summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/resource/i18n/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/resource/i18n/bs.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/resource/i18n/bs.po')
-rw-r--r--addons/resource/i18n/bs.po628
1 files changed, 628 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/resource/i18n/bs.po b/addons/resource/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..c6447c60
--- /dev/null
+++ b/addons/resource/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,628 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * resource
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
+# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:485
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,day_period:0
+msgid "Afternoon"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
+msgid "Average hour per day"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
+msgid ""
+"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
+msgid "Closing Days"
+msgstr "Dani zatvaranja"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Kompanije"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
+msgid "Day Period"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
+msgid "Day of Week"
+msgstr "Dan u sedmici"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
+msgid "Default Working Hours"
+msgstr "Zadani radni sati"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
+msgid "Define the schedule of resource"
+msgstr "Definišite zakazivanje resursa"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
+msgid ""
+"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
+"members"
+msgstr ""
+"Definišite radne sati i vremensku tabelu koji mogu biti zakazani vašim "
+"projektnim članovima."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
+msgid "Efficiency Factor"
+msgstr "Faktor efikasnosti"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum Završetka"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:166
+#, python-format
+msgid "Friday Evening"
+msgstr "Petak veče"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:165
+#, python-format
+msgid "Friday Morning"
+msgstr "Petak jutro"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Global Leaves"
+msgstr "Globalne odsutnosti"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.resource,resource_type:0
+msgid "Human"
+msgstr "Čovjek"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
+msgid ""
+"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
+"the holiday/leave is only for this resource"
+msgstr ""
+"Ako je prazno, ovo je generički praznik za kompaniju. Ako je resurs "
+"postavljen, praznik/odsustvo je samo za taj resurs."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
+"record without removing it."
+msgstr ""
+"Ako je ovo polje postavljeno na neaktivno, moežte sakriti resurs bez da ga "
+"uklonite."
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivan"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnje mijenjano"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji ažurirao"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0
+msgid "Leave"
+msgstr "Napusti"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Leave Date"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
+msgid "Leave Detail"
+msgstr "Detalji o odsustvu"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Leaves"
+msgstr "Odsutnosti"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.resource,resource_type:0
+msgid "Material"
+msgstr "Materijal"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedjeljak"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:158
+#, python-format
+msgid "Monday Evening"
+msgstr "Ponedeljak veče"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:157
+#, python-format
+msgid "Monday Morning"
+msgstr "Ponedeljak jutro"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,day_period:0
+msgid "Morning"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__name
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv:"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
+msgid "Reason"
+msgstr "Razlog"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
+msgid "Related user name for the resource to manage its access."
+msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom."
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_id
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Resource Leaves"
+msgstr "Odsustva resursa"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
+msgid "Resource Leaves Detail"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
+msgid "Resource Mixin"
+msgstr "Miksin resursa"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Tip resursa"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
+msgid "Resource's Calendar"
+msgstr "Kalendar resursa"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
+msgid "Resources Leaves"
+msgstr "Odsustva resursa"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
+msgid ""
+"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
+"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
+"workload based on their weekly working hours."
+msgstr ""
+"Resursi Vam omogućuju kreiranje i upravljanje resursima koji trebaju biti "
+"uključeni u neku fazu projekta. Također možete postaviti njihov nivo "
+"efikasnosti i opterećenje na osnovi njihovih sedmičnih radnih sati."
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Saturday"
+msgstr "Subota"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Search Resource"
+msgstr "Pretraži resurse"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Search Working Period Leaves"
+msgstr "Pretraži odsustva u periodima rada"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
+msgid "Search Working Time"
+msgstr "Pretraži radno vrijeme"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/res_company.py:22
+#, python-format
+msgid "Standard 40 hours/week"
+msgstr "Standardno 40 sati/sedmično"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Datum početka"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
+msgid ""
+"Start and End time of working.\n"
+"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Datum početka"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
+msgid "Starting Date of Leave"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedjelja"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
+msgid "Test Resource Model"
+msgstr "Test model resursa"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:464
+#, python-format
+msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
+msgstr "Faktor efikasnosti ne može biti jednak 0."
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:519
+#, python-format
+msgid "The start date of the leave must be earlier end date."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__tz
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__tz
+msgid ""
+"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
+msgid ""
+"This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
+" this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
+"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
+"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Ovo polje se koristi prilikom računanja očekivanog trajanja radnog naloga na"
+" ovom radnom centru. Na primjer, ako radni nalog traje jedan sat a faktor "
+"efikasnosti je 100%, onda će očekivano trajanje iznositi 1 sat. Ako je "
+"faktor efikasnosti 200%, očekivano trajanje će iznositi 30 minuta."
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četvrtak"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:164
+#, python-format
+msgid "Thursday Evening"
+msgstr "Četvrtak veče"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:163
+#, python-format
+msgid "Thursday Morning"
+msgstr "Četvrtak jutro"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
+msgid "Time Type"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: sql_constraint:resource.resource:0
+msgid "Time efficiency must be strictly positive"
+msgstr "Vremenska efikasnost mora biti pozitivna"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__tz
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorak"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:160
+#, python-format
+msgid "Tuesday Evening"
+msgstr "Utorak veče"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:159
+#, python-format
+msgid "Tuesday Morning"
+msgstr "Utorak jutro"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#. module: resource
+#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Srijeda"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:162
+#, python-format
+msgid "Wednesday Evening"
+msgstr "Srijeda veče"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:161
+#, python-format
+msgid "Wednesday Morning"
+msgstr "Srijeda jutro"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
+msgid ""
+"Whether this should be computed as a holiday or as work time (eg: formation)"
+msgstr ""
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
+msgid "Work Detail"
+msgstr "Detalji rada"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Work Resources"
+msgstr "Radni resursi"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
+msgid "Work from"
+msgstr "Radi od"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
+msgid "Work to"
+msgstr "Radi do"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_calendar_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Radni sati"
+
+#. module: resource
+#: code:addons/resource/models/resource.py:152
+#, python-format
+msgid "Working Hours of %s"
+msgstr "Radni sati %s"
+
+#. module: resource
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
+msgid "Working Period"
+msgstr "Period rada"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
+msgid "Working Time"
+msgstr "Radno Vrijeme"
+
+#. module: resource
+#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
+#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
+msgid "Working Times"
+msgstr ""