diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/resource/i18n/he.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/resource/i18n/he.po')
| -rw-r--r-- | addons/resource/i18n/he.po | 750 |
1 files changed, 750 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/resource/i18n/he.po b/addons/resource/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..eac61192 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/he.po @@ -0,0 +1,750 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 +# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 +# Leandro Noijovich <eliel.sorcerer@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# hed shefetr <hed@laylinetech.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (העתק)" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon +msgid "Afternoon" +msgstr "צהריים" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "" +"Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All " +"entries will be lost" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך להחליף לוח שנה זה ללוח שנה שבועי? כל הרשומות יאבדו" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "" +"Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All " +"entries will be lost" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך להחליף לוח שנה זה ללוח שנה דו שבועי? כל הרשומות יאבדו" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Attendances can't overlap." +msgstr "לא יכול להיות חפיפה בנוכחות." + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day +msgid "Average Hour per Day" +msgstr "מס' שעות ממוצע ליום" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day +msgid "" +"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar." +msgstr "שעות ממוצעות ביום שמשאב אמור לעבוד עם לוח השנה הזה." + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar +msgid "Calendar in 2 weeks mode" +msgstr "לוח שנה במצב של שבועיים" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "ימים לסגירה" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "חברות" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period +msgid "Day Period" +msgstr "חלק ביום" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek +msgid "Day of Week" +msgstr "יום " + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id +msgid "Default Working Hours" +msgstr "שעות עבודה ברירת מחדל" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "הגדר לוח זמנים של משאב" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"Define working hours and time table that could be scheduled to your project " +"members" +msgstr "הגדר שעות עבודה וטבלאות זמנים לניתן לקבוע לחברי הפרוייקט" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "סוג תצוגה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "מקדם יעילות" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0 +msgid "Even week" +msgstr "שבוע זוגי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation +msgid "Explanation" +msgstr "הסבר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4 +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Friday Afternoon" +msgstr "שישי צהריים" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Friday Morning" +msgstr "שישי בוקר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar." +msgstr "נותן את רצף השורה הזו בעת הצגת לוח השנה של המשאבים." + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Global Time Off" +msgstr "זמן חופשה כללי" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user +msgid "Human" +msgstr "אנושי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id +msgid "" +"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, " +"the time off is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"אם השדה הפעיל מוגדר כלא נכון, הוא יאפשר לך להסתיר את רשומת המשאב מבלי להסיר " +"אותה." + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working " +"Time without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "לא פעיל" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "פרטי החופשה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material +msgid "Material" +msgstr "חומר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0 +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Monday Afternoon" +msgstr "שני צהריים" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Monday Morning" +msgstr "שני בוקר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning +msgid "Morning" +msgstr "בוקר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1 +msgid "Odd week" +msgstr "שבוע אי זוגי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Reason" +msgstr "סיבה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "שם משתמש קשור למשאב לניהול הגישה שלו." + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_id +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin +msgid "Resource Mixin" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "פרט חופשה של משאב" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type +msgid "Resource Type" +msgstr "סוג משאב" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Working Time" +msgstr "זמן עבודה של משאב" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "לוח השנה של המשאב" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "משאבים" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5 +msgid "Saturday" +msgstr "יום שבת" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "חפש משאב" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "חפש זמן עבודה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section +msgid "Section" +msgstr "סעיף" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Standard 40 hours/week" +msgstr "סטנדרט 40 שעות בשבוע" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from +msgid "" +"Start and End time of working.\n" +"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from +msgid "Starting Date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6 +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Switch to 1 week calendar" +msgstr "החלף ללוח שנה שבועי" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Switch to 2 weeks calendar" +msgstr "עבור ללוח שנה דו שבועי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "שדה טכני למטרת חווית משתמש." + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_test +msgid "Test Resource Model" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0." +msgstr "מקדם היעילות לא יכול להיות שווה ל 0." + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "שדה זה משמש כדי להגדיר באיזה אזור זמן המשאבים יעבדו," + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3 +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Thursday Afternoon" +msgstr "חמישי צהריים" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Thursday Morning" +msgstr "חמישי בוקר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Time Off" +msgstr "מאשר חופשות" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type +msgid "Time Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency +msgid "Time efficiency must be strictly positive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__tz +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1 +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Tuesday Afternoon" +msgstr "שלישי צהריים" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Tuesday Morning" +msgstr "שלישי בוקר" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2 +msgid "Wednesday" +msgstr "יום רביעי" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Wednesday Afternoon" +msgstr "רביעי צהריים" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Wednesday Morning" +msgstr "רביעי בוקר" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type +msgid "Week Even/Odd" +msgstr "שבוע זוגי/אי זוגי" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type +msgid "" +"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: " +"formation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "פרטי עבודה" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Work Resources" +msgstr "משאבי עבודה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from +msgid "Work from" +msgstr "שעת התחלה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to +msgid "Work to" +msgstr "שעת סיום" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_calendar_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Working Hours" +msgstr "שעות עבודה " + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Working Hours of %s" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "תקופת עבודה" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree +msgid "Working Time" +msgstr "זמן עבודה" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +msgid "Working Times" +msgstr "זמני עבודה" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "You can't delete section between weeks." +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "even" +msgstr "זוגי" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "odd" +msgstr "אי זוגי" |
