diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po | 620 |
1 files changed, 620 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..1e08f5dc --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Date</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "<strong>Opis</strong>" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Product UoM</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Qty</strong>" +msgstr "<strong>Količina</strong>" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Reference </strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Scheduled Date</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Source:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Vendor </strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_name +msgid "Agreement Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id_10513 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form +msgid "Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_account_analytic_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitički konto" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Poništeno" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:82 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Click to start a new purchase agreement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "Create a draft purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0 +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_move_dest_id +msgid "Downstream Move" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n" +" from the negociated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n" +" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n" +" been registered, you can review and compare them and you can\n" +" validate some and cancel others." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_line_copy +msgid "Lines" +msgstr "Stavke" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product_purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template_purchase_requisition +msgid "Procurement" +msgstr "Nabava" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "Pravilo nabave" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_id +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Predložak proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "JM proizvoda" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "Propose a call for tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_requisition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Narudžbenica" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Stavka narudžbenice" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Narudžbenice" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi +msgid "Purchase Tender" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "Količine" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "Zahtjev za ponudu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u izradu" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ: allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Prioritet" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0 +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_origin +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Uslovi i dogovori" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Jed. cena" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0 +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0 +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "Dobavljač" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladište" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:88 +#, python-format +msgid "You cannot confirm call because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:105 +#, python-format +msgid "" +"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase " +"requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" |
