diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po')
| -rw-r--r-- | addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po | 897 |
1 files changed, 897 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..d4f68a9a --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po @@ -0,0 +1,897 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 +# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020 +# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2021 +# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">לא ניתן היה לשלוח הודעת SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">הודעת SMS לא תישלח.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS שיווקי זה מתוזמן ל</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">הודעת SMS נמצאת בתור ותישלח בקרוב.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\"> sms זה</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" נראה שאין לך מספיק אשראי IAP. לחץ כאן כדי לקנות אשראי.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>לא ניתן היה לשלוח SMS.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>נראה כי מספר זה אינו חוקי.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "SMS יפה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"הכנס לרשימה השחורה דרך ביטול הרישום של שיווק ב- SMS (מזהה דיוור: %s - מודל:" +" %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "ברשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "קמפיין" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "קמפיינים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "קוד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "רשימת מספרי טלפון מופרדת בפסיקים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "רשימות אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "רשימות אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "צור SMS שיווקי חדש" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "צור איש קשר חדש" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "צור רשימת אנשי קשר חדשה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר ע\"י" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "שכפל" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "פרומו נוסף" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "סוג שגיאה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "שדה המשמש לאחסון מספר טלפון מאומת. עוזר לזרז חיפושים והשוואות." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"המספרים הבאים אינם מקודדים כראוי: %s, דוגמה : \"+32 495 85 85 77, +33 545 55" +" 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"מזהה ה- sms.sms הקשור. שדה זה הוא שדה מספר שלם מכיוון שניתן למחוק את ה- " +"sms.sms הקשור בנפרד מהסטטיסטיקה שלו. עם זאת, המזהה נדרש למספר פעולות ובקרים." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"אם מספר הטלפון המחוטא נמצא ברשימה השחורה, איש הקשר לא יקבל יותר הודעות דואר " +"המוניות מכל רשימה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "כלול קישור לביטול הסכמה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"מציין אם מספר טלפון המופיע ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה " +"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"מציין אם מספר טלפון מחוטא ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה " +"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "אשראי לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "אשראי IAP לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "אשראי לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שונה לאחרונה ב - " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה ע\"י" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "מעקב קישורים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "איש קשר של רשימת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "רשימת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "סטטיסטיקת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "סוג דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "דיוור המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "חסר מספר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "שיווק ב- SMS שלי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "מספר %s לא נמצא" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "מספר של SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "מספרים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS יוצא" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "שותף ברשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "אנא הכנס את מספר הטלפון שלך" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "הכנס לתור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "גוף SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "תוכן SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "שגיאה בשליחת SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "מזהה SMS (טכנולוגיה)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "ניתוח שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"סטטיסטיקת שיווק ב- SMS מאפשרת לך לבדוק מידע קשור לדיוור שונה כמו מספר SMS שנשלח או SMS שלא התקבל.\n" +" אתה יכול למיין את הניתוח שלך לפי קבוצות שונות כדי לקבל ניתוח מדויק." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "מנוי SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "תבנית SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "מעקב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "מעקבי SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "עצור SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "מספר מאומת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "מתוזמן" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "שלח ישירות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "שלח כעת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "שלח SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "אשף שליחת SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "שלח SMS לדוגמה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "שלח SMS לדוגמה לצורך בדיקה למספרים שלהלן (רשימה מופרדת בפסיקים)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "שגיאת שרת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "בדוק דיוור SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "בדוק שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "בדוק שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "תודה שנרשמת!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "לא נבחרו נמענים." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "אירעה שגיאה בעת ניסיון לבטל את המנוי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "דוא\"ל זה מופיע ברשימה השחורה לצורך דיוור המוני. לחץ לביטול ההופעה שם." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "זה יתזמן שיווק ב SMS לכל הנמענים. האם אתה עדיין רוצה להמשיך?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "זה ישלח SMS לכל הנמענים כעת. האם אתה עדיין רוצה להמשיך?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "שם" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "קמפיין UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "שדה UX כדי להציע רכישת אשראי IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "בטל את הרישום שלי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "%s לא נתמך עבור SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "השתמש באחריותך בלבד." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "נמעני SMS תקינים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "תבנית מספר שגויה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "פרומו חג המולד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "אתה יכול לשלוח SMS בקלות לכל איש קשר שנשמר ביישומים אחרים של Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"אינך צריך לייבא את רשימות אנשי הקשר שלך, אתה יכול בקלות\n" +" לשלוח SMS לכל איש קשר שנשמר ביישומים אחרים של Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "הועבר בהצלחה לרשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "הוסר בהצלחה מ" |
