summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product_margin/i18n/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product_margin/i18n/lt.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product_margin/i18n/lt.po')
-rw-r--r--addons/product_margin/i18n/lt.po332
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product_margin/i18n/lt.po b/addons/product_margin/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..19b5800f
--- /dev/null
+++ b/addons/product_margin/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product_margin
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2019
+# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2019
+# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2019
+# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2019
+# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2019
+# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
+msgid "# Invoiced in Purchase"
+msgstr "# Sąskaita pateikta pirkime"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
+msgid "# Invoiced in Sale"
+msgstr "# Sąskaita pateikta pardavime"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "# Purchased"
+msgstr "# Nupirkta"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Analysis Criteria"
+msgstr "Analizės kriterijus"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
+msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
+msgstr "Vidutinė kaina kliento sąskaitose-faktūrose."
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
+msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
+msgstr "Vidutinė kaina tiekėjų sąskaitose."
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
+msgid "Avg. Purchase Unit Price"
+msgstr "Vid. vieneto pirkimo kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
+msgid "Avg. Sale Unit Price"
+msgstr "Vid. vieneto pardavimo kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Avg. Unit Price"
+msgstr "Vidutinė vieneto kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Catalog Price"
+msgstr "Katalogo kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Sukūrė"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Sukurta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
+msgid "Draft, Open and Paid"
+msgstr "Juodraštis, atidaryta ir apmokėta."
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
+msgid "Expected Margin"
+msgstr "Numatoma marža"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
+msgid "Expected Margin (%)"
+msgstr "Numatoma marža (%)"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
+msgid "Expected Sale"
+msgstr "Numatomi pardavimai"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
+msgid "Expected Sale - Normal Cost"
+msgstr "Numatomi pardavimai - Normali kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
+msgid "Expected Sale - Turn Over"
+msgstr "Numatomi pardavimai - Apyvarta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
+msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
+msgstr "Numatoma marža * 100 / Numatomi pardavimai"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Bendra informacija"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Sąskaitos būsena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paskutinį kartą keista"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
+msgid "Margin Date From"
+msgstr "Maržos data nuo"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
+msgid "Margin Date To"
+msgstr "Maržos data iki"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Margins"
+msgstr "Maržos"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
+msgid "Normal Cost"
+msgstr "Įprasta kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
+msgid "Normal Cost - Total Cost"
+msgstr "Įprasta kaina - Visa kaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Open Margins"
+msgstr "Atidaryti maržas"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
+msgid "Open and Paid"
+msgstr "Atidaryta ir sumokėta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "Apmokėta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
+msgid "Product"
+msgstr "Produktas"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
+msgid "Product Margin"
+msgstr "Produkto marža"
+
+#. module: product_margin
+#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+#, python-format
+msgid "Product Margins"
+msgstr "Produkto maržos"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Properties categories"
+msgstr "Savybių kategorijos"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
+msgid "Purchase Gap"
+msgstr "Pirkimo spraga"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Purchases"
+msgstr "Pirkimai"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Sales"
+msgstr "Pardavimai"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Sales Gap"
+msgstr "Pardavimo spraga"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Standard Price"
+msgstr "Savikaina"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
+msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
+msgstr "Kaštų kainos ir tiekėjų sąskaitų kiekių sandauga"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
+msgid ""
+"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
+msgstr "Sąskaitos kainos ir kliento sąskaitų kiekio sandauga"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
+msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
+msgstr "Sąskaitos kainos ir tiekėjo sąskaitų kiekio sandauga"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
+msgid ""
+"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
+"Invoices"
+msgstr "Pardavimo katalogo kainos ir klientų sąskaitų kiekio sandauga"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
+msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
+msgstr "Kiekių suma klientų sąskaitose"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
+msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
+msgstr "Kiekių suma tiekėjų sąskaitose"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
+msgid "To"
+msgstr " Kam"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Total Cost"
+msgstr "Bendri kaštai"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Total Margin"
+msgstr "Visa marža"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
+msgid "Total Margin Rate(%)"
+msgstr "Visas maržos dydis(%)"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
+msgid "Total margin * 100 / Turnover"
+msgstr "Visa marža * 100 / Apyvarta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Turnover"
+msgstr "Apyvarta"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
+msgid "Turnover - Standard price"
+msgstr "Apyvarta - standartinė savikaina"