summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/rating/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/rating/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/rating/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/rating/i18n/ca.po438
1 files changed, 438 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/rating/i18n/ca.po b/addons/rating/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..4473cfa2
--- /dev/null
+++ b/addons/rating/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,438 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * rating
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# jabelchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token
+msgid "Access token to set the rating of the value"
+msgstr "Token d'accés per configurar la qualificació del valor"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id
+msgid ""
+"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons."
+msgstr ""
+"Missatge associat quan es publica una revisió. Utilitzat principalment en "
+"addons de la pàgina web."
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id
+msgid "Author of the rating"
+msgstr "Autor de la qualificació"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
+msgid "Document Model"
+msgstr "Model de document"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
+msgid "Email Thread"
+msgstr "Fil d'email"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed
+msgid "Enabled if the rating has been filled."
+msgstr "Habilitat si la valoració ja estat omplerta."
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
+msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
+msgstr ""
+"Sentiu-vos lliure per a escriure una ressenya de la vostra experiència:"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
+msgid "Filled Rating"
+msgstr "Valoració omplerta"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
+msgid "Go back to the Homepage"
+msgstr "Tornar a la pàgina inicial"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
+msgid ""
+"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
+msgstr ""
+"Amagar als usuaris públic / portal, independentment de la configuració del "
+"subtipus."
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Highly dissatisfied"
+msgstr "Molt insatisfet"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id
+msgid "Identifier of the rated object"
+msgstr "Identificador de l'objecte valorat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id
+msgid "Model of the followed resource"
+msgstr "Model del recurs seguit"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "My Ratings"
+msgstr "Les meves valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating
+msgid "No Rating yet"
+msgstr "Encara sense valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
+msgid "No rating yet"
+msgstr "Encara sense valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Not satisfied"
+msgstr "Insatisfet"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
+msgid "Owner of the rated resource"
+msgstr "Propietari del recurs valorat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
+msgid "Parent Document"
+msgstr "Document pare"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
+msgid "Parent Document Model"
+msgstr "Model de document pare"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
+msgid "Parent Document Name"
+msgstr "Nom de document pare"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
+msgid "Parent Holder"
+msgstr "Contenidor pare"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
+msgid "Parent Ref"
+msgstr "Referencia pare"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
+msgid "Parent Related Document Model"
+msgstr "Model de document pare relacionat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr "Percentatge de valoracions \"feliç\""
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Rated User"
+msgstr "Usuari valorat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Rated Operator"
+msgstr "Operador valorat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
+msgid "Rating"
+msgstr "Valoració"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
+msgid "Rating Average"
+msgstr "Valoració mitjana"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Valoració darrers comentaris"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Darrera imatge de valoració"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Darrer valor de valoració"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
+msgid "Rating Mixin"
+msgstr "Barreja de valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
+msgid "Rating Parent Mixin"
+msgstr "Barreja de valoracions pare"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr "Valoració satisfacció"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
+msgid "Rating Value"
+msgstr "Valor de la valoració"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Comptador de valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
+msgid "Rating should be between 0 and 5"
+msgstr "La valoració ha d'estar entre 0 i 5"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating
+msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy"
+msgstr "Valoració: 0=Infeliç, 5=Feliç"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoracions"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback
+msgid "Reason of the rating"
+msgstr "Raó de la valoració"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Model de document relacionat"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
+msgid "Related ratings"
+msgstr "Valoracions relacionades"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurs"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
+msgid "Resource Ref"
+msgstr "Ref. recurs"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
+msgid "Resource name"
+msgstr "Nom del recurs"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
+msgid "Satisfied"
+msgstr "Satisfet"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token de Seguretat"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Enviar comentaris"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
+msgid "Submitted on"
+msgstr "Enviat el"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
+msgid "Thank you for rating our services!"
+msgstr "Gràcies per valorar els nostres serveis!"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
+msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
+msgstr "Gràcies, apreciem la vostra opinió"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name
+msgid "The name of the rated resource."
+msgstr "Nom del recurs valorat"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
+msgid "There is no rating for this object at the moment."
+msgstr "No hi ha valoració per aquest objecte en aquest moment"
+
+#. module: rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
+msgid "Visible Internally Only"
+msgstr "Visible internament, només"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
+msgid "by"
+msgstr "per"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
+msgid "for"
+msgstr "per"
+
+#. module: rating
+#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "highly dissatisfied"
+msgstr "altament insatisfet"
+
+#. module: rating
+#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "not satisfied"
+msgstr "Insatisfet"
+
+#. module: rating
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
+msgid "on"
+msgstr "en"
+
+#. module: rating
+#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "satisfied"
+msgstr "Satisfet"