diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/rating/i18n/es_DO.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/rating/i18n/es_DO.po')
| -rw-r--r-- | addons/rating/i18n/es_DO.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/rating/i18n/es_DO.po b/addons/rating/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..4d136e65 --- /dev/null +++ b/addons/rating/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * rating +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:41+0000\n" +"Last-Translator: Juliano Henriquez <juliano@consultoriahenca.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/" +"odoo-9/language/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_access_token +msgid "Access token to set the rating of the value" +msgstr "Token de acceso para establecer la calificación del valor" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_message_id +msgid "" +"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons." +msgstr "" +"Mensaje asociado al publicar un informe. Utilizado principalmente en los " +"complementos del sitio web." + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_partner_id +msgid "Author of the rating" +msgstr "Autor de la calificación" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID del documento" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_res_model +msgid "Document Model" +msgstr "Modelo del documento" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_feedback +msgid "Feedback reason" +msgstr "Razón de la retroalimentación" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Happy" +msgstr "Feliz" + +#. module: rating +#. openerp-web +#: code:addons/rating/static/src/js/rating_common.js:26 +#, python-format +msgid "I don't like it" +msgstr "No me gusta" + +#. module: rating +#. openerp-web +#: code:addons/rating/static/src/js/rating_common.js:25 +#, python-format +msgid "I hate it" +msgstr "Lo odio" + +#. module: rating +#. openerp-web +#: code:addons/rating/static/src/js/rating_common.js:28 +#, python-format +msgid "I like it" +msgstr "Me gusta" + +#. module: rating +#. openerp-web +#: code:addons/rating/static/src/js/rating_common.js:29 +#, python-format +msgid "I love it" +msgstr "Me encanta" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_res_id +msgid "Identifier of the rated object" +msgstr "Identificador del objeto clasificado" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "It was" +msgstr "Fue" + +#. module: rating +#. openerp-web +#: code:addons/rating/static/src/js/rating_common.js:27 +#, python-format +msgid "It's okay" +msgstr "Está bien" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_message_id +msgid "Linked message" +msgstr "Mensaje vinculado" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_res_model +msgid "Model name of the rated object" +msgstr "Nombre del modelo del objeto clasificado" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Okay" +msgstr "Muy bien." + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_rated_partner_id +#, fuzzy +msgid "Owner of the rated resource" +msgstr "Dueño del recursos calificado" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_rated_partner_id +msgid "Rated Partner" +msgstr "Contacto clasificada" + +#. module: rating +#: model:ir.actions.act_window,name:rating.action_view_rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_channel_rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template_rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_project_issue_rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_project_task_rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin_rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Rating" +msgstr "Calificación" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_pivot +msgid "Rating Average" +msgstr "Calificación Average" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin +msgid "Rating Mixin" +msgstr "Clasificación de Mixin" + +#. module: rating +#: sql_constraint:rating.rating:0 +msgid "Rating should be between -1 to 10" +msgstr "Clasificación debe estar entre -1 a 10" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_rating +msgid "Rating value" +msgstr "Valor Calificación" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Ratings" +msgstr "Calificaciones" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Razón de la calificación" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "Nombre del recurso" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating_access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de seguridad" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Sorry you have already voted !" +msgstr "Lo sentimos ya ha votado!" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Thanks for voting !" +msgstr "¡ Gracias por votar!" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating_res_name +#, fuzzy +msgid "The name of the rated resource." +msgstr "El nombre de recurso calificado." + +#. module: rating +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.action_view_rating +msgid "There is no rating for this object at the moment." +msgstr "No hay ninguna calificación para este objeto en el momento." + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Unhappy" +msgstr "Infeliz" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.view_rating_rating_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Your vote has been taken into account." +msgstr "Su voto ha sido tomado en cuenta." + +#. module: rating +#: code:addons/rating/models/rating.py:57 +#, python-format +msgid "rated it" +msgstr "lo califico" |
