summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po')
-rw-r--r--addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..3779db3c
--- /dev/null
+++ b/addons/product_expiry/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product_expiry
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: product_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
+msgid ""
+"<span class=\"label label-danger\" attrs=\"{'invisible': "
+"[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_delivery_document_inherit_product_expiry
+msgid "<span class=\"pull-right\">Expiry Date</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
+msgid "<span>days</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date
+msgid "Alert Date"
+msgstr "Datum alarma"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date
+msgid "Best before Date"
+msgstr "Najbolje pre Datuma"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain
+#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
+msgid "Bread"
+msgstr "Hleb"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait
+#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
+msgid "Cow milk"
+msgstr "Kravlje Mleko"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date
+msgid ""
+"Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter "
+"\"Expiration Alerts\"."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
+msgid "Dates"
+msgstr "Datumi"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date
+msgid "End of Life Date"
+msgstr "Istek roka trajanja"
+
+#. module: product_expiry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry
+msgid "Expiration alerts"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon
+#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
+msgid "French cheese Camembert"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from
+#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
+msgid "Ham"
+msgstr "Šunka"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
+msgid "Lot/Serial"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_alert_time
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time
+msgid ""
+"Number of days before an alert should be raised on the lot/serial number."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_life_time
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time
+msgid ""
+"Number of days before the goods may become dangerous and must not be "
+"consumed. It will be computed on the lot/serial number."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_removal_time
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time
+msgid ""
+"Number of days before the goods should be removed from the stock. It will be"
+" computed on the lot/serial number."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product_use_time
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time
+msgid ""
+"Number of days before the goods starts deteriorating, without being "
+"dangerous yet. It will be computed on the lot/serial number."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_alert_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time
+msgid "Product Alert Time"
+msgstr "Vreme Upozorenja Proizvoda"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_product_expiry_alert
+msgid "Product Expiry Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_life_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time
+msgid "Product Life Time"
+msgstr "Rok TRajanja Proizvoda"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_removal_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time
+msgid "Product Removal Time"
+msgstr "Vreme Uklanjanja Proizvoda"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predložak proizvoda"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product_use_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time
+msgid "Product Use Time"
+msgstr "Upotrebno Vreme Proizvoda"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
+msgid "Quants"
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date
+msgid "Removal Date"
+msgstr "Datum uklanjanja"
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_product_expiry_alert
+msgid "The Alert Date has been reached."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date
+msgid ""
+"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
+"dangerous and must not be consumed."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant_removal_date
+msgid ""
+"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
+"removed from the stock."
+msgstr ""
+
+#. module: product_expiry
+#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date
+msgid ""
+"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
+"deteriorating, without being dangerous yet."
+msgstr ""