summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/purchase_requisition/i18n/sq.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/purchase_requisition/i18n/sq.po')
-rw-r--r--addons/purchase_requisition/i18n/sq.po754
1 files changed, 754 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..1b83e0e1
--- /dev/null
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po
@@ -0,0 +1,754 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * purchase_requisition
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Date</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Description</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product UoM</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Qty</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Reference </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Vendor </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
+msgid ""
+"A Call for Tenders is a procedure for generating competing offers from\n"
+" different bidders. In the call for tenders, you can record the\n"
+" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
+" vendors. Once the tenders have been registered, you can review "
+"and\n"
+" compare them and you can validate some and cancel others."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_account_analytic_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Llogaria Analitike"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Approved by Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
+msgid "Bid Line Qty"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,state:0
+msgid "Bid Selection"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_requisition_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_requisition_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
+msgid "Call for Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_name
+msgid "Call for Tenders Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Call for Tenders in negotiation"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Call for Tenders where tenders are closed"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_bid_line_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullo"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Cancel Call"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
+msgid "Cancel Choice"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Cancel Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "E Anulluar"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:302
+#, python-format
+msgid ""
+"Cancelled by the call for tenders associated to this request for quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:67
+#, python-format
+msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
+msgid "Change Bid line quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_bid_line_qty
+msgid "Change Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
+msgid "Choose Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Choose product lines"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
+msgid "Click to start a new Call for Tenders process."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Close Call for Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Closed Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Kompani"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Confirm Call"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
+msgid "Confirm Order"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Confirm Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+#: selection:purchase.requisition,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "E Konfirmuar"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
+msgid "Create Request for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:product.template,purchase_requisition:0
+msgid "Create a draft purchase order"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Krijuar nga"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Krijuar me"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:22
+#, python-format
+msgid "Define product(s) you want to include in the call for tenders."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_description
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Emri i paraqitur"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Done"
+msgstr "E Kryer"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Paraprake"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "End Month"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#. openerp-web
+#: code:addons/purchase_requisition/static/src/xml/purchase_requisition.xml:5
+#, python-format
+msgid "Generate PO"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupo Nga"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Modifikimi i fundit në"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_procurement_order_requisition_id
+msgid "Latest Requisition"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_multiple_rfq_per_supplier
+msgid "Multiple RFQ per vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "Multiple Requisitions"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "New Call for Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Order Date"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Ordering Date"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,state:0
+msgid "PO Created"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_picking_type_id
+msgid "Picking Type"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template_purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_procurement_id
+msgid "Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Produkti"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Product Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Shëmbull i Produktit"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_uom_id
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_po_line_ids
+msgid "Products by vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_ids
+msgid "Products to Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:product.template,purchase_requisition:0
+msgid "Propose a call for tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
+msgid "Purchase Order Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_purchase_ids
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
+msgid "Purchase Orders with requisition"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
+msgid "Purchase Requisition"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
+msgid "Purchase Requisition Line"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
+msgid "Purchase Requisition Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:435
+#, python-format
+msgid "Purchase Requisition created"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
+msgid "Purchase Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
+msgid "Purchase orders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_bid_line_qty_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_qty
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_bid_line_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Sasia"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_line_quantity_tendered
+msgid "Quantity Tendered"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:201
+#, python-format
+msgid "RFQ created"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "RFQs/Bids"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Request a Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Requests for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "Requests for Quotation Details"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
+msgid "Requisition"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Rivendos në Paraprake"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Responsible"
+msgstr "Përgjegjës"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_schedule_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_ordering_date
+msgid "Scheduled Ordering Date"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Search Call for Tenders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
+msgid "Select multiple RFQ"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
+msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_exclusive
+msgid ""
+"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
+"it cancels the remaining purchase order.\n"
+"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On "
+"confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Send RFQ by Email"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_origin
+msgid "Source Document"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Statusi"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_order_line_quantity_tendered
+msgid ""
+"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
+"proposed in the tender"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_date_end
+msgid "Tender Closing Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
+msgid "Tender Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_exclusive
+msgid "Tender Selection Type"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
+msgid ""
+"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
+msgid "Unassigned Requisition"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
+msgid "Vendor"
+msgstr "Shitës"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_partner_partner_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_warehouse_id
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:72
+#, python-format
+msgid "You can not confirm call because there is no product line."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
+#, python-format
+msgid "You have already generate the purchase order(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:198
+#, python-format
+msgid ""
+"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
+"this purchase order to create a new quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:258
+#, python-format
+msgid "You have no line selected for buying."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
+msgid "e.g. PO0025"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Action Needed"
+#~ msgstr "Veprimet e nevojshme"
+
+#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
+#~ msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër"
+
+#~ msgid "Followers"
+#~ msgstr "Ndjekesit"
+
+#~ msgid "Followers (Channels)"
+#~ msgstr "Ndjekesit (Kanalet)"
+
+#~ msgid "Followers (Partners)"
+#~ msgstr "Ndjekesit (Partnerët)"
+
+#~ msgid "If checked new messages require your attention."
+#~ msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj."
+
+#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëqoftëse është e çekuar,\n"
+#~ " mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj."
+
+#~ msgid "Is Follower"
+#~ msgstr "Eshte Ndjekës"
+
+#~ msgid "Last Message Date"
+#~ msgstr "Data e Mesazhit të Fundit"
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Mesazhet"
+
+#~ msgid "Messages and communication history"
+#~ msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve"
+
+#~ msgid "Number of Actions"
+#~ msgstr "Numri i Veprimeve"
+
+#~ msgid "Number of messages which requires an action"
+#~ msgstr "Numri i mesazheve që kërkojnë një veprim"
+
+#~ msgid "Number of unread messages"
+#~ msgstr "Numri i mesazheve të palexuara"
+
+#~ msgid "Unread Messages"
+#~ msgstr "Mesazhe të Palexuara"
+
+#~ msgid "Unread Messages Counter"
+#~ msgstr "Numëruesi i Mesazheve të Palexuara"
+
+#~ msgid "Website Messages"
+#~ msgstr "Mesazhe të Website-it"
+
+#~ msgid "Website communication history"
+#~ msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it"