send" +msgstr "Mettre à jour l'adresse et renvoyer" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Update address of partner" +msgstr "Mettre à jour l'adresse du partenaire" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state +msgid "" +"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n" +"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n" +"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'." +msgstr "" +"Quand une lettre est créée, le statut est 'En Attente'.\n" +"Si la lettre est correctement envoyée, le statut devient 'Envoyé',\n" +"Si non, elle tombera sous le statut 'Erreur' et un message d'erreur sera affiché dans le champ 'Message d'Erreur'." + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "You are about to send this" +msgstr "Vous êtes sur le point d'envoyer ceci" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to " +"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits." +msgstr "" +"Vous n'avez pas de compte IAP enregistré pour ce service.<br>Merci d'aller " +"sur <a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> pour réclamer votre crédits " +"gratuits." + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to " +"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez de crédits pour réaliser cette opération.<br>Veuillez " +"vous rendre sur votre <a href=%s target=\"new\">compte iap</a>." + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You need credits on your IAP account to send a letter." +msgstr "" +"Vous avez besoin de crédits sur votre compte IAP pour envoyer une lettre." + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "ZIP" +msgstr "Code postal" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip +msgid "Zip" +msgstr "Code postal" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "by post. Are you sure you want to continue?" +msgstr "par la poste. Voulez-vous vraiment continuer?" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "for further assistance." +msgstr "pour plus d'assistance." + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "support" +msgstr "assistance" |
