diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/note/i18n/uk.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/note/i18n/uk.po')
| -rw-r--r-- | addons/note/i18n/uk.po | 566 |
1 files changed, 566 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/note/i18n/uk.po b/addons/note/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..f084d38f --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,566 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Дія для виконання" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Дії повинні запустити конкретну дію, таку як відкриття календаря або " +"автоматичне позначення як зроблено після завантаження документа." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Дія" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформлення виключення дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Стан дії" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Тип дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Іконка типу дії" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "Add a new personal note" +msgstr "Додати нову персональну примітку" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Додати новий тег" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a note" +msgstr "Додати примітку" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new note" +msgstr "Додати нову примітку" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "Архів" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Кількість прикріплень" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "Категорія за липкою приміткою" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Індекс кольору" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done +msgid "Date done" +msgstr "Дата виконання" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Спадне меню" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold +msgid "Folded by Default" +msgstr "Складено за замовчуванням" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Follower" +msgstr "Підписник" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Підписники (Канали)" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Майбутні дії" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Останні дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Meeting Minutes" +msgstr "Хвилини зустрічі" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Підсумок наступної дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип наступної дії" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo +msgid "Note Content" +msgstr "Зміст примітки" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "Етап примітки" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name +msgid "Note Summary" +msgstr "Резюме примітки" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "Тег примітки" + +#. module: note +#: code:addons/note/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#, python-format +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n" +" (Useful for meeting minutes)." +msgstr "" +"Примітки є приватними, якщо ви не ділитеся ними, запросивши підписника на примітку.\n" +" (Корисно для протоколу зустрічі)." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner of the note stage" +msgstr "Власник етапу примітки" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id +msgid "Related Note" +msgstr "Пов'язана примітка" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Remember..." +msgstr "Запам'ятати..." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder +#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder +msgid "Reminder" +msgstr "Нагадування" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Відповідальний користувач" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "SAVE" +msgstr "ЗБЕРЕГТИ" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Set date and time" +msgstr "Встановити дату та час" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Stage" +msgstr "Етап" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "Назва етапу" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "Етап приміток" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "Етапи" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "Етапи приміток" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids +msgid "Stages of Users" +msgstr "Етапи користувачів" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Етап заснований на діях\n" +"Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +"Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +"Заплановано: майбутні дії." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Назва тегу" + +#. module: note +#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Така мітка вже існує!" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/js/systray_activity_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Сьогоднішні дії" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Todo" +msgstr "Зробити" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип дії виключення на записі." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Використовується для замовлення етапів нотатки" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" |
