summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/resource/i18n/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/resource/i18n/sl.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/resource/i18n/sl.po')
-rw-r--r--addons/resource/i18n/sl.po752
1 files changed, 752 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/resource/i18n/sl.po b/addons/resource/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..f56acb91
--- /dev/null
+++ b/addons/resource/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,752 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * resource
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
+# laznikd <laznik@mentis.si>, 2021
+# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
+# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
+# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
+# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Popoldne"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirano"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
+"entries will be lost"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
+"entries will be lost"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Attendances can't overlap."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
+msgid "Average Hour per Day"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
+msgid ""
+"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
+msgid "Calendar in 2 weeks mode"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
+msgid "Closing Days"
+msgstr "Zaključni dnevi"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Podjetja"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Ustvaril"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Ustvarjeno"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
+msgid "Day Period"
+msgstr "Dnevno obdobje"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
+msgid "Day of Week"
+msgstr "Dan v tednu"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
+msgid "Default Working Hours"
+msgstr "Privzeti delovni čas"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
+msgid "Define the schedule of resource"
+msgstr "Določite urnik za ta vir"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
+msgid ""
+"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
+"members"
+msgstr ""
+"Določite delovne ure in urnik, ki se lahko načrtuje za člane vašega projekta"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Vrsta prikaza"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
+msgid "Efficiency Factor"
+msgstr "Faktor učinkovitosti"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Končni datum"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
+msgid "Even week"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
+msgid "Friday"
+msgstr "Petek"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "Petek jutranji"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
+msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Global Time Off"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Združi po"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
+msgid "Hours"
+msgstr "Ure"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
+msgid "Human"
+msgstr "Oseba"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
+msgid ""
+"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
+"the time off is only for this resource"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
+"record without removing it."
+msgstr ""
+"Če je aktivno polje nastavljeno, bo doboljeno skriti zapis vira, ne da bi ga"
+" brisali."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
+"Time without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivno"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnjič spremenjeno"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji posodobil"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnjič posodobljeno"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Leave Date"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
+msgid "Leave Detail"
+msgstr "Podrobnosti o odsotnosti"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedeljek"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "Ponedeljek zjutraj"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
+msgid "Morning"
+msgstr "Jutro"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__name
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
+msgid "Odd week"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
+msgid "Reason"
+msgstr "Razlog"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
+msgid "Related user name for the resource to manage its access."
+msgstr "Povezano uporabniško ime za vir za upravljanje njegovega dostopa."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_id
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Resource"
+msgstr "Vir"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
+msgid "Resource Mixin"
+msgstr "Mešanje virov"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Resource Time Off"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
+msgid "Resource Time Off Detail"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Vrsta vira"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
+msgid "Resource's Calendar"
+msgstr "Koledar virov"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
+msgid "Resources"
+msgstr "Viri"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
+msgid "Resources Time Off"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
+msgid ""
+"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
+"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
+"workload based on their weekly working hours."
+msgstr ""
+"Viri vam omogočajo ustvarjanje in upravljanje virov, ki bi morali biti "
+"vključeni v določeno fazo projekta. Nastavite jim lahko tudi stopnjo "
+"učinkovitosti in zasedenosti glede na tedenske delovne ure."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Search Resource"
+msgstr "Iskanje vira"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Search Working Period Time Off"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
+msgid "Search Working Time"
+msgstr "Išči delovni čas"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
+msgid "Section"
+msgstr "Rubrika"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Zaporedje"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Standard 40 hours/week"
+msgstr "Običajni 40 ur/tedensko"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
+msgid ""
+"Start and End time of working.\n"
+"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
+msgstr ""
+"Začetek in konec delovnega časa.\n"
+"Specifična vrednost za 24:00 se interpretira kot 23:59:59.999999."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Starting Date of Leave"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedelja"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Switch to 1 week calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Switch to 2 weeks calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
+msgid "Technical field for UX purpose."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
+msgid "Test Resource Model"
+msgstr "Testni model vira"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
+msgstr "Faktor učinkovitosti ne more biti enak 0."
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__tz
+msgid ""
+"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
+msgid ""
+"This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
+"this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
+"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
+"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "Četrtek jutranji"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Time Off"
+msgstr "Dopust"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
+msgid "Time Type"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
+msgid "Time efficiency must be strictly positive"
+msgstr "Časovna učinkovitost mora biti strogo pozitivna"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__tz
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časovni pas"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Torek"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "Torek zjutraj"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Uporabniki"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "Sreda zjutraj"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
+msgid "Week Even/Odd"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
+msgid ""
+"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
+"formation)"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
+msgid "Work Detail"
+msgstr "Podrobnosti dela"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Work Resources"
+msgstr "Delovni viri"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
+msgid "Work from"
+msgstr "Dela od"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
+msgid "Work to"
+msgstr "Dela do"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Delovne ure"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "Working Hours of %s"
+msgstr "Delovne ure %s"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Working Period"
+msgstr "Delovno obdobje"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
+msgid "Working Time"
+msgstr "Delovni čas"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
+msgid "Working Times"
+msgstr "Delovni čas"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "You can't delete section between weeks."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "even"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:0
+#, python-format
+msgid "odd"
+msgstr ""