diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/note/i18n/cs.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/note/i18n/cs.po')
| -rw-r--r-- | addons/note/i18n/cs.po | 573 |
1 files changed, 573 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/note/i18n/cs.po b/addons/note/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..62b97ce1 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,573 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020 +# Jakub Lohnisky <jakub@lepremier.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# trendspotter, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Akce k provedení" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akce mohou vyvolat určité chování, jako je otevření zobrazení kalendáře, " +"nebo se automaticky označí jako provedené při nahrávání dokumentu" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Činnost" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekorace výjimky aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Typ činnosti" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typu aktivity" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "Add a new personal note" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Přidat novou značku" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a note" +msgstr "Přidat poznámku" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new note" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Barevný index" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done +msgid "Date done" +msgstr "Datum dokončení" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbalovací nabídka" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Follower" +msgstr "Sledující" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sledující (kanály)" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Budoucí činnosti" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Zpožděné činnosti" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Meeting Minutes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Termín další aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Souhrn další aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Další typ aktivity" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: code:addons/note/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#, python-format +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n" +" (Useful for meeting minutes)." +msgstr "" +"Poznámky jsou soukromé, pokud je nesdílíte pozváním sledujícího na poznámku.\n" +"(Užitečné pro zápisy z jednání)." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet nepřečtených zpráv" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner" +msgstr "Majitel" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner of the note stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id +msgid "Related Note" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Remember..." +msgstr "Pamatovat..." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder +#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder +msgid "Reminder" +msgstr "Připomínka" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "SAVE" +msgstr "ULOŽIT" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Set date and time" +msgstr "Nastavit datum a čas" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Stage" +msgstr "Fáze" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "Název fáze" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "Fáze" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "Fáze poznámek" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids +msgid "Stages of Users" +msgstr "Fáze uživatelů" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stav na základě aktivit\n" +"Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +"Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +"Plánováno: Budoucí aktivity." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Název značky" + +#. module: note +#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Název značky již existuje!" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/js/systray_activity_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešní činnosti" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Todo" +msgstr "K udělání" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity." + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Používá se pro poznámku ke stavu objednávky" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" |
