diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product_margin/i18n/ko.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product_margin/i18n/ko.po')
| -rw-r--r-- | addons/product_margin/i18n/ko.po | 329 |
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product_margin/i18n/ko.po b/addons/product_margin/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..2b11ba01 --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020 +# Linkup <link-up@naver.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "# 구매 청구서" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "# 판매 청구서" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "# Purchased" +msgstr "# 구매 수" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "분석 범주" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "고객 청구서의 평균 가격." + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price +msgid "Avg. Price in Vendor Bills " +msgstr "공급업체 청구서의 평균 가격" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price +msgid "Avg. Purchase Unit Price" +msgstr "평균 구매 단가" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price +msgid "Avg. Sale Unit Price" +msgstr "평균 판매 단가" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "평균 단가" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "상품안내서 가격" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "초안, 공개 및 지불" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin +msgid "Expected Margin" +msgstr "예상 이익" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "예상 이익 (%)" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected +msgid "Expected Sale" +msgstr "예상 판매" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "예상 판매 - 일반 비용" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "예상 판매 - 뒤집어" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "예상 이익 * 100 / 예상 판매" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date +msgid "From" +msgstr "보낸 사람" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "일반 정보" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state +msgid "Invoice State" +msgstr "청구서 상태" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from +msgid "Margin Date From" +msgstr "이익 시작일" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to +msgid "Margin Date To" +msgstr "이익 마감일" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "여백" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost +msgid "Normal Cost" +msgstr "기본 원가" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "기본 원가 - 총 원가" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "공개 이익" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid +msgid "Open and Paid" +msgstr "공개 및 지불" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid +msgid "Paid" +msgstr "지불됨" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "상품" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "상품 이익" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "상품 이익" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "속성 범주" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap +msgid "Purchase Gap" +msgstr "구매 간격" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "매입" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "매출" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Sales Gap" +msgstr "판매 간격" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "표준 가격" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" +msgstr "단가와 공급업체 청구서의 수량을 곱한 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "청구 가격과 고객 청구서의 수량을 곱합 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost +msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " +msgstr "송장 가격과 공급업체 청구서의 수량을 곱한 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "판매 상품안내서 가격과 고객 청구서의 수량을 곱한 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "고객 청구서 수량 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced +msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" +msgstr "공급업체 청구서 수량 합계" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date +msgid "To" +msgstr "종료" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Total Cost" +msgstr "총 원가" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Total Margin" +msgstr "총 이익" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "총 이익율(%)" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "총 이익 * 100 / 회전율" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Turnover" +msgstr "거래액" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "회전율 - 표준 가격" |
