diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/rating/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/rating/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/rating/i18n/fr.po | 440 |
1 files changed, 440 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/rating/i18n/fr.po b/addons/rating/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..c029f4e2 --- /dev/null +++ b/addons/rating/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * rating +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Olivier ANDRE <frsw194@gmail.com>, 2020 +# gdp Odoo <gdp@odoo.com>, 2020 +# Celia Tydgat <cty@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token +msgid "Access token to set the rating of the value" +msgstr "Jeton d'accès pour régler la valeur" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id +msgid "" +"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons." +msgstr "" +"Message associé avant de poster une évaluation. Principalement utilisé par " +"les modules du site web." + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id +msgid "Author of the rating" +msgstr "Auteur de l'évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback +msgid "Comment" +msgstr "Commentaires" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model +msgid "Document Model" +msgstr "Modèle de document" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Discussion par email" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed +msgid "Enabled if the rating has been filled." +msgstr "Activé si l'évaluation a été remplie." + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Feel free to write a feedback on your experience:" +msgstr "N'hésitez pas à écrire un retour sur votre expérience:" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed +msgid "Filled Rating" +msgstr "Évaluation remplie" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Go back to the Homepage" +msgstr "Retourner à l'accueil" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal +msgid "" +"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." +msgstr "" +"Cachez aux utilisateurs publiques/portail, indépendamment de la " +"configuration du sous-type." + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Highly dissatisfied" +msgstr "Très Insatisfait" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id +msgid "Identifier of the rated object" +msgstr "Identificateur de l'objet évalué" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "Modèle de la ressource suivie" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "My Ratings" +msgstr "Mes évaluations" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating +msgid "No Rating yet" +msgstr "Aucune évaluation pour l'instant" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view +msgid "No rating yet" +msgstr "Pas encore d'évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Not satisfied" +msgstr "Pas satisfait" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id +msgid "Owner of the rated resource" +msgstr "Propriétaire de la ressource évaluée" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id +msgid "Parent Document" +msgstr "Document parent" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model +msgid "Parent Document Model" +msgstr "Modèle de document parent" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name +msgid "Parent Document Name" +msgstr "Nom du document parent" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +msgid "Parent Holder" +msgstr "Détenteur du Parent" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref +msgid "Parent Ref" +msgstr "Ref. Parent" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id +msgid "Parent Related Document Model" +msgstr "Modèle de document parent associé" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "Pourcentage d'évaluations contentes" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Rated User" +msgstr "Utilisateur évalué" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Rated Operator" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree +msgid "Rating" +msgstr "Évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating Average" +msgstr "Moyenne d'évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Évaluation des derniers commentaires" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Évaluation de la dernière image" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Dernière évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin +msgid "Rating Mixin" +msgstr "Mix d'évaluations" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin +msgid "Rating Parent Mixin" +msgstr "Mixin de L'Evaluation Parente" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "évaluation de la satisfaction" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating +msgid "Rating Value" +msgstr "Valeur de l'évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Nombre d'évaluations" + +#. module: rating +#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range +msgid "Rating should be between 0 and 5" +msgstr "L'évaluation devrait être entre 0 et 5. " + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating +msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy" +msgstr "Valeur de l'évaluation: 0=mécontent, 5=très satisfait" + +#. module: rating +#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids +#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Ratings" +msgstr "Évaluations" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Raison de l'évaluation" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modèle de document concerné" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids +msgid "Related ratings" +msgstr "Évaluations associées" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref +msgid "Resource Ref" +msgstr "Ref. de la ressource" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name +msgid "Resource name" +msgstr "Nom de la ressource" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Satisfied" +msgstr "Satisfait" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Jeton de sécurité" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Send Feedback" +msgstr "Envoyer un feedback" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date +msgid "Submitted on" +msgstr "Soumis le" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Thank you for rating our services!" +msgstr "Merci d'avoir évalué nos services!" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Thank you, we appreciate your feedback!" +msgstr "Merci, nous apprécions votre retour!" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name +msgid "The name of the rated resource." +msgstr "Le nom de la ressource évaluée." + +#. module: rating +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view +msgid "There is no rating for this object at the moment." +msgstr "Il n'y a pas d'évaluation pour le moment." + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal +msgid "Visible Internally Only" +msgstr "Visible en interne seulement" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "by" +msgstr "par" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "for" +msgstr "pour" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "highly dissatisfied" +msgstr "Très insatisfait" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "not satisfied" +msgstr "pas satisfait" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "on" +msgstr "le" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "satisfied" +msgstr "satisfait" |
