diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..3779db3c --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "" +"<span class=\"label label-danger\" attrs=\"{'invisible': " +"[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_delivery_document_inherit_product_expiry +msgid "<span class=\"pull-right\">Expiry Date</span>" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry +msgid "<span>days</span>" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date +msgid "Alert Date" +msgstr "Datum alarma" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date +msgid "Best before Date" +msgstr "Najbolje pre Datuma" + +#. module: product_expiry +#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "Hleb" + +#. module: product_expiry +#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "Kravlje Mleko" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date +msgid "" +"Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter " +"\"Expiration Alerts\"." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date +msgid "End of Life Date" +msgstr "Istek roka trajanja" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry +msgid "Expiration alerts" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "Šunka" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_alert_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time +msgid "" +"Number of days before an alert should be raised on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_life_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time +msgid "" +"Number of days before the goods may become dangerous and must not be " +"consumed. It will be computed on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_removal_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time +msgid "" +"Number of days before the goods should be removed from the stock. It will be" +" computed on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_use_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time +msgid "" +"Number of days before the goods starts deteriorating, without being " +"dangerous yet. It will be computed on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_alert_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time +msgid "Product Alert Time" +msgstr "Vreme Upozorenja Proizvoda" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_product_expiry_alert +msgid "Product Expiry Alert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_life_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time +msgid "Product Life Time" +msgstr "Rok TRajanja Proizvoda" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_removal_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time +msgid "Product Removal Time" +msgstr "Vreme Uklanjanja Proizvoda" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Predložak proizvoda" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_use_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time +msgid "Product Use Time" +msgstr "Upotrebno Vreme Proizvoda" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date +msgid "Removal Date" +msgstr "Datum uklanjanja" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_product_expiry_alert +msgid "The Alert Date has been reached." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant_removal_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" |
