summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/note/i18n/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/note/i18n/el.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/note/i18n/el.po')
-rw-r--r--addons/note/i18n/el.po567
1 files changed, 567 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/note/i18n/el.po b/addons/note/i18n/el.po
new file mode 100644
index 00000000..62297230
--- /dev/null
+++ b/addons/note/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,567 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * note
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020
+# Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2020
+# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2020
+# Chris Sal <christian.salias@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Sal <christian.salias@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
+msgid "Action to Perform"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
+msgid ""
+"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
+"automatically mark as done when a document is uploaded"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Active"
+msgstr "Σε Ισχύ"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
+msgid "Activity"
+msgstr "Δραστηριότητα"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
+msgid "Activity Type"
+msgstr "Τύπος Δραστηριότητας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid "Add a new personal note"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a note"
+msgstr "Προσθήκη σημείωσης"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add new note"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Archive"
+msgstr "Αρχειοθετήθηκαν"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "By sticky note Category"
+msgstr "Ανά Κατηγορία αυτοκόλλητης σημείωσης"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
+
+#. module: note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Διαμόρφωση"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
+msgid "Date done"
+msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
+msgid "Folded by Default"
+msgstr "Φάκελος από προεπιλογή"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Ακόλουθοι"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Γραμματοσειρά awesome π.χ. fa-tasks"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Είναι Ακόλουθος"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
+msgid "Meeting Minutes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
+msgid "New"
+msgstr "Νέα"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
+msgid "Note Content"
+msgstr "Περιεχόμενο Σημείωσης"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
+msgid "Note Stage"
+msgstr "Στάδιο Σημείωσης"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
+msgid "Note Summary"
+msgstr "Σύνοψη Σημείωσης"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
+msgid "Note Tag"
+msgstr "Ετικέτα Σημείωσης"
+
+#. module: note
+#: code:addons/note/models/res_users.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+#, python-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid ""
+"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
+" (Useful for meeting minutes)."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Πλήθος ενεργειών"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id
+msgid "Owner of the note stage"
+msgstr "Ιδιοκτήτης κατάστασης σημείωσης"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
+msgid "Related Note"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remember..."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
+#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "SAVE"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ακολουθία"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set date and time"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
+"σήμερα"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Stage"
+msgstr "Στάδιο"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
+msgid "Stage Name"
+msgstr "Όνομα Σταδίου"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
+msgid "Stage of Notes"
+msgstr "Κατάσταση των Σημειώσεων"
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
+msgid "Stages"
+msgstr "Στάδια"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
+msgid "Stages of Notes"
+msgstr "Κατάστασεις των Σημειώσεων"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
+msgid "Stages of Users"
+msgstr "Κατάστασεις των Χρηστών"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
+"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
+"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
+"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Όνομα Ετικέτας"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !"
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/js/systray_activity_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
+msgid "Todo"
+msgstr "Εκκρεμότητες"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__sequence
+msgid "Used to order the note stages"
+msgstr "Χρησιμοποιείται για να ορίσετε την σειρά των καταστάσεων σημειώσεων"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Χρήστες"