summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/note/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/note/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/note/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/note/i18n/ca.po575
1 files changed, 575 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/note/i18n/ca.po b/addons/note/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..dc2003ae
--- /dev/null
+++ b/addons/note/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * note
+#
+# Translators:
+# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Susanna Pujol, 2020
+# jabelchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Cal fer alguna acció"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
+msgid "Action to Perform"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
+msgid ""
+"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
+"automatically mark as done when a document is uploaded"
+msgstr ""
+"Les accions poden disparar comportaments específics com ara obrir una vista "
+"de calendari o marcar automàticament com a fet quan es puja un document"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
+msgid "Activity"
+msgstr "Activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estat de l'activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
+msgid "Activity Type"
+msgstr "Tipus d'activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona de tipus d'activitat"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid "Add a new personal note"
+msgstr "Afegiu una nova nota personal"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Afegir una nova etiqueta"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a note"
+msgstr "Afegir una nota"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add new note"
+msgstr "Afegeix una nova nota"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Archive"
+msgstr "Arxivar"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "By sticky note Category"
+msgstr "Per categoria de nota enganxosa"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índex de color"
+
+#. module: note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
+msgid "Date done"
+msgstr "Data realització"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menú desplegable"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
+msgid "Folded by Default"
+msgstr "Plegat de forma predeterminada"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
+msgid "Follower"
+msgstr "Seguidor"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidors (Canals)"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Clients)"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activitats Futures"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Darreres Activitats"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Adjunt principal"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
+msgid "Meeting Minutes"
+msgstr "Actes de reunions"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resum de la següent activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
+msgid "Note Content"
+msgstr "Contingut de la nota"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
+msgid "Note Stage"
+msgstr "Etapa de la nota"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
+msgid "Note Summary"
+msgstr "Resum de la nota"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
+msgid "Note Tag"
+msgstr "Etiqueta de la nota"
+
+#. module: note
+#: code:addons/note/models/res_users.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+#, python-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid ""
+"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
+" (Useful for meeting minutes)."
+msgstr ""
+"Les notes són privades, tret que les compartiu convidant seguidors a una nota.\n"
+" (Útil per les actes de reunions)."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Nombre de missatges no llegits"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id
+msgid "Owner of the note stage"
+msgstr "Propietari de la etapa de la nota"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
+msgid "Related Note"
+msgstr "Nota relacionada"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remember..."
+msgstr "Recordeu ..."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
+#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
+msgid "Reminder"
+msgstr "Recordatori"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuari responsable"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "SAVE"
+msgstr "DESAR"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set date and time"
+msgstr "Definiu la data i l'hora"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
+msgid "Stage Name"
+msgstr "Nom de la fase"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
+msgid "Stage of Notes"
+msgstr "Etapa de les notes"
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
+msgid "Stages"
+msgstr "Etapes"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
+msgid "Stages of Notes"
+msgstr "Etapes de les notes"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
+msgid "Stages of Users"
+msgstr "Etapes dels usuaris"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estat basat en activitats\n"
+"Sobrepassat: La data de venciment ja s'ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificat: Activitats futures."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nom de l'etiqueta"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Nom d'etiqueta ja existeix!"
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. module: note
+#. openerp-web
+#: code:addons/note/static/src/js/systray_activity_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#. module: note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activitats d'avui"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
+msgid "Todo"
+msgstr "Per fer"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Comptador de missatges no llegits"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__sequence
+msgid "Used to order the note stages"
+msgstr "S'utilitza per ordenar les etapes de les notes"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"