summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/portal/i18n/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/portal/i18n/pl.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/portal/i18n/pl.po')
-rw-r--r--addons/portal/i18n/pl.po1116
1 files changed, 1116 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/portal/i18n/pl.po b/addons/portal/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..2c04aa22
--- /dev/null
+++ b/addons/portal/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,1116 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * portal
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020
+# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020
+# Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2020
+# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020
+# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020
+# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020
+# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020
+# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2020
+# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020
+# Grzegorz Krukar <grzegorzgk1@gmail.com>, 2020
+# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
+# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2020
+# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2020
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "%d days overdue"
+msgstr "%d dni zaległy"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is not the reference of a report"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
+"title=\"Previous\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
+msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "<strong>Open </strong>"
+msgstr "<strong>Otwórz </strong>"
+
+#. module: portal
+#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
+msgid ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+" <!-- HEADER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\">\n"
+" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n"
+" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+" ${object.user_id.name}\n"
+" </span>\n"
+" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- CONTENT -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+" <div>\n"
+" Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
+" You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n"
+" Your login account data is:\n"
+" <ul>\n"
+" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
+" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
+" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
+" </ul>\n"
+" You can set or change your password via the following url:\n"
+" <ul>\n"
+" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
+" </ul>\n"
+" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" <!-- FOOTER -->\n"
+" <tr>\n"
+" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.name}\n"
+" </td></tr>\n"
+" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
+" % if object.user_id.company_id.email\n"
+" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id.company_id.website\n"
+" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
+" ${object.user_id.company_id.website}\n"
+" </a>\n"
+" % endif\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+" </td></tr>\n"
+" </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Accept & Sign"
+msgstr "Zaakceptuj i podpisz"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Ostrzeżenie o dostępie"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "Account Security"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Add a note"
+msgstr "Dodaj notatkę"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Dodać załącznik"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Add contacts to share the document..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
+#, python-format
+msgid "An access token must be provided for each attachment."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
+"your account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid ""
+"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
+"your account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Check failed"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to see your document."
+msgstr "Kliknij tutaj aby zobaczyć swoje dokumenty"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nazwa firmy"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid ""
+"Confirm\n"
+" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
+msgstr ""
+"Potwierdź\n"
+" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Potwierdź hasło"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Szczegóły kontaktu"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Country..."
+msgstr "Kraj..."
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Utworzona przez"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Utworzono"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
+"internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
+"everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "Adres URL portalu klienta"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "Dear"
+msgstr "Szanowny"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "Due in %d days"
+msgstr "Za %d dni"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
+#, python-format
+msgid "Due today"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
+msgid "Email Thread"
+msgstr "Wątek email"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr "Tylko pracownicy"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Forgot password?"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "Grant Portal Access"
+msgstr "Przyznaj dostęp do portalu"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
+msgid "Grant portal access"
+msgstr "Przyznaj dostęp do portalu"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Wytyczanie HTTP"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal
+msgid "In Portal"
+msgstr "W portalu"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny email! Proszę wpisać poprawny adres e-mail."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid report type: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Zaproszenie"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Zostaw komentarz"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
+msgid "Login User"
+msgstr "Login Użytkownika"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
+"%(field_name)s field."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
+msgid "My Account"
+msgstr "Moje konto"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
+msgid "Note"
+msgstr "Notatka"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "Odoo Logo"
+msgstr "Logo Odoo"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę i się zalogować."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Password Updated!"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please confirm your password to continue"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "Adres URL dostępu do portalu"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
+msgid "Portal Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
+msgid "Portal Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
+msgid "Portal User Config"
+msgstr "Konfiguracja użytkownika portalu"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "Powered by"
+msgstr "Zasilane przez"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
+msgid "Prev"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr "Opublikowane na %s"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr "Odbiorcy"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID dokumentu związanego"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Powiązany model dokumentu"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Security"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
+#, python-format
+msgid "Security Control"
+msgstr "Kontrola bezpieczeństwa"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token uprawnień"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid ""
+"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
+" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
+" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
+msgstr ""
+"Wybierz z poniższej listy kontakty dla portalu.\n"
+" Adres mailowy każdego wybranego kontaktu musi być poprawny i unikalny.\n"
+" Jeśli trzeba, to popraw adresy mailowe bezpośrednio w tej liście."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Several contacts have the same email: "
+msgstr "Więcej niż jeden kontakt ma ten sam adres email: "
+
+#. module: portal
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
+msgid "Share Document"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
+msgid "Show As Optional Inherit"
+msgstr "Pokaż jako opcjonalne dziedziczenie"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
+msgid "Sign in"
+msgstr "Wejście"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Some contacts don't have a valid email: "
+msgstr "Niektóre kontakty nie mają prawidłowego adresu email: "
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
+msgstr ""
+"Niektóre kontakty mają ten sam adres email, co istniejący użytkownik "
+"portalu:"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Some required fields are empty."
+msgstr "Niektóre wymagane pola są puste."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "State / Province"
+msgstr "Województwo"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Thank You!"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The new password and its confirmation must be identical."
+msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
+msgstr ""
+"Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr "Na razie nie ma komentarzy."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "This document does not exist."
+msgstr "Ten dokument nie istnieje."
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
+msgid "This is a preview of the customer portal."
+msgstr "To jest podgląd portalu klienta."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
+"for a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
+msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
+msgstr ""
+"Ten tekst jest dołączany w emailach wysyłanych do nowych użytkowników "
+"portalu."
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
+msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
+msgstr ""
+"Ten tekst będzie częścią maila wysłanego do nowych użytkowników portalu."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To resolve this error, you can: \n"
+"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
+"- Grant access only to contacts with unique emails"
+msgstr ""
+"Aby rozwiązać ten problem możesz: \n"
+"- Poprawić adresy email odpowiednich użytkowników\n"
+"- Przyznać dostęp tylko użytkownikom z unikalnymi adresami email"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
+msgid "Toggle filters"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "VAT Number"
+msgstr "Numer NIP"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "Verify New Password:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczne"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historia komunikacji"
+
+#. module: portal
+#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
+msgid "Wizard"
+msgstr "Kreator"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr "Napisz wiadomość..."
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
+#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
+#, python-format
+msgid "You are invited to access %s"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot leave any password empty."
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
+msgid "You have been invited to access the following document:"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr "Musisz być"
+
+#. module: portal
+#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
+msgstr "Musisz mieć adres email w swoich preferencjach do wysyłania maili."
+
+#. module: portal
+#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
+msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
+msgid "Your contact"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "Zip / Postal Code"
+msgstr "Kod pocztowy"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr "avatar"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr "komentarze"
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr "Zalogowano"
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
+msgid "odoo"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#. module: portal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
+msgid "select..."
+msgstr "wybierz..."
+
+#. module: portal
+#. openerp-web
+#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr "aby skomentować post."