diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/mass_mailing_sms/i18n | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/mass_mailing_sms/i18n')
50 files changed, 43687 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ar.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..2860b132 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020 +# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020 +# Sadig Adam <sadig41@gmail.com>, 2020 +# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020 +# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2020 +# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2020 +# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020 +# amal ahmed <amalalhashemy88@hotmail.com>, 2020 +# Mostafa Hanafy <mostafa.s.hanafy@gmail.com>, 2020 +# Nisrine Tagri <nta@odoo.com>, 2020 +# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "إجراء مطلوب" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "الحملة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "الحملات" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "الكود" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "إعدادات التكوين" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "جهات الاتصال" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "استنساخ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "التسويق بالبريد الإلكتروني" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "نوع الفشل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعون" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "المتابعون (القنوات)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعون (الشركاء)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "متتبع الرابط" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "المراسلات" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "القائمة البريدية" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "المراسلات الجماعية" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "الهاتف المحمول" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "الرقم" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الاخطاء" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "المستلمون" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "التقارير" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "تمت الجدولة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "إرسال" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "إرسال الآن" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "إرسال رسالة نصية قصيرة SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "خطأ في السيرفر" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "الإحصائيات" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "حملة UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "الرسائل الجديدة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "إلغاء اشتراكي" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل تواصل الموقع" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/bg.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..37e7ebb6 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2020 +# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020 +# Ivan Goychev <igoychev.projects@gmail.com>, 2020 +# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2020 +# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Нужно е действие" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой прикачени файлове" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Кампании" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Кампании" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублирайте" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Имейл маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Последователи (канали)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои от съобщенията имат грешка при предаването." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Link Tracker" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Мейлинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Мейлинг списък" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен Прикачен Файл" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Масов мейлинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при предаване на съобщението" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилен" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при предаване" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Брой непрочетени съобщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчитане" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS при грешка на доставка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Насрочен" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Изпрати" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Изпратете сега" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Изпращане на SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Сървърна грешка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочетени съобщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Брой непрочетени съобщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Съобщения в уебсайт" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История на комуникацията на уебсайт" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/bn.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000..9eea83bd --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "কোড" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "পরিচিতদের তালিকা" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "দ্বারা সৃষ্টি" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "তৈরি" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "প্রদর্শন নাম" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "নকল" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "আইডি " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট করেছেন" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট হয়েছে" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "বার্তা সমূহ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "পাঠান" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারীরা" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..26018764 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020 +# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020 +# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020 +# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020 +# Arnau Ros, 2020 +# Susanna Pujol, 2020 +# Josep Anton Belchi, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Cal fer alguna acció" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campanya" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campanyes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Màrqueting per correu electrònic" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidors (Canals)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Clients)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastrejador de l'enllaç" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Enviament correu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Llista d'enviament" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Enviament massiu de correus " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mòbil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de missatges no llegits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataris" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de lliurament SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planificat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Enviar ara" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Enviar SMS de mostra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Enviar un SMS de mostra per a prova als números de sota (llista separada per" +" comes) " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Error del servidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Missatges pendents de llegir" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Comptador de missatges no llegits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Donar-se de baixa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Missatges del lloc web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicacions del lloc web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ckb.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ckb.po new file mode 100644 index 00000000..9f9b5716 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ckb.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "کرداری پێویست" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ژمارەی هاوپێچ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "پاشگەزبوونەوە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "کۆد" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "شێوهپێدان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "ناونیشانەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "دروستکراوە لەلایەن" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "دروستکراوە لە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "پیشاندانی ناو" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "شوێنکەوتووان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ناسنامە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "دواین دەستکاری لە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لەلایەن" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "هاوپێچی سەرەکی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "هەڵەی گەیشتنی نامە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "نامەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ژمارەی کردارەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "ژمارەی هەڵەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "کورتەنامە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "هەڵەی گەیشتنی کورتەنامە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "ناردنی کورتەنامە" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "ناونیشان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "جۆر" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "هەڵمەتی UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "نامە نەخوێندراوەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "ژمارەی نامە نەخوێندراوەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "بەکارهێنەرەکان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "نامەکانی ماڵپەڕ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "مێژووی پەیوەندی ماڵپەڕ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/cs.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..c1cd6213 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,915 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jakub Lohnisky <jakub@lepremier.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# trendspotter, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+420 721 85 85 77, +420 721 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">Textovou zprávu SMS nelze odeslat.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Textové zprávy SMS byly ignorovány a nebudou " +"odeslány.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Tento SMS marketing je naplánován na </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Textové zprávy SMS jsou ve frontě a budou brzy " +"odeslány.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">Textová zpráva SMS byla odeslána.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Toto sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Zdá se, že nemáte dostatek kreditů za IAP. Kliknutím sem zakoupíte kredity.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Zdá se, že váš účet SMS není zaregistrován. Kliknutím sem nastavíte svůj účet.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Tuto SMS nelze odeslat.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Toto číslo se zdá být neplatné.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Bioutifoul SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "Blacklist přes SMS Marketing odhlásit (poštovní ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Na černé listině" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefon na černé listině je mobilní" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Telefonní čísla na černé listině" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefon na černé listině je telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampaň" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampaně" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Seznam telefonních čísel oddělených čárkami" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Seznamy kontaktů" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Seznamy kontaktů" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Vytvořte nový SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Vytvořte nový kontakt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Vytvořte nový seznam kontaktů" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Vyloučit telefon na černé listině" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Extra promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Typ poruchy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Pole slouží k ukládání sanitovaného telefonního čísla. Pomáhá urychlit " +"vyhledávání a srovnávání." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sledující (kanály)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Následující čísla nejsou správně zakódována: %s, příklad : \"+420 721 85 85 " +"77, +420 721 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"U e-mailu předmět, který vaši příjemci uvidí v doručené poště.\n" +" U textové zprávy SMS interní název zprávy." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"V případě e-mailu se předmět, který vaši příjemci uvidí, zobrazí v doručené poště.\n" +"U SMS interní název zprávy." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID souvisejících sms.sms. Toto pole je celočíselné pole, protože související" +" sms.sms lze odstranit odděleně od jeho statistik. ID je však potřeba pro " +"několik akcí a řadičů." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Pokud je dezinfikované telefonní číslo na černé listině, kontakt již nebude " +"dostávat hromadné zprávy SMS ze žádného seznamu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Zahrnout odkaz pro odhlášení" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Označuje, zda je dezinfikované telefonní číslo na černé listině číslo " +"mobilního telefonu. Pomáhá rozlišit, které číslo je na černé listině, když " +"je v modelu pole pro mobil i telefon." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Označuje, zda je dezinfikované telefonní číslo na černé listině telefonním " +"číslem. Pomáhá rozlišit, které číslo je na černé listině, když je v modelu " +"pole pro mobil i telefon." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Nedostatečný kredit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Nedostatečné kredity IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Nedostatečné kredity" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Tracker odkazu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Poštovní kontakt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "seznam adres" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Statistiky pošty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Typ pošty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Hromadná pošta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Hromadné SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Chybějící číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilní" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Můj SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Číslo %snenalezeno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Počet hromadných SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet nepřečtených zpráv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Čísla" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Odchozí SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefon na černé listině" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Zadejte své telefonní číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Zařadit do fronty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemci" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Tělo SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Obsah SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručení SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (technologie)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Analýza SMS marketingu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Statistiky SMS marketingu vám umožňují kontrolovat různé informace související s poštovními službami, jako je počet odeslaných SMS nebo odražených SMS.\n" +" Analýzu můžete třídit podle různých skupin, abyste získali přesnou analýzu." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS předplatné" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS šablona" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Trasování SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Trasy SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Skontrolované číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Naplánováno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Odeslat přímo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Odeslat nyní" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Odeslat SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Odeslat průvodce SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Pošlete ukázkovou SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Zašlete ukázkovou SMS pro účely testování na níže uvedená čísla (seznam " +"oddělených čárkami)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Chyba serveru" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Vyzkoušejte zasílání SMS zpráv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Vyzkoušejte SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Vyzkoušejte SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Děkujeme za přihlášení!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Nejsou vybráni žádní příjemci." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Při pokusu o odhlášení došlo k chybě" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Toto telefonní číslo je pro SMS Marketing na černé listině. Kliknutím " +"zrušíte seznam zakázaných položek." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Tím se naplánuje marketing SMS všem příjemcům. Stále chcete pokračovat?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "To nyní pošle SMS všem příjemcům. Stále chcete pokračovat?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampaň" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "Pole UX navrhne registraci účtu SMS IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Field navrhne nákup kreditů za IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Neregistrovaný účet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Neregistrovaný účet IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Neregistrovaný účet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Odhlásit mě" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Nepodporováno %spro hromadné SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Používejte na vlastní nebezpečí." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Platní příjemci SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Zprávy webové stránky" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historie komunikace webové stránky" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Chybný formát čísla" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "XMas Promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"SMS můžete snadno odeslat libovolnému kontaktu uloženému v jiných aplikacích" +" Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Nemusíte importovat své seznamy kontaktů, můžete snadno\n" +" posílat SMS na jakýkoli kontakt uložený v jiných aplikacích Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "byl úspěšně uveden na černou listinu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "byl úspěšně odebrán z" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/da.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..857ac9d7 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/da.po @@ -0,0 +1,916 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2020 +# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020 +# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020 +# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020 +# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020 +# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020 +# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020 +# walther_b <wba@miracle.dk>, 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS tekst besked kunne ikke sendes.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Tekst beskeden er blevet ignoreret og vil ikke blive " +"sendt.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Denne SMS marketing er planlægt til </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS tekst besked er i kø og vil blive sendt snart.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Tekst Besked er afsendt.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Denne sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Det ser ud til at du ikke har tilstrækkelig IAP kredit. Klik her for at købe kredit.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Det ser ud til at din SMS konto ikke er registreret. Klik her for at opsætte din konto.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Denne SMS kunne ikke sendes.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Dette nummer ser ud til at være ugyldigt.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Bioutifoul SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "Blokér via SMS Marketing framelding (mailing ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Afvis-listet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Blokeret Telefon er Mobiltelefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Blokerede Telefonnumre" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Blokeret Telefon er Telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampagner" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Kommasepareret liste over telefonnumre" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Kontakt lister" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Adressebog" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Kontakter lister" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Opret en ny SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Opret en ny kontrakt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Opret en ny kontakt liste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikér" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-mail markedsføring" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Udeluk blokerede telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Ekstra kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Fejltype" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Felt brugt til at lagre rensede telefonnumre. Hjælper med at øge hastigheden" +" på søgninger og sammenligninger." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Følgere (kanaler)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Følgende numre er ikke angivet korrekt: %s, eksempel: \"+32 495 85 85 77, " +"+33 545 55 55 55*" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"For en Email; Emnet dine Modtagere vil se i deres indbakke.\n" +" For en SMS Tekst besked; den interne Titel på Beskeden." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"I en email; emnet dine modtagere vil se i deres indbakke.\n" +"I en SMS; den interne titel på beskeden." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID på den relaterede sms.sms. Dette felt er et integral felt, fordi den " +"relaterede sms.sms kan slettes separat fra dens statistikker. Dog er ID'et " +"påkrævet for diverse handlinger og kontrollere." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Hvis det rensede telefonnummer er blokeret, vil kontakten ikke modtag masse " +"mailing sms mere, fra hvilken som helst liste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Inkluder frameld link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indikere om et blokeret renset telefonnummer er et mobil nummer. Hjælper med" +" at kende forskel på hvilket nummer er blokeret når der er både en " +"mobil og telefon felt i en model. " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "Indikere om et blokeret renset telefonnummer er en telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Utilstrækkelig point" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Utilstrækkelig IAP kedit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Utilstrækkelig kredit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Sporing af link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Mailing kontakt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Adresseliste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Mailing statistikker" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Mailing type" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Mailudsendelse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Masse SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Manglende nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Min SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Nummer %s ikke fundet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Nummer på Masse SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antal meddelser der kræver handling" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antal ulæste beskeder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Nummer(e)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Udgående SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefon blokerings listet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Vær venlig at angive dit telefonnummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Sæt i kø" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Modtagere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "SMS brødtekst" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS indhold" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveringsfejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (tek)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS Marketing analyse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"SMS Marketing statistikker gør det muligt for dig, at tjekke forskellige mailing relateret information så som antal afsendte SMS, eller afviste SMS.\n" +" Du kan sortere din analyse ud fra diverse grupper, for at opnår en mere detaljeret analyse." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS Abonnement" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS skabelon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "SMS Spor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "SMS Sporinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Renset nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planlagt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Send direkte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Send nu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Send SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Send SMS guide" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Send en sms-prøve" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Send en sms-prøve i afprøvnings øjemed, til numrene angivet nedenfor " +"(kommrasepareret liste)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Server fejl" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Test SMS mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Test SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Test SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Tak for du abonnere!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Der er ikke valgt nogen modtagere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på afmelding" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Dette telefonnummer er blokeret for SMS Marketing. Klik for at fjerne " +"blokering." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Dette vil planlægge SMS Marketing til alle modtagere. Vil du stadig " +"fortsætte ?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Dette vil sende SMS til alle deltagere i øjeblikket. Vil du stadig fortsætte" +" ?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM Kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX Felt til at foreslå at Registrere SMS IAP kontoen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Felt ment til indkøb af IAP kreditter" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ulæste beskeder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Ulæste beskedtæller" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Uregistreret Konto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Uregistreret IAP konto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Uregistreret konto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Afmeld mig" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "%s ikke understøttet for masse SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Brug på eget ansvar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Gyldig SMS modtagere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website kommunikations historik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Forkert nummer format" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Jule kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "Du kan nemt sende SMS til enhver kontakt gemt i andre Odoo apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Du behøver ikke importere dine kontakt lister, du kan nemt\n" +" sende SMS til enhver kontakt gemt i andre Odoo apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "er blevet blokeret" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "er blevet fjernet fra" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..d97949bb --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po @@ -0,0 +1,884 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Andi, 2020 +# Bettina Pfeifer <betzilla@web.de>, 2020 +# Andreas Perhab <a.perhab@wtioit.at>, 2020 +# Florian Pose <fp@igh.de>, 2020 +# Max-Milan Stoyanov, 2020 +# Andreas Jonderko <a.jonderko@gastronovi.com>, 2020 +# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021 +# Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "# Anhänge" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste ist mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste ist Telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampagnen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-Mail-Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Fehlertyp" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Feld zum Speichern der bereinigten Rufnummer. Hilft, die Suche und den " +"Vergleich zu beschleunigen." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnenten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Abonnenten (Kanäle)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnenten (Partner)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Das Senden mancher Nachrichten ist fehlgeschlagen wenn dieses Fenster " +"angekreuzt ist." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Wenn die bereinigte Rufnummer auf der schwarzen Liste steht, erhält der " +"Kontakt keine Massen-SMS mehr, egal von welcher Liste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Zeigt an, ob eine bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste eine " +"Mobilfunknummer ist. Hilft bei der Unterscheidung, welche Nummer auf der " +"schwarzen Liste steht, wenn es in einem Modell sowohl ein Handy- als auch " +"ein Telefonfeld gibt." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Zeigt an, ob es sich bei einer auf der schwarzen Liste stehenden bereinigten" +" Telefonnummer um eine Telefonnummer handelt. Hilft bei der Unterscheidung, " +"welche Nummer auf der schwarzen Liste steht, wenn es in einem Modell sowohl " +"ein Handy- als auch ein Telefonfeld gibt." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist ein Abonnent" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Link Tracker" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "E-Mail-Versand" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "E-Mail-Empfängerliste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhänge" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Massenmailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error beim senden der Nachricht" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "fehlende Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "# Fehler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Ausgehende SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Zustellungsfehler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS Vorlage" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Desinfiziert Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Geplant" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Sofort senden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS senden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Server Fehler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Diese Rufnummer steht auf der Blacklist für SMS-Marketing. Klicken Sie zum " +"Aufheben der Sperrliste." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM-Kampagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ungelesene Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Mich abmelden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website-Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website-Kommunikationshistorie" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/el.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000..933fbc67 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/el.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020 +# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2020 +# Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Απαιτείται ενέργεια" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Εκστρατεία" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Εκστρατείες" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Επαφές" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Ακόλουθοι" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Ιχνηλάτης URL" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Αλληλογραφία" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Λίστα Αλληλογραφίας" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Κινητό" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Πλήθος ενεργειών" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Αποδέκτες" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορές" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Προγραμματισμένη" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Αποστολή τώρα" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Αποστολή SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Σφάλμα Διακομιστή" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/eo.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/eo.po new file mode 100644 index 00000000..0de272b3 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/eo.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..e4e53061 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po @@ -0,0 +1,908 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 +# VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">No se pudo enviar el mensaje de texto SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">El mensaje de texto SMS ha sido ignorado y no se " +"enviará.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Esta comercialización de SMS está programada para</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Los mensajes de texto SMS están en la cola y se enviarán " +"pronto.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Este sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Parece que no tienes suficientes créditos IAP. Haga clic aquí para comprar créditos.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Este SMS no pudo ser enviado.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Este número parece no ser válido.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Hermoso SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Dar de baja a la lista negra a través de SMS Marketing (ID de envío:%s- " +"modelo:%s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "En la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "El teléfono de la lista negra es un celular" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Números de teléfono de la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "El teléfono de la lista negra es un teléfono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campañas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Lista de números de teléfono separados por comas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Listas de Contacto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Listas de Contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Crea un nuevo SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Crea un nuevo contacto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Crea una nueva lista de contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Marketing por email" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Excluir teléfono en la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Promo Extra " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Tipo de fallo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Campo utilizado para almacenar el número de teléfono desinfectado. Ayuda a " +"acelerar las búsquedas y las comparaciones." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Los siguientes números no están codificados correctamente: %s, por ejemplo: " +"\"+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID de los sms.sms relacionados. Este campo es un campo entero porque los " +"sms.sms relacionados se pueden eliminar por separado de sus estadísticas. " +"Sin embargo, el ID es necesario para varias acciones y controladores. " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Si el teléfono está en la lista negra, el contacto ya no recibirá envío " +"masivo de sms de ninguna lista." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Incluir enlace de exclusión" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica si el número de teléfono de la lista negra es un número celular. " +"Sirve para distinguir qué número está en la lista negra cuando hay un campo " +"de celular y otro de teléfono fijo en un modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica si el número de teléfono de la lista negra es un teléfono fijo. Sirve" +" para distinguir qué número está en la lista negra cuando hay un campo de " +"celular y otro de teléfono fijo en un modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Crédito insuficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Créditos IAP insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Créditos insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastr. enlaces" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Envío de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contacto de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Estadísticas de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Tipo de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Correo masivo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Envío masivo de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de Envío de Mensaje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Numero faltante" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mi Mercadeo por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Número %s no encontrado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Número de SMS masivos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Número(s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS salientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Lista negra del Teléfono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Por favor, introduzca su número de teléfono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Poner en la cola" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Contenido de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Contenido de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID de SMS (tec)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Análisis de mercadeo por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Las estadísticas de mercadeo por SMS le permiten verificar diferentes datos relacionados con el envío, como el número de SMS enviados o SMS devueltos.\n" +"Puede ordenar su análisis por diferentes grupos para obtener un análisis detallado preciso." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Suscripción SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Plantilla de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Rastreo de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Rastreos de SMS " + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "DETENER SMS:%s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Número desinfectado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planificado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Enviar Directamente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Enviar ahora" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Enviar asistente de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Enviar un SMS de muestra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Envíe un SMS de muestra para fines de prueba a los siguientes números (lista" +" separada por comas). " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Error de Servidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Prueba de envío de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Prueba de marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Prueba de marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Gracias por suscribirse!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "No hay destinatarios seleccionados." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Hubo un error al intentar darse de baja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Este número de teléfono está en la lista negra para el marketing por SMS. " +"Haz clic para retirarlo de la lista negra." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Esto programará un envío por SMS para todos los destinatarios. ¿Todavía " +"quiere continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Esto enviará SMS a todos los destinatarios ahora. ¿Todavía quiere continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campaña de UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Field propondrá comprar créditos IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Cancelar mi suscripción" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "No compatible %s para SMS masivos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Úselo bajo su propio riesgo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinatarios de SMS válidos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Formato de número incorrecto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Promo de Navidad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Puede enviar SMS fácilmente a cualquier contacto guardado en otras " +"aplicaciones de Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"No necesita importar sus listas de contactos, puede fácilmente\n" +" enviar SMS a cualquier contacto guardado en otras aplicaciones de Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "ha sido incluido en la lista negra con éxito" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "se ha eliminado con éxito de" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000..9ee65052 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,914 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">No se pudo enviar el mensaje de texto SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">El mensaje de texto SMS se ignoró y no se enviará.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Esta campaña de marketing de SMS está programada " +"para</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Los mensajes de texto SMS están en la cola y se enviarán " +"pronto.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">Se envió el mensaje SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Este SMS</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Parece que no tiene suficientes créditos IAP. Haga clic aquí para comprar créditos.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Al parecer, su cuenta de SMS no está registrada. De clic aquí para configurar su cuenta.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Este SMS no pudo ser enviado.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Este número parece no ser válido.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Bioutifoul SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Cancelar subscripción de la lista negra de Marketing por SMS (ID de " +"envío:%s- modelo:%s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "En la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "El teléfono de la lista negra es un celular" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Números de teléfono de la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "El teléfono de la lista negra es teléfono de casa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campañas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Lista de números de teléfono separados por comas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Listas de Contacto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Listas de Contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Crea una nueva campaña de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Crea un nuevo contacto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Crea una nueva lista de contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Marketing por email" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Excluir teléfono en la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Promo Extra " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Tipo de fallo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Campo utilizado para almacenar el número de teléfono depurado. Ayuda a " +"acelerar las búsquedas y las comparaciones." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Los siguientes números no están codificados correctamente: %s, por ejemplo: " +"\"+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Para un correo electrónico, asunto que tus destinatarios verán en su bandeja de entrada.\n" +" Para un mensaje SMS, título interno del mensaje." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Para un correo electrónico, asunto que tus destinatarios verán en su bandeja de entrada.\n" +" Para un mensaje SMS, título interno del mensaje." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID de los sms.sms relacionados. Este campo es un campo entero porque los " +"sms.sms relacionados se pueden eliminar por separado de sus estadísticas. " +"Sin embargo, el ID es necesario para varias acciones y controladores. " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Si el teléfono está en la lista negra, el contacto ya no recibirá envío " +"masivo de sms de ninguna lista." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Incluir enlace de exclusión" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica si el número de teléfono de la lista negra es un número celular. " +"Sirve para distinguir qué número está en la lista negra cuando hay un campo " +"de celular y otro de teléfono fijo en un modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica si el número de teléfono de la lista negra es un teléfono fijo. Sirve" +" para distinguir qué número está en la lista negra cuando hay un campo de " +"celular y otro de teléfono fijo en un modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Crédito insuficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Créditos IAP insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Créditos insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastrear enlaces" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contacto de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Estadísticas de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Tipo de correo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivos adjuntos principales" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Correo masivo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Envío masivo de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error en la entrega del mensaje SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Número faltante" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mi marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Número %s no encontrado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Número de SMS masivos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Número(s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS salientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "El teléfono se agregó a la lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Por favor, introduzca su número de teléfono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Poner en la cola" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Contenido del SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Contenido del SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID de SMS (tec)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Análisis de marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Las estadísticas de marketing por SMS le permiten verificar diferentes datos relacionados con el envío, como el número de SMS enviados o SMS devueltos.\n" +"Puede ordenar su análisis por diferentes grupos para obtener un análisis detallado y preciso." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Suscripción a SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Plantilla de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Rastreo de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Rastreos de SMS " + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "DETENER SMS:%s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Número depurado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planificado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Enviar Directamente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Enviar ahora" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Enviar asistente de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Enviar un SMS de muestra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Envíe un SMS de muestra para fines de prueba a los siguientes números (lista" +" separada por comas). " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Error de servidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Prueba de envío de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Prueba de marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Prueba de marketing por SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "¡Gracias por suscribirse!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "No hay destinatarios seleccionados." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Hubo un error al intentar cancelar la subscripción" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Este número de teléfono está en la lista negra para el marketing por SMS. " +"Haga clic para retirarlo de la lista negra." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Esto programará un envío por SMS para todos los destinatarios, ¿todavía " +"quiere continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Esto enviará SMS a todos los destinatarios ahora. ¿Todavía quiere continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campaña de UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX field para proponer registrar la cuenta de SMS IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Field propondrá comprar créditos IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Cuenta no registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Cuenta IAP no registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Cuenta no registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Cancelar mi suscripción" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "No compatible %s para SMS masivos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Úselo bajo su propio riesgo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinatarios de SMS válidos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Formato de número incorrecto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Promoción de Navidad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Puede enviar SMS fácilmente a cualquier contacto guardado en otras " +"aplicaciones de Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"No necesita importar sus listas de contactos, puede fácilmente\n" +" enviar SMS a cualquier contacto guardado en otras aplicaciones de Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "ha sido incluido en la lista negra con éxito" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "se ha eliminado con éxito de" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/et.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..beb926e0 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/et.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 +# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2020 +# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2020 +# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2020 +# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020 +# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2020 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 +# Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2021 +# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Mustas nimekirjas on mobiiltelefoni number" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Mustas nimekirjas on telefoni number" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampaania" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campaigns" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kood" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktid" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Tee koopia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-posti turundus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Jälgijad (kanalid)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Lingi jälgija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "E-posti turundus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Vigade arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Tegutsemist nõudvate sõnumite arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Lugemata sõnumite arv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefon lisatud musta nimekirja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Saajad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Aruandlus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Turundus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS mall" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planeeritud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Saada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Saada kohe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Saada SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Server Error" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Nimi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM Campaign" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lugemata sõnumid" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Lugemata sõnumite loendur" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veebilehe sõnumid" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/eu.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000..1348caee --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,870 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# José Miguel Andonegi <jm.andonegi@gmail.com>, 2021 +# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2021 +# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2021 +# ibinka lete <ilete@fpbidasoa.net>, 2021 +# Eneko <eastigarraga@codesyntax.com>, 2021 +# Mikel Lizarralde <mikellizarralde@gmail.com>, 2021 +# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 <a8bfd5a0b49b9c8455f33fc521764cc3_680674>, 2021 +# Iñaki Ibarrola <inakiibarrola@yahoo.es>, 2021 +# Victor Laskurain <blaskurain@binovo.es>, 2021 +# Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021 +# Nagore <nruiz@codesyntax.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Nagore <nruiz@codesyntax.com>, 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Beharrezko ekintza" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Eranskin kontagailua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kanpaina " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kodea" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Noiz sortua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Bikoiztu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Eposta marketina" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Jarraitzaileak (kanalak)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jarraitzaileak (Lagunak)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jarraitzailea da" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Azken aldaketa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Azkenengoz eguneratu zuena" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Azken eguneraketa noiz" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Posta zerrenda " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Eranskin nagusia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mezua igortzean errorea" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mezuak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mugikorra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia " + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Akzio kopurua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Ekintza bat eskatzen duen mezu kopurua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Bidaltzean errorea eman duten mezu kopurua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezu kopurua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Hartzaileak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Txostenak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planifikatuta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Bidali orain " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titulua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Irakurri gabeko mezuen kontagailua" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Nire harpidetza ezeztatu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webgune mezuak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webgunearen komunikazioen historia " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/fa.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000..55697b2b --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Hamid Darabi, 2020 +# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2020 +# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2020 +# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2020 +# Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2020\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "کنش مورد نیاز است" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "کمپین" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "کمپینها" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "مخاطبان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد توسط" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "تکثیر کردن" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "بازاریابی ایمیل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "نوع شکست" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبالکنندگان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "دنبال کنندگان (کانال ها)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "دنبال کنندگان (همکاران)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "در صورت بررسی ، برخی پیام ها خطای تحویل دارند." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "دنبال می کند" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین تغییر در" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "پیگیری لینک" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "لیست ایمیل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "ایمیل دستهجمعی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیامها" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "تلفن همراه" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "شماره" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد کنش ها" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به کنش دارد" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "تعداد پیامهای خوانده نشده" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "گزارش گیری" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیامک" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "بازاریابی پیامکی" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "برنامه ریزی شد" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "هم اکنون ارسال شود" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "ارسال اس ام اس" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "خطای سرور" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "پیام های ناخوانده" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "شمارنده پیامهای خوانده نشده" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "پیامهای وبسایت" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "تاریخچه ارتباطات با وبسایت" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/fi.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000..b18bd064 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,872 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2020 +# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2020 +# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2020 +# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2020 +# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2020 +# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2020 +# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2020 +# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2020 +# Timo Koukkari <ti.ko@netikka.fi>, 2020 +# Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2020 +# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2020 +# Johanna Valkonen <johanna@vividi.fi>, 2020 +# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2020\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanjat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Koodi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopioi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Sähköpostimarkkinointi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Epäonnistumisen tyyppi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seuraajat (kanavat)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Klikkiseuranta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Sähköpostitus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Sähköpostikontakti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Postituslista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Postitusstatistiikka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Postituksen tyyppi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliite" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Massapostitus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Matkapuhelin" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Lukemattomia viestejä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Vastaanottajat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportointi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS Malli" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Ajoitettu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Lähetä heti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Palvelinvirhe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Kiitos tilauksestasi!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Vastaanottajia ei ole valittuna" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM-kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lukemattomat viestit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Lukemattomien viestien laskuri" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Verkkosivun ilmoitukset" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Verkkosivun viestihistoria" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/fr.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..29eaf654 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,917 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2020 +# Celia Tydgat <cty@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2020 +# Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2020 +# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# khalid chamakh <elbissat@gmail.com>, 2021 +# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">messages SMS n'ont pas pu être envoyé.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS ont été ignorés et ne seront pas envoyés.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Ce marketing SMS est prévu pour </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS sont dans la file et seront bientôt envoyés.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Ce sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +"Il semble que vous n’ayez pas assez de crédits IAP. Cliquez ici pour acheter des crédits.\n" +"</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Ce SMS n'a pas pu être envoyé.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Ce numéro semble être invalide.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Bioutifoul SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Liste noire via SMS Marketing se désinscrire (ID de diffusion : %s - model: " +"%s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Inscris sur Liste Noire" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Le téléphone sur la liste noire est mobile" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Le téléphone sur la liste noire est mobile" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campagnes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Liste de numéros de téléphone séparés par des virgules" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Listes de contact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Listes de contacts" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Créer une nouvelle campagne marketing par SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Créer un nouveau contact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Exclure les téléphones mis sur liste noire." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Promo Extra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Type d'échec" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Champ utilisé pour stocker le numéro de téléphone aseptisé. Aide à accélérer" +" les recherches et comparaisons." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Les numéros suivants ne sont pas correctement encodés: %s, exemple : \"+32 " +"495 85 85 77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Pour un email, l'objet que vos destinataires verront dans leur boîte de réception.\n" +"Pour un SMS, le titre interne du message." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID des sms.sms associés. Ce champ est un champ entier car les sms.sms " +"associés peuvent être supprimés séparément de ces statistiques. Cependant, " +"l'ID est nécessaire pour plusieurs actions et contrôleurs." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Si le numéro de téléphone aseptisé est sur la blacklist, le contact ne " +"recevra plus de campagnes de mail, d'aucunes listes." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Inclure un lien de désinscription" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indique si un numéro de téléphone blacklisté et aseptisé est un numéro de " +"téléphone portable. Aide à distinguer quel numéro est blacklisté quand il y " +"a et un champ portable et un champ téléphone dans un modèle." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indique si un numéro de téléphone blacklisté et aseptisé est un numéro de " +"téléphone portable. Aide à distinguer quel numéro est blacklisté quand il y " +"a et un champ portable et un champ téléphone dans un modèle." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Crédit Insuffisant" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Crédits IAP insuffisants" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Crédits insuffisants" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Suivi de liens" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Publipostage" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contact du courriel de masse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Liste de diffusion" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Statistiques de courriels" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Type d'envoi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Publipostage" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS de masse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Numéro manquant" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mon marketing par SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numéro" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Nombre %s non trouvé" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Nombre de SMS de masse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de messages non lus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Nombre" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS Sortant" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Téléphone sur Liste Noire" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Veuillez entrer votre numéro de téléphone" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Mettre en file d'attente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataires" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Corps du SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Contenu du SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID du SMS (tech)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Marketing par SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Analyse marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Les statistiques de marketing SMS vous permettent de vérifier différentes informations relatives au mailing, telles que le nombre de SMS envoyés ou de SMS rejetés.\n" +"Vous pouvez trier votre analyse par différents groupes pour obtenir une analyse granulaire précise." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Abonnement SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Modèle SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Trace SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Traces SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Numéro Aseptisé" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planifié" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Envoyer directement" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Envoyer maintenant" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Envoi de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Assistant d'envoi de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Envoyer un sms de test" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Envoyez un exemple de SMS à des fins de test aux numéros ci-dessous (liste " +"séparée par des virgules)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Erreur serveur" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Test de l'envoi de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Tester la campagne de marketing par SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Tester la campagne de marketing par SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Merci pour votre inscription!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Aucun destinataire sélectionné." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de désabonnement" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Ce numéro de téléphone est blacklisté pour le marketing par SMS. Cliquez " +"pour le déblacklister." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Cela permettra de planifier un marketing par SMS à tous les destinataires. " +"Voulez-vous toujours continuer ?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'envoyer des SMS à tous les destinataires. Voulez-" +"vous toujours continuer?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campagne UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Field pour proposer d'acheter des crédits IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Compte non-enregistré" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Désinscrivez-moi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Non pris en cahrge %s pour les SMS de masse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Utilisez à vos risques et périls." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinataires SMS valides" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Mauvais Format de Numéro" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Promo de Noël" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Vous pouvez facilement envoyer des SMS à n'importe quel contact enregistré " +"dans d'autres applications Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Vous n'avez pas besoin d'importer vos listes de contacts, vous pouvez facilement \n" +"envoyer des SMS à n'importe quel contact enregistré dans d'autres applications Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "a été mis sur liste noire avec succès" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "a bien été supprimé de" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..d4f68a9a --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/he.po @@ -0,0 +1,897 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 +# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020 +# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2021 +# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">לא ניתן היה לשלוח הודעת SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">הודעת SMS לא תישלח.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS שיווקי זה מתוזמן ל</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">הודעת SMS נמצאת בתור ותישלח בקרוב.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\"> sms זה</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" נראה שאין לך מספיק אשראי IAP. לחץ כאן כדי לקנות אשראי.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>לא ניתן היה לשלוח SMS.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>נראה כי מספר זה אינו חוקי.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "SMS יפה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"הכנס לרשימה השחורה דרך ביטול הרישום של שיווק ב- SMS (מזהה דיוור: %s - מודל:" +" %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "ברשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "קמפיין" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "קמפיינים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "קוד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "רשימת מספרי טלפון מופרדת בפסיקים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "רשימות אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "רשימות אנשי קשר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "צור SMS שיווקי חדש" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "צור איש קשר חדש" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "צור רשימת אנשי קשר חדשה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר ע\"י" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "שכפל" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "פרומו נוסף" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "סוג שגיאה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "שדה המשמש לאחסון מספר טלפון מאומת. עוזר לזרז חיפושים והשוואות." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"המספרים הבאים אינם מקודדים כראוי: %s, דוגמה : \"+32 495 85 85 77, +33 545 55" +" 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"מזהה ה- sms.sms הקשור. שדה זה הוא שדה מספר שלם מכיוון שניתן למחוק את ה- " +"sms.sms הקשור בנפרד מהסטטיסטיקה שלו. עם זאת, המזהה נדרש למספר פעולות ובקרים." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"אם מספר הטלפון המחוטא נמצא ברשימה השחורה, איש הקשר לא יקבל יותר הודעות דואר " +"המוניות מכל רשימה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "כלול קישור לביטול הסכמה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"מציין אם מספר טלפון המופיע ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה " +"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"מציין אם מספר טלפון מחוטא ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה " +"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "אשראי לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "אשראי IAP לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "אשראי לא מספק" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שונה לאחרונה ב - " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה ע\"י" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "מעקב קישורים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "איש קשר של רשימת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "רשימת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "סטטיסטיקת דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "סוג דיוור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "דיוור המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "חסר מספר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "שיווק ב- SMS שלי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "מספר %s לא נמצא" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "מספר של SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "מספרים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS יוצא" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "שותף ברשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "אנא הכנס את מספר הטלפון שלך" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "הכנס לתור" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "גוף SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "תוכן SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "שגיאה בשליחת SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "מזהה SMS (טכנולוגיה)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "ניתוח שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"סטטיסטיקת שיווק ב- SMS מאפשרת לך לבדוק מידע קשור לדיוור שונה כמו מספר SMS שנשלח או SMS שלא התקבל.\n" +" אתה יכול למיין את הניתוח שלך לפי קבוצות שונות כדי לקבל ניתוח מדויק." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "מנוי SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "תבנית SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "מעקב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "מעקבי SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "עצור SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "מספר מאומת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "מתוזמן" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "שלח ישירות" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "שלח כעת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "שלח SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "אשף שליחת SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "שלח SMS לדוגמה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "שלח SMS לדוגמה לצורך בדיקה למספרים שלהלן (רשימה מופרדת בפסיקים)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "שגיאת שרת" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "בדוק דיוור SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "בדוק שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "בדוק שיווק ב SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "תודה שנרשמת!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "לא נבחרו נמענים." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "אירעה שגיאה בעת ניסיון לבטל את המנוי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "דוא\"ל זה מופיע ברשימה השחורה לצורך דיוור המוני. לחץ לביטול ההופעה שם." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "זה יתזמן שיווק ב SMS לכל הנמענים. האם אתה עדיין רוצה להמשיך?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "זה ישלח SMS לכל הנמענים כעת. האם אתה עדיין רוצה להמשיך?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "שם" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "קמפיין UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "שדה UX כדי להציע רכישת אשראי IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "בטל את הרישום שלי" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "%s לא נתמך עבור SMS המוני" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "השתמש באחריותך בלבד." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "נמעני SMS תקינים" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "תבנית מספר שגויה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "פרומו חג המולד" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "אתה יכול לשלוח SMS בקלות לכל איש קשר שנשמר ביישומים אחרים של Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"אינך צריך לייבא את רשימות אנשי הקשר שלך, אתה יכול בקלות\n" +" לשלוח SMS לכל איש קשר שנשמר ביישומים אחרים של Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "הועבר בהצלחה לרשימה השחורה" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "הוסר בהצלחה מ" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/hi.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000..70234f01 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/hr.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000..e68151d9 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020 +# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020 +# Tina Milas, 2020 +# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2020 +# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021 +# Hrvoje Sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Hrvoje Sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Brojevi na crnoj listi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Šifra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Postava" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pratitelji (Kanali)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Praćenje linkova" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Slanje mailova" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista za slanje mailova" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Grupna e-pošta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobitel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Primatelji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u slanju SMSa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Zakazano" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Pošalji odmah" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Pošalji SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Greška poslužitelja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke webstranica" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/hu.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000..cffa7858 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# krnkris, 2021 +# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 +# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021 +# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Akció szükséges" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampány" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampányok" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Visszavonás" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kapcsolatok" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Név megjelenítése" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikálás" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-mail marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Hiba típusa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Követők (Csatornák)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb módosítva" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Hivatkozás követő" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Levelezés" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Levelezőlista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Tömeges email küldés" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilhoz" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Szám" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Akciók száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek műveletet igényelnek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Kimutatás készítés" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS kézbesítési hiba" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS sablon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Ütemezett" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Küldés most" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS küldése" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Szerverhiba" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Megszólítás" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampány" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Honlap üzenetek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/id.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000..bdaa8818 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/id.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020 +# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020 +# LInda <linda.mail88@gmail.com>, 2020 +# Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020 +# Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2020 +# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020 +# whenwesober, 2020 +# Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanye" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanye" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Gandakan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Pemasaran Email" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pengikut (Saluran)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pengikut (Rekanan)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Penjejak Tautan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Milis" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Pengiriman Massal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Ponsel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nomor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Laporan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Dijadwalkan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Kirim Sekarang" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Kirim SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Kesalahan Server" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Penghitung Pesan yang Belum Dibaca" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Pesan situs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi situs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/it.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..dccdec02 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/it.po @@ -0,0 +1,904 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Paolo Valier, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">Impossibile inviare il messaggio SMS.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Il messaggio SMS è stato ignorato e non verrà " +"inviato.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">L'invio degli SMS è programmato per </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Il messaggio SMS è in coda e verrà inviato a breve.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">Il messaggio SMS è stato inviato.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Questo SMS</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Impossibile inviare l'SMS.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Il numero non sembra essere valido.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "SMS Bioutifoul" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Lista nera tramite annullamento iscrizione per invio SMS (ID invio: %s - " +"modello: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Nella lista nera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefono in lista nera è un cellulare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Numeri di telefono in lista nera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefono in lista nera è un telefono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campagna" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Elenco dei numeri di telefono separati da virgola" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Elenchi contatti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Elenchi contatti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Crea un nuovo invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Crea un nuovo contatto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Crea un nuovo elenco contatti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Marketing via e-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Escludi telefoni in lista nera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Promozione straordinaria" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Tipo di errore" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Campo usato per memorizzare il numero di telefono pulito. Aiuta a " +"velocizzare le ricerche e i confronti." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Chi sta seguendo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Chi sta seguendo (canali)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Chi sta seguendo (partner)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Per una e-mail, oggetto visto dai destinatari nella posta in arrivo.\n" +" Per un SMS, titolo interno del messaggio." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Per una e-mail, l'oggetto visto dai destinatari nella posta in arrivo.\n" +"Per un SMS, il titolo interno del messaggio." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID sms.sms correlato. Il campo è un intero perché il sms.sms correlato può " +"essere eliminato separatamente dai suoi dati. Ad ogni modo l'ID è necessario" +" per alcune azioni e controller." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Se il numero di telefono pulito è in lista nera, il contatto non sarà più " +"soggetto all'invio massivo di sms, da nessuna lista." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Includere link di disattivazione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica se un numero di telefono pulito in lista nera è un cellulare. Aiuta a" +" distinguere qual'è il numero in lista nera quando in un modello" +" sono presenti sia il campo cellulare che telefono." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica se un numero di telefono pulito in lista nera è un fisso. Aiuta a " +"distinguere qual'è il numero in lista nera quando in un modello " +"sono presenti sia il campo cellulare che telefono." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Credito non sufficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Crediti IAP non sufficienti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Crediti non sufficienti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Monitoraggio link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Invio e-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contatto per invio e-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing list" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Statistiche invio messaggi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Tipologia invio e-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Invio massivo e-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS di massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Numero mancante" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "I miei invii SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Numero %s non trovato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Numero SMS di massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Numero di messaggi non letti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Numero/i" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS in uscita" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefono in lista nera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Inserire il numero di telefono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Metti in coda" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Corpo SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Contenuto SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Errore di consegna SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID SMS (tecnico)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Invii SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Analisi invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Le statistiche di invio SMS consentono di controllare diverse informazioni quali il numero di SMS inviati o non recapitati.\n" +" Per ottenere valori granulari accurati, l'analisi può essere riordinata per gruppi differenti." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Iscrizione SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Modello SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Numero pulito" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Programmati" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Invia ora" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Invia SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Procedura invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Invia un SMS campione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Invio di un SMS campione al numero sottostante a scopo di prova (elenco " +"separato da virgole)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Errore del server" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Prova invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Prova invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Prova invio SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Grazie per l'iscrizione!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Nessun destinatario selezionato." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Errore durante il tentativo di annullare l'iscrizione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Il numero di telefono è nella lista nera del marketing via SMS. Fai clic per" +" toglierlo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Verrà programmato l'invio di un SMS a tutti i destinatari. Procedere " +"veramente? " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "L'SMS verrà ora inviato a tutti i destinatari. Procedere veramente? " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipologia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campagna UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Numero messaggi non letti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Conto IAP non registrato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Annulla iscrizione" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "%s non supportato per SMS di massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinatari SMS validi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messaggi sito web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Numero con formato errato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Promozione natalizia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"È possibile inviare facilmente SMS a tutti i contatti salvati in altre " +"applicazioni Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"È possibile inviare facilmente SMS a tutti i contatti salvati in altre\n" +" applicazioni<br> Odoo, senza dover importare gli elenchi dei contatti." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "aggiunti con successo alla lista nera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "rimossi con successo dalla lista nera" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000..b81f5a23 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,870 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020 +# SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020 +# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2020 +# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2020 +# kent_ocean <ke.tanabe@gmail.com>, 2020 +# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020 +# Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020 +# NANIWA Masahiro <naniwa.masahiro@gmail.com>, 2020 +# Noma Yuki, 2020 +# Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "ブラックリスト" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "キャンペーン" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "キャンペーン" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Eメールマーケティング" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "故障タイプ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "フォロワー (チャネル)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (パートナー)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが発生しています。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "クレジット残高不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "クレジット残高不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "リンクトラッカー" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "メール" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "メール連絡先" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "メーリングリスト" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "メール一括配信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "欠番" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "携帯電話" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "番号" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未読メッセージ件数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "宛先" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "レポーティング" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS配信エラー" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMSマーケティング" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMSテンプレート" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "予定日" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "送信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "今すぐ送信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS配信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "サーバーエラー" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTMキャンペーン" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未読メッセージ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未読メッセージカウンター" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ウェブサイトメッセージ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "不正な番号フォーマット" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ka.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000..94c89e32 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021 +# Davit Matchakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>, 2021 +# Saba Khmaladze <skhmaladze@uglt.org>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Temur, 2021 +# Giorgi Melitauri <gmelitauri@live.com>, 2021 +# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021 +# Vasil Grigalashvili <info@clouddesk.info>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili <info@clouddesk.info>, 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "საჭიროა ქმედება" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "დანართების რაოდენობა" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "კამპანია" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "კოდი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "კონფიგურაცია" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "კონტაქტები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "გააკეთე დუბლირება." + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "მიმდევრები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი/ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლდა" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "მასიური წერილები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "მესიჯები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "მობილური" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "ციფრი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "რეპორტინგი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "სახელწოდება" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ვებ-გვერდის შეტყობინებები" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ვებ-გვერდის კომუნიკაციის ისტორია" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/km.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/km.po new file mode 100644 index 00000000..c982f171 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/km.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2020 +# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2020 +# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2020 +# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "យុទ្ធនាការ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "យុទ្ធនាការ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "កូដ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "ត្រួត" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "ទីផ្សារអ៊ីម៉ែល" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "ប្រភេទបរាជ័យ។" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "អ្នកតាម (ឆានែល)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "ភ្ជាប់កម្មវិធីតាមដាន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "សំបុត្រ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "តារាងសំបុត្រ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "ផ្ញើសំបុត្រច្រើន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "ទូរស័ព្ទដៃ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "តួរលេខ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "ចំនួនសារដែលទាមទារសកម្មភាព" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "ចំនួនសារមិនទាន់អាន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "អ្នកទទួល" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "របាយការណ៌" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "ការវិភាគ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "បញ្ជូន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "ការផ្ញើរឥឡូវ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "ផ្ញើរសារ SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "យុទ្ធនាការ UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "សារមិនទាន់អាន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "រាប់សារមិនទាន់អាន" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "មិនបានបរិយាយពីខ្ញុំ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "សារវែបសាយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ko.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..35992fa1 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,882 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020 +# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020 +# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020 +# Linkup <link-up@naver.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS 문자 메시지를 보낼 수 없습니다.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS 문자 메시지가 무시되어 전송되지 않습니다.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">이 SMS 마케팅이 예정되어 있습니다</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS 문자 메시지가 대기열에 있으며 곧 전송됩니다.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" IAP 크레딧이 충분하지 않은 것 같습니다. 크레딧을 구매하려면 여기를 클릭하십시오.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>이 SMS를 보낼 수 없습니다.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>이 번호는 유효하지 않은 것 같습니다.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "필요한 조치" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Bioutifoul SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "SMS 마케팅 구독 취소를 통한 블랙리스트 (메일링 ID : %s - 모델 : %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "블랙리스트" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "블랙리스트 연락처가 휴대폰입니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "블랙리스트 연락처가 전화번호입니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "캠페인" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "캠페인" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "쉼표로 구분된 전화 번호 목록" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "연락처 목록" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "연락처" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "연락처 목록" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "새 SMS 마케팅 만들기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "새 연락처 만들기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "새 연락처 목록 만들기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "이메일 마케팅" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "블랙리스트 전화번호 제외" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "추가 프로모션" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "실패 유형" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "삭제된 전화 번호를 저장하는 데 사용되는 필드입니다. 검색 및 비교 속도를 높이는 데 도움이 됩니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "팔로워 (채널)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "다음 숫자는 올바르게 인코딩되지 않았습니다 : %s. 예 : \"+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"관련 sms.sms의 ID입니다. 관련된 sms.sms가 통계와 별도로 삭제될 수 있기 때문에 이 필드는 정수 필드입니다. 그러나 ID는" +" 여러 작업 및 컨트롤러에 필요합니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 새 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "옵트 아웃 링크 포함" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "크레딧 부족" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "IAP 크레딧 부족" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "크레딧 부족" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워입니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "링크 추적기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "메일링" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "메일링 연락처" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "메일링 목록" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "메일링 통계" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "메일링 유형" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "일괄 메일" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "일괄 SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "누락된 번호" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "휴대전화" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "나의 SMS 마케팅" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "번호" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "%s 번호를 찾을 수 없습니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "일괄 SMS 번호" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "읽지 않은 메시지 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "번호" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "발신 SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "전화번호 블랙리스트" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "전화 번호를 입력하십시오" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "대기열에 넣기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "수신인" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "보고" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "SMS 본문" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS 내용" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS 전송 에러" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (기술용)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS 마케팅" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS 마케팅 분석" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"SMS 마케팅 통계를 사용하면 전송된 SMS 수 또는 반송된 SMS와 같은 다른 메일링 관련 정보를 확인할 수 있습니다.\n" +" 정확한 그룹화된 분석을 얻기 위해 여러 그룹별로 분석을 정렬할 수 있습니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS 구독" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS 서식" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "SMS 추적" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "SMS 추적" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "SMS 중지 : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "제거된 번호" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "예약됨" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "직접 전송" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "지금 보내기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS 보내기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "SMS 전송 마법사" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "예제 SMS 보내기" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "테스트 목적으로 예제 SMS를 아래 번호(쉼표로 구분된 목록)로 보내십시오." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "서버 오류" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "SMS 메일링 테스트" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "SMS 마케팅 테스트" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "SMS 마케팅 테스트" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "구독해 주셔서 감사합니다!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "선택한 수신인이 없습니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "구독을 취소할 때 오류가 발생했습니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "이렇게하면 모든 수신자에게 SMS 마케팅이 예약됩니다. 계속 진행 하시겠습니까?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "이제 모든 수신자에게 SMS를 보냅니다. 계속 진행 하시겠습니까?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM 캠페인" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "IAP 크레딧 구매 제안 UX 필드" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "읽지 않은 메세지" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "읽지 않은 메세지 수" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "본인 구독 취소" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "일괄 SMS에 대해 %s가 지원되지 않습니다" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "자신의 책임하에 사용하십시오." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "유효한 SMS 수신자" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "웹사이트 메시지" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "웹사이트 대화 이력" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "잘못된 번호 형식" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "크리스마스 프로모션" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "다른 Odoo 앱에 저장된 연락처로 SMS를 쉽게 보낼 수 있습니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"메일 목록을 가져올 필요가 없으므로 다른 Odoo 앱에 저장된 \n" +" 연락처로 SMS를 쉽게 보낼 수 있습니다." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "성공적으로 블랙리스트에 추가했음" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "다음에서 성공적으로 제거했습니다." diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lb.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lb.po new file mode 100644 index 00000000..8656cb80 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,623 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-ban\" style=\"color: red;\" role=\"img\" title=\"This " +"number is blacklisted for SMS Marketing\" aria-label=\"Phone Blacklisted\" " +"attrs=\"{'invisible': [('phone_blacklisted', '=', False)]}\" " +"groups=\"base.group_user\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Clicked" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguratioun" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_tree_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Phone Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Scheduled Period" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There is no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lt.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..2c0fe0dd --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Aleksandr Jadov <a.jadov@tata.lt>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021 +# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2021 +# Rolandas <info@paninfo.lt>, 2021 +# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2021 +# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021 +# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021 +# Arunas Vaitekunas <vaitekunas@gmail.com>, 2021 +# grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2021 +# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikia veiksmo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanijos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dubliuoti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "El. pašto rinkodara" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Klaidos tipas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sekėjai (kanalai)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Nuorodų sekimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Laiškų siuntimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Adresatų sąrašas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Masinių laiškų siuntimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilus" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Įrašo numeris" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Žinučių, kurioms reikia jūsų veiksmo, skaičius" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičius" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Gavėjai" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS pristatymo klaida" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS šablonas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Suplanuota" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Siųsti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Siųsti dabar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Siųsti SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Serverio klaida" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampanija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neperskaitytos žinutės" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičiavimas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000..434fa29e --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2020 +# JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2020 +# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampaņa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampaņas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kods" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dublēt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sekotāji (Kanāli)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, daži ziņojumi satur piegādes kļūdu." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz modificēts" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Saišu izsekošana" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Mass Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilais tālr." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numurs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Ziņojumu, kuriem nepieciešama darbība, skaits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Neizlasīto ziņojumu skaits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Adresāti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Atskaites" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Plānotais" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Sūtīt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Sūtīt Tagad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neizlasīti ziņojumi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Neizlasīto ziņojumu skaitītājs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Tīmekļa lapas ziņojumi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Tīmekļa lapas komunikācijas vēsture" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/mass_mailing_sms.pot b/addons/mass_mailing_sms/i18n/mass_mailing_sms.pot new file mode 100644 index 00000000..29659901 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/mass_mailing_sms.pot @@ -0,0 +1,855 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/mn.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..a6ecdf08 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020 +# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2020 +# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020 +# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Аян" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Аянууд" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Дансны код" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Хуулбарлан үүсгэх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Имэйл маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Дагагчид (Сувагууд)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Холбоос Хөтлөгч" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Мэйлүүд" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Мэйлийн жагсаалт" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Мэйлийн статистик" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Масс имэйл илгээх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Гар утас" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Дугаар" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Хүлээн авагчид" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "Мессеж" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Мессеж Агууллага" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS илгээлтийн алдаа" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Загвар МСЖ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Товолсон" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Одоо илгээх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS илгээх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Серверийн алдаа" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Статистик" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Гарчиг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM Аян" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Уншаагүй зурвас" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Бүртгэлээс хасагдах" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/nb.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000..4dc74e4d --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jorunn D. Newth, 2020 +# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanjer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliser" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-postmarkedsføring" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Følgere (kanaler)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis huket av, krever nye meldinger din oppmerksomhet." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis huket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Link-sporer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Epostliste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Masseutsendelser" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Feilmelding for levering" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antall uleste meldinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Mottakere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Leveringsfeil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS-mal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planlagt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Send nå" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Send SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Serverfeil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM-kampanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Uleste meldinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Antall uleste meldinger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Meld meg av" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/nl.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..d2e580de --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,915 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 +# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 +# Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 +# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS tekstbericht kon niet verzonden worden.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS tekstbericht is genegeerd en wordt niet " +"verzonden.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Deze SMS marketing is gepland voor </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS tekstbericht zit in wachtrij en wordt binnenkort " +"verstuurd.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS is verzonden.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Deze sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +"Het lijkt erop dat u niet genoeg IAP krediet heeft. Klik hier om krediet bij te kopen.\n" +"</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Het lijkt erop dat je sms-account niet is geregistreerd. Klik hier om uw account aan te maken.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Deze SMS kon niet verzonden worden.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Dit nummer lijkt ongeldig.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie nodig" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Prachtige SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "Blacklist via SMS marketing afmelden (mailing ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Geblacklist" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefoon op zwarte lijst is een mobiel nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste telefoonnummers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefoon op zwarte lijst Is een vaste lijn" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campagnes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Komma gescheiden lijst van telefoonnnummers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Contactlijsten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contacten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Contactlijsten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Maak een nieuwe SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Maak een nieuw contact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-mail marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Blacklisted telefoonnummer uitsluiten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Extra promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Soort mislukking" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Veld gebruikt om opgeschoond telefoonnummer in te bewaren. Helpt bij het " +"versnellen van zoekopdrachten en vergelijkingen." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"De volgende nummers zijn niet juist geëncodeerd: %s, bijvoorbeeld: \"+32 495" +" 85 85 77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Voor een e-mail, onderwerp dat uw ontvangers in hun inbox zullen zien.\n" +"Voor een SMS-tekstbericht, interne titel van het bericht." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Voor een e-mail: het onderwerp dat uw ontvangers in hun inbox zien.\n" +"Voor een sms, de interne titel van het bericht." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID van de gerelateerde sms.sms. Dit veld is een geheel getal omdat de " +"gerelateerde sms.sms afzonderlijk van de statistieken kan worden verwijderd." +" De ID is echter nodig voor verschillende acties en controllers." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Als het telefoonnummer op de zwarte lijst staat, ontvangt de contactpersoon " +"geen mass-sms meer van welke lijst dan ook" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Inclusief opt-out link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Geeft aan of een op de zwarte lijst geplaatst telefoonnummer een mobiel " +"nummer is. Helpt bij het onderscheiden welk nummer op de zwarte lijst staat " +"als het model zowel een mobiel als een telefoon veld bevat." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Geeft aan of een op de zwarte lijst geplaatst nummer een telefoonnummer is. " +"Helpt bij het onderscheiden welk nummer op de zwarte lijst staat als een " +"model zowel een mobiel als een telefoon veld bevat." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Onvoldoende krediet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Onvoldoende IAP krediet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Onvoldoende krediet" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Opvolging links" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Mailingcontact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailinglijst" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Mail statistieken" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Soort mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Bulkmailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Bulk SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Ontbrekend nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mijn SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Cijfer %s niet gevonden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Aantal bulk SMS'en" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Cijfer(s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Uitgaande SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefoon blacklist" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Voer uw mobiele telefoonnummer in" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "In wachtrij plaatsen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Ontvangers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "SMS inhoud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS inhoud" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS fout bij versturen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (technisch)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS marketing analyse" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"SMS marketing statistieken geeft u de mogelijkheid om verschillende mailingen te controleren zoals het aantal verstuurde SMS-berichten of het aantal gebounchde SMS-berichten\n" +"U kunt u analyses sorteren op verschillende groepen voor het verkrijgen van de juiste analyse." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS abonnement" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS sjabloon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "SMS tracering" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "SMS traceringen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Opgeschoond nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Gepland" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Direct versturen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Nu verzenden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Verzend SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Verzend SMS wizard" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Verzend een voorbeeld SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Verzend een voorbeeld SMS voor test doeleinden naar de onderstaande nummers " +"(komma gesplitste lijst)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Server Error" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Test SMS mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Test SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Test SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Bedankt voor uw aanmelding!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Er zijn geen ontvangers geselecteerd." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Er was een fout tijdens het uitschrijven" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Dit telefoonnummer staat op de zwarte lijst voor sms-marketing. Klik om deze" +" van de zwarte lijst te verwijderen." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Dit plant een SMS marketing voor al uw ontvangers. Wilt u nog steeds verder " +"gaan?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Dit verzend nu een SMS naar alle ontvangers. Wilt u nog steeds verder gaan?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM-campagne" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX veld om de aankoop van IAP credits voor te stellen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX veld om de aankoop van IAP credits voor te stellen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Niet-geregistreerd account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Niet-geregistreerde IAP-account." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Niet-geregistreerd account." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Uitschrijven" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Niet ondersteund %s voor bulk SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Gebruik op eigen risico." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Geldige SMS ontvangers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websiteberichten" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communicatie geschiedenis" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Fout nummer formaat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Kerstmis promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"U kan gemakkelijk SMS'en versturen naar elk contact bewaard in andere Odoo " +"apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Je hoeft je contactenlijsten niet te importeren, je kunt eenvoudig\n" +" een sms sturen naar elk contact dat is opgeslagen in andere Odoo-apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "is succesvol geblacklist" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "is succesvol verwijderd van" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pl.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..75eefc3e --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,878 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020 +# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020 +# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020 +# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020 +# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020 +# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2020 +# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020 +# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020 +# Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2020 +# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020 +# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2020 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020 +# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2020 +# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagana akcja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ilość Załączników" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefon na czarnej liście to telefon komórkowy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefon na czarnej liście to telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampania" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanie" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Utwórz nowy marketing SMSowy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Utwórz nowy kontakt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Utwórz nową listę kontaktów" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-mail Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Typ niepowodzenia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Obserwatorzy (kanały)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga twojej uwagi." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, to część wiadomości napotkało na błąd przy próbie " +"doręczenia." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Śledzenie źródeł" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Wysyłanie wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista mailingowa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny Załącznik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Poczta masowa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Tel. komórkowy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mój marketing SMSowy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ilość wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Liczba nieprzeczytanych wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Odbiorcy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportowanie" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Szablon SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Zaplanowane" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Wyślij teraz" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Wyślij SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Kreator wysyłania SMSów" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Wyślij przykładowego SMSa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Błąd Serwera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Ten numer telefonu jest na czarnej liście marketingu SMS-owego. Kliknij, aby" +" odblokować listę." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Kampania UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historia komunikacji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..6c952199 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2020 +# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 +# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2020 +# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2020 +# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020 +# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campanha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campanhas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canais)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastrear Ligações" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de Endereços" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Emails em Massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Telemóvel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero de mensagens com um erro de entrega." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensagens não lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Agendado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Enviar Agora" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Erro de Servidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens Não Lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Cancelar a subscrição" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do Site da Web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do site da Web" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..e51746a3 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,933 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020 +# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020 +# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Emanuel Martins <emanuel.breno@gmail.com>, 2020 +# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020 +# Adriel Kotviski <kotviski@gmail.com>, 2020 +# Caio Leonardo Mendes de Sousa <caleozao@gmail.com>, 2020 +# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020 +# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 +# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020 +# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020 +# Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2020 +# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2020 +# André Carvalho <and2carvalho@gmail.com>, 2020 +# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 +# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020 +# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">A mensagem de texto SMS não pode ser enviada.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">A Mensagem de Texto SMS foi ignorada e não será " +"enviada.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Este SMS Marketing está agendado para </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">A Mensagem de Texto SMS está em uma fila e será enviada em " +"breve.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">A Mensagem de Texto SMS foi enviada.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Este SMS</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Parece que você não tem créditos de IAP suficientes. Clique aqui para comprar créditos.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Parece que sua conta SMS não está registrada. Clique aqui para configurar sua conta.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Este SMS não pode ser enviado.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Este número parece ser inválido.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "SMS Lindo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Lista negra por meio de cancelamento de assinatura de marketing de SMS (ID " +"do mailing: %s - modelo: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Na lista negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "O Telefone na Lista Negra é Móvel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Números de Telefone na Lista Negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "O Telefone na Lista Negra é Fixo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campanha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campanhas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Lista de número de telefones separados por vírgula" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Listas de Contato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Listas de Contatos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Crie um novo Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Criar um novo contato" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Criar uma nova lista de contatos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Excluir Telefone na Lista Negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Promoção Extra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Tipo da Falha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Campo usado para armazenar número de telefone higienizado. Ajuda a agilizar " +"pesquisas e comparações." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canais)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Os seguintes números não estão codificados corretamente: %s, exemplo: \"+55 " +"61 3535 3535, +55 61 9 9898 9898\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Para um e-mail, assunto que seus destinatários verão na caixa de entrada.\n" +" Para uma mensagem de texto SMS, título interno da mensagem." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Para um e-mail, o assunto que seus destinatários verão na caixa de entrada.\n" +"Para um SMS, o título interno da mensagem." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID do sms.sms relacionado. Este campo é um campo inteiro porque o sms.sms " +"relacionado pode ser excluído separadamente de suas estatísticas. No " +"entanto, o ID é necessário para várias ações e controladores." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Se o número de telefone higienizado estiver na lista negra, o contato não " +"receberá mais sms de mala direta, de nenhuma lista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Incluir link de desativação" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica se um número de telefone higienizado na lista negra é um número de " +"celular. Ajuda a distinguir qual número está na lista negra quando há um " +"campo de celular e um campo de telefone em um modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indica se um número de telefone desinfetado na lista negra é um número de " +"telefone. Ajuda a distinguir qual número está na lista negra quando há um " +"campo de celular e um campo de telefone em um modelo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Crédito Insuficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Créditos IAP Insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Créditos Insuficientes" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastrear Link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Correspondência" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contato para Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de Correio" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "E-mail estatísticas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Tipo de Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "E-mail em massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS em Massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Número Ausente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Celular" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Meu Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Número %s não encontrado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Número do SMS em Massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Quantidade de mensagens não lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Número(s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "SMS de Saída" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefone na Lista Negra" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Insira seu número de telefone" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Colocar em Fila" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Corpo do SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Conteúdo SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erro no envio de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID do SMS (técnico)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Análise de Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"As estatísticas de marketing de SMS permitem que você verifique diferentes " +"informações relacionadas a mailings, como o número de SMS enviados ou SMS " +"devolvidos. Você pode classificar sua análise por grupos diferentes para " +"obter uma análise granulada precisa." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Inscrição de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Modelo de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Rastreamento de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Rastreamentos de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "PARAR SMS: %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Número Higienizado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Agendado" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Enviar Diretamente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Enviar Agora" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Assistente de Envio de SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Enviar um SMS de Exemplo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Enviar um SMS de exemplo como testes para os números abaixo (lista separada " +"por vírgula)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Erro interno do servidor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Testes de Mailing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Testes de Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Testar o Marketing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Obrigado pela inscrição!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Não há destinatários selecionados." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Houve um erro ao tentar cancelar a inscrição." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Este número de telefone está na lista negra do SMS Marketing. Clique para " +"desbloquear a lista." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Isto agendará um marketing SMS para todos os destinatários. Ainda quer " +"continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Isto enviará SMS para todos os destinatários agora. Você ainda quer " +"continuar?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campanha UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "Campo UX para propor o Registro da conta SMS IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "Campo UX para propor a compra de créditos IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens não lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contador de mensagens não lidas" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Conta Não Registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Conta IAP Não Registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Conta Não Registrada" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Cancelar minha inscrição" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Não suportado %s para SMS em massa" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Use a seu próprio risco." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinatários de SMS válidos" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do site" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Formato de Número Incorreto" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "XMas Promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Você pode enviar SMS facilmente para qualquer contato salvo em outros apps " +"do Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Você não precisa importar sua lista de contatos, você pode facilmente\n" +" enviar SMS para qualquer contato salvo em outro app do Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "foi colocado na lista negra com sucesso" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "foi removido com sucesso da" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ro.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..c504ffdf --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020 +# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020 +# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">Mesajul SMS nu a putut fi trimis.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Mesajele SMS au fost ignorate și nu vor fi trimise.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Acest marketing prin SMS este programat pentru </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Mesajele SMS sunt în așteptare și vor fi trimise în " +"curând.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">Mesajele SMS au fost trimise.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Acest sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Se pare că nu aveți credite suficiente IAP. Click aici pentru cumărare credite.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Se pare că contul dvs. SMS nu este înregistrat. Faceți clic aici pentru a vă configura contul.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Acest SMS nu a putut fi trimis.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Acest număr pare să fie nevalid.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Listă neagră prin dezabonare prin SMS Marketing (ID mailing%s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "În lista neagră" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefonul din lista neagră este mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Numere de telefon listate la negru" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefonul pe lista neagră este telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Campanie" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Campanii" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Liste de contacte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Contacte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Liste de contacte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Creați un SMS nou de Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Creați un contact nou" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Creați o nouă listă de contacte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Marketing E-mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Excludeți telefonul pe lista neagră" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Tip Eșec" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Câmp folosit pentru a stoca numărul de telefon . Ajută la accelerarea " +"căutărilor și a comparațiilor." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Urmăritori (Canale)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Pentru un e-mail, Subiecți Destinatarii dvs. vor vedea în căsuța de e-mail.\n" +" Pentru un mesaj text SMS, titlul intern al mesajului." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Pentru un e-mail, subiectul pe care îl vor vedea destinatarii dvs. în căsuța de e-mail.\n" +"Pentru un SMS, titlul intern al mesajului." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID-ul sms-urilor aferente. Acest câmp este un câmp întreg, deoarece sms-" +"urile aferente pot fi șterse separat de statisticile sale. Cu toate acestea," +" ID-ul este necesar pentru mai multe acțiuni și controlere." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Dacă numărul de telefon dezinfectat se află pe lista neagră, persoana de " +"contact nu va mai primi mesaje prin e-mail în masă, din nicio listă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Includeți un link de renunțare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Credit insuficient" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Credite IAP insuficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Credite insuficiente" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Urmărire Link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Expediere" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Contact Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Listă de discuții" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Statistici de Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Tip Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Emailuri în masă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "SMS în masă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Număr lipsă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Mesajul meu de Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Număr" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Numărul %s nu a fost găsit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Nr. de SMS in masă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Număr de mesaje necitite" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Număr(e)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr " Ieșiri SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefon pe lista neagră" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Vă rugăm să introduceți numărul dvs. de telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raportare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Conținut SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Eroare livrare SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS Analiză Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Statisticile de marketing prin SMS vă permit să verificați diferite informații legate de corespondență, cum ar fi numărul de SMS-uri trimise sau SMS-uri trimise.\n" +" Puteți să vă sortați analiza în funcție de diferite grupuri pentru a obține o analiză precisă." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "Abonament SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Șablon SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Urmărire SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Urmăriri SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS: %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Număr sancționat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Programat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Trimite direct" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Trimite acum" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Trimite SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Trimite SMS Wizard" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Trimite un SMS de probă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Trimiteți un SMS pentru testare la numerele de mai jos (listă separată cu " +"virgule)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Eroare server" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistica" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Testarea marketingului prin SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Testează marketingul prin SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Vă mulțumim pentru abonare!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Nu există destinatari selectați." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "A apărut o eroare la încercarea de dezabonare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Acest număr de telefon este inclus pe lista neagră pentru SMS Marketing. " +"Faceți clic pentru a debloca lista." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "Aceasta va trimite SMS tuturor destinatarilor acum. Vrei să continui?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campanie UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX Field pentru a propune înregistrarea contului SMS IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje necitite" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contor mesaje necitite" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Cont neînregistrat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Cont IAP neînregistrat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Cont neînregistrat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Dezabonați-mă" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Utilizați pe propriile riscuri." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Destinatari SMS valizi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesaje Website" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istoric comunicare website" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Format greșit de număr" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Puteți trimite cu ușurință SMS către orice contact salvat în alte aplicații " +"Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Nu este nevoie să importați listele de contacte, puteți cu ușurință\n" +" SMS la orice contact salvat în alte aplicații Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "a fost înscris cu succes pe lista neagră" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "a fost eliminat cu succes din" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ru.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..b0965cda --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Андрей Гусев <gaussgss@gmail.com>, 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2020 +# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 +# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2020 +# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Кампания" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Кампании" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Тип неудачи" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Подписчики (Каналы)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Трекер ссылок" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Рассылка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Список рассылки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Массовая рассылка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Количество непрочитанных сообщений" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Отчетность" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "СМС" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Запланировано" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Отправить сейчас" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Отправить SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Ошибка сервера" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM Кампания" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитанные сообщения" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Удалить мою подписку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Сообщения с сайта" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История общения с сайтом" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/si.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/si.po new file mode 100644 index 00000000..981192dc --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/si.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/sk.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..be944a72 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,882 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2020 +# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020 +# gebri <gebri@inmail.sk>, 2020 +# Michal Matus <misko.matus@gmail.com>, 2020 +# Jan Prokop, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">Textovú správu SMS sa nepodarilo odoslať.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefón na čiernej listine je mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefón na čiernej listine je mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampaň" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampane" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovať" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Emailový marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Typ zlyhania" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Pole použité na uloženie dezinfikovaného telefónneho čísla. Pomáha urýchliť " +"vyhľadávanie a porovnanie." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Odberatelia (kanály)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Ak je upravené číslo na čiernej listine, kontakt už nebude dostávať hromadné" +" správy SMS zo žiadneho zoznamu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Označte, či je overené telefónne číslo na čiernej listine mobilné číslo. " +"Pomáha rozlíšiť, ktoré číslo je na čiernej listine, keď je v modeli pole pre" +" mobil aj telefón." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Označuje, či je dezinfikované telefónne číslo na čiernej listine telefónnym " +"číslom. Pomáha rozlíšiť, ktoré číslo je na čiernej listine, keď je v modeli " +"pole pre mobil aj telefón." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Sledovač linky" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Korešpondencia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailové zoznamy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Štatistika mailingu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Hromadný mail" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Hromadné SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilný telefón" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Počet hromadných SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet neprečítaných správ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefón na čiernej listine" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Príjemcovia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Prehľady" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Chyba doručenia SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS predplatné" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS šablóna" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "dezinfikované číslo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Naplánované" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Odoslať teraz" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Zaslať SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Chyba servera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistiky" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Toto telefónne číslo je na čiernej listine pre SMS Marketing. Kliknutím " +"zrušíte zoznam zakázaných položiek." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Týmto sa naplánuje SMS marketing pre všetkých príjemcov. Stále chcete " +"pokračovať?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampaň" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprečítané správy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo neprečítaných správ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Odhlásiť sa z odberu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Nepodporované %s pre hromadné SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Správy webstránok" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "História komunikácie webstránok" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..0dce9013 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 +# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2021 +# laznikd <laznik@mentis.si>, 2021 +# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 +# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 +# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 +# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Na črni listi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Oznaka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Stiki" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Izključite telefonske številke s črnega seznama" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Vrsta neuspeha" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sledilci (kanali)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Sledilnik povezavam" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Razpošiljanje pošte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Seznam prejemnikov" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Masovno pošiljanje pošte" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Številka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo dejavnost" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Število neprebranih sporočil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemniki" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Poročanje" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi SMS " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS predloga" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Načrtovano" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Pošlji zdaj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Pošlji SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Napaka strežnika" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Hvala za prijavo!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampanja" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Števec neprebranih sporočil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Odjavi me" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Sporočila iz spletne strani" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "je bil uspešno dodan na črno listo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/sv.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..d436487d --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2021 +# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2021 +# Robert Frykelius <robert.frykelius@linserv.se>, 2021 +# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021 +# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2021 +# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021 +# Simon Strömberg <simon.stromberg@vertel.se>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Simon Strömberg <simon.stromberg@vertel.se>, 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd krävs" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal Bilagor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanj" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanjer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopiera" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Följare (Kanaler)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (kontakter)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Om den är markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är följare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "E-postlista" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Huvudbilaga" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Massutskick per e-post" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid meddelandeleverans" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver en åtgärd" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antal olästa meddelanden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Mottagare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS leveransfel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS-mall" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Skicka nu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Skicka SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Server Fel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olästa meddelanden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Räknare olästa meddelanden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webbplatsmeddelanden" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/th.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000..a2c4153f --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/th.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>, 2020 +# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020 +# Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2020 +# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "ต้องดำเนินการ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จํานวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "แคมเปญ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "แคมเปญ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "รหัส" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "การกำหนดค่า" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "รายชื่อ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "ซ้ำ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "การตลาด" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "ผู้ติดตาม (ช่องทาง)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (คู่ค้า)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "รหัส" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Link using field" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing List" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "การส่งจดหมายจำนวนมาก" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดการผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "มือถือ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "หมายเลข" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "จํานวนข้อความที่ต้องการการดําเนินการ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "จํานวนข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "ผู้รับ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "การรายงาน" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "กำหนดแล้ว" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "ส่งทันที" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "ส่ง SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "สถิติ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "คำนำหน้าชื่อ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "ตัวนับข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้งาน" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/tr.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..2c0628c2 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 +# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# Mehmet Demirel <mdemirell@gmail.com>, 2020 +# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2020 +# Abdullah Onur Uğur <aonurugur@outlook.com>, 2020 +# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 +# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020 +# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Metin Mesajı gönderilemedi.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Metin Mesajı yoksayıldı ve gönderilmeyecek.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Bu SMS pazarlama için planlanıyor </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Metin Mesajı kuyrukta ve yakında gönderilecek.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Bu sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Görünüşe göre yeterli IAP krediniz yok. Kredi satın almak için buraya tıklayın.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Bu SMS gönderilemedi.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Bu numara geçersiz görünüyor.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Güzel SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "SMS pazarlama aboneliği yoluyla kara liste (posta ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Kara Liste" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Blacklisted Phone Is Mobile" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Blacklisted Phone Numbers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Blacklisted Phone is Phone" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanya" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampanyalar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Virgülle ayrılmış telefon numaraları listesi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Kontak Listesi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaklar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Kontaklar Listesi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Yeni SMS Pazarlama oluştur" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Yeni kontak oluştur" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Yeni kontak listesi oluştur" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopyala" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "E-posta Pazarlama" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Kara Listeye Alınmış Telefonu Hariç Tut" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Ekstra Promosyon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Başarısızlık türü" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Dezenfekte edilmiş telefon numarasını depolamak için kullanılan alan. " +"Aramaları ve karşılaştırmaları hızlandırmaya yardımcı olur." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Aşağıdaki sayılar doğru şekilde kodlanmamış: %s örnek: \"+32495 85 85 77, " +"+33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"İlgili sms.sms ID'si. Bu alan bir tamsayı alanıdır, ilgili sms.sms " +"istatistiklerinden ayrı olarak silinebilir. Ancak, ID birkaç eylem ve " +"denetleyici için gereklidir." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Devre dışı bırakma bağlantısını dahil et" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Yetersiz Kredi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Yetersiz IAP kredisi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Yetersiz kredi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi mi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Bağlantı İzleyici" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "E-posta Gönderimi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Posta ile İletişim" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "E-Posta Grubu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Posta İstatistikleri" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Posta Türü" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Toplu E-Posta" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Toplu SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Kayıp Numara" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Taşınır" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "SMS Pazarlamam" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "%s numarası bulunamadı." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Toplu SMS Sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Numara(lar)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Çıkış Bekleyen SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Kara Listeye Alınmış Telefon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Lütfen telefon numaranızı girin" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Sıraya Koy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Alıcılar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "SMS Gövdesi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS İçeriği" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Teslim etme hatası" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (tech)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Pazarlaması" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS Pazarlama Analizleri" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"SMS Pazarlama İstatistikleri gönderilen SMS sayısı veya geri dönen SMS gibi farklı posta ile ilgili bilgileri kontrol etmenizi sağlar.\n" +"Doğru analiz elde etmek için analizinizi farklı gruplara göre sıralayabilirsiniz." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS Aboneliği" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "SMS Şablonu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "SMS İzleme" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "SMS İzlemeleri" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "SMS DURDUR: : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Temizlenmiş Numara" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Planlandı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Doğrudan Gönder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Şimdi Gönder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS Gönder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "SMS Gönderme Sihirbazı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Örnek SMS Gönder" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Aşağıdaki numaralara test amacıyla örnek bir SMS gönderin (virgülle ayrılmış" +" liste)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Sunucu Hatası" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "SMS Postalarını Test Edin" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "SMS Pazarlama Testi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "SMS pazarlama testi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Abone olduğun için teşekkürler!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Seçili alıcı yok." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Aboneliği iptal etmeye çalışırken bir hata oluştu" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"Bu, tüm alıcılara bir SMS pazarlaması planlayacaktır. Hala devam etmek " +"istiyor musunuz?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"Bu, şimdi tüm alıcılara SMS gönderecektir. Hala devam etmek istiyor musunuz?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Sıfat" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM kampanyası" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Alanı, IAP kredisi satın almayı önerir" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Unregistered Account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Unregistered IAP account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Unregistered account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Beni üyelikten çıkar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "%s toplu SMS için desteklenmiyor" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Risklerinizi kullanın." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Geçerli SMS Alıcıları" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websitesi Mesajları" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Yanlış Sayı Biçimi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "XMas Promosyon" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Diğer Odoo uygulamalarında kayıtlı herhangi bir kişiye kolayca SMS " +"gönderebilirsiniz." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Kişi listelerinizi içe aktarmanıza gerek yoktur,\n" +"Diğer Odoo uygulamalarında kayıtlı herhangi bir kişiye kolayca SMS gönderin." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "başarılı bir şekilde kara listeye alındı" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "başarılı bir şekilde kaldırıldı" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..c0f0ac09 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,910 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS-повідомлення не можливо надіслати.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS-повідомлення проігноровано і не буде надіслано.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Ця розсилка SMS запланована на </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS-повідомлення у черзі та будуть надіслані " +"пізніше.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS повідомленя надіслано.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">Це sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Здається, у вас недостатньо кредитів IAP. Натисніть тут, щоб придбати кредити.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" Здається, що ваш обліковий запис для SMS не зареєстровано. Натисніть тут, щоби налаштувати його.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>Це SMS не можливо надіслати.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>Цей номер видається недійсним.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Кількість прикріплень" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "Чудові SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Чорний список через відписання від SMS-маркетингу (ID розсилки: %s - модель:" +" %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "У чорному списку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Телефон у чорному списку - це мобільний" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Телефонні номери у чорному списку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Телефон у чорному списку - це телефон" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Кампанія" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Кампанії" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Список телефонних номерів розділений комами" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Списки контактів" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Списки контактів" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Створіть новий SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Створіть новий контакт" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Створіть новий список контактів" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублювати" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Виключити телефон із чорного списку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "Додаткова акція" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Тип помилки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Поле, яке використовується для зберігання чистого номера телефону. Допомагає" +" прискорити пошук і порівняння." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Підписники (Канали)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Наступні номери некоректно кодовані: %s, наприклад : \"+32 495 85 85 77, +33" +" 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"Ваші отримувачі елетронних листів побачать тему у своїх скриньках.\n" +" Для повідомлень SMS, внутрішній заголовок повідомлення." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" +"Для електронних листів, отримувачі бачитимуть тему у своїх скриньках.\n" +"ДляSMS, внутрішній заголовок повідомлення." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"Ідентифікатор відповідних sms.sms. Це поле є цілим полем, оскільки пов'язані" +" sms.sms можна видалити окремо зі своєї статистики. Однак ідентифікатор " +"потрібен для декількох дій та контролерів." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Якщо номер телефону у чорному списку, контакт не буде більше отримувати " +"розсилку SMS з жодного списку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Включити посилання для відмови" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Визначає, чи номер телефону у чорному списку є мобільним номером. Допомагає " +"розрізнити, який номер у чорному списку, коли в моделі є поле як мобільного," +" так і телефону." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Визначає, чи номер у чорному списку є номером телефону. Допомагає " +"розрізнити, який номер є у чорному списку, коли у моделі є поле і мобільного" +" і телефону." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Недостатньо кредитів" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Недостатньо кредитів IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Недостатня кількість кредитів" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Відстежувач посилань" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Розсилка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Контакт розсилки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Список розсилок" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Статистика розсилки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Тип розсилки" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Масова розсилка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Розсилка SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Відсутній номер" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Мобільний" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "Мій SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Номер %s не знайдено" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Кількість розсилок SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Номер(и)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Вихідні SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Телефон у чорному списку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Введіть ваш номер телефону" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Поставити в чергу" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Одержувачі" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Звітність" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "Тіло SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "Зміст SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Помилка доставки SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "ID SMS (техн.)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "Аналіз SMS-маркетингу" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"Статистика SMS-маркетингу дозволяє вам перевіряти різну інформацію, яка належить розсилці, таку як кількість надісланих або збитих SMS.\n" +" Ви можете сортувати свій аналіз за різними групами, щоб отримати точний зернистий аналіз." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS-підписка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Шаблон SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "Відстеження SMS " + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "Відстеження SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "ЗУПИНИТИ SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Очищений номер" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Заплановано" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Надіслати особисто" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Надіслати зараз" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Надішліть SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Помічник надсилання SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Надішліть просте SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Надішліть просте SMS для тестування призначеного номерам нижче (список " +"розділений комами)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Помилка сервера" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Тестова SMS-розсилка" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Тестовий SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Тестовий SMS-маркетинг" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Дякуємо за підписку!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "Не вибрано жодного одержувача." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "Виникла помилка під час спроби відписатися" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Цей номер телефону у чорному списку для SMS-маркетингу. Натисніть на забрати" +" з чорного списку." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "Це запланує розсилку SMS усім одержувачам. Ви досі хочете продовжити?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "Це надішле зараз SMS усім одержувачам. Хочете продовжити?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Звертання" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Кампанія UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "Поле UX для пропозиції зареєструвати обліковий запис SMS IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "Поле UX для пропонування придбати кредити IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Незареєстрований обліковий запис" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Незареєстрований обліковий запис IAP" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Незареєстрований обліковий запис" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Видалити мою підписку" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Непідтримуваний %s для масової розсилки SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Використовуйте на свій страх і ризик." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Дійсні одержувачі SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Невірний формат номеру" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "Різдвяна акція" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Ви можете легко надсилати SMS будь-якому контакту, збереженому в інших " +"модулях Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"Вам не потрібно імпортувати ваш список контактів, ви можете просто\n" +" надіслати SMS будь-якому контакту, збереженому в інших модулях Odoo." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "успішно позначено у чорний список" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "успішно видалено з" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ur.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000..5fd5ac26 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/vi.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000..5e09abf2 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,915 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2020 +# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020 +# Minh Nguyen <ndminh210994@gmail.com>, 2020 +# Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020 +# Dao Nguyen <trucdao.uel@gmail.com>, 2020 +# Phuc Tran Thanh <phuctran.odoo@gmail.com>, 2020 +# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020 +# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Hành động cần thiết" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "Blacklisted" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Số điện thoại vào sổ đen là Di động" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Blacklisted Phone Numbers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Số điện thoại vào sổ đen là Điện thoại thường" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "Chiến dịch" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "Chiến dịch" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "Mã" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "Comma-separated list of phone numbers" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "Contact Lists" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "Contacts Lists" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "Create a new SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "Create a new contact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "Create a new contacts list" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "Nhân bản" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "Email Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "Exclude Blacklisted Phone" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Loại thất bại" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Trường được sử dụng để lưu trữ số điện thoại đã qua xử lý. Giúp tăng tốc tìm" +" kiếm và so sánh." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Người theo dõi (Kênh)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Nếu số điện thoại được làm sạch nằm trong danh sách đen, thì liên hệ sẽ " +"không nhận được sms gửi thư hàng loạt nữa, từ bất kỳ danh sách nào" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "Include opt-out link" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Cho biết số điện thoại được xử lý trong danh sách đen có phải là số di động " +"hay không. Giúp phân biệt số nào nằm trong danh sách đen khi có " +"cả trường di động và trường điện thoại trong đối tượng." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Cho biết số điện thoại đã được xử lý trong danh sách đen có phải là số điện " +"thoại hay không. Giúp phân biệt số nào nằm trong danh sách đen " +"khi có cả trường di động và điện thoại trong một đối tượng." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "Insufficient Credit" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "Insufficient IAP credits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "Insufficient credits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "Kiểm soát đường dẫn" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "Mailing Contact" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Danh sách Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "Mailing Statistics" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "Mailing Type" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Gửi mail hàng loạt" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "Mass SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Thông báo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "Missing Number" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Di động" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "My SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "Số" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "Number %s not found" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng hành động" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "Number of Mass SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Số thông báo cần xử lý" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Số tin chưa đọc" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "Number(s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "Outgoing SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Số điện thoại đã vào sổ đen" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Please enter your phone number" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "Put in Queue" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "Người nhận" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "SMS Body" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS Content" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Lỗi gửi SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "SMS ID (tech)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "SMS Marketing Analysis" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS Subscription" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "Mẫu SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "SMS Trace" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "SMS Traces" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "STOP SMS : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Số đã xử lý" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "Đã ấn định" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "Send Directly" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "Gửi ngay" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "Send SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "Send SMS Wizard" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "Send a Sample SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "Lỗi máy chủ" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "Thống kê" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "Test SMS Mailing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "Test SMS Marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "Test SMS marketing" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "Thanks for subscribing!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "There are no recipients selected." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "There was an error when trying to unsubscribe" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Số điện thoại này được đưa vào danh sách đen cho SMS Marketing. Nhấp để bỏ " +"danh sách đen." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Chiến dịch UTM" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX Field to propose to buy IAP credits" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Tin chưa đọc" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "Unregistered Account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "Unregistered IAP account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "Unregistered account" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "Bỏ đăng ký tôi" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "Unsupported %s for mass SMS" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "Use at your own risks." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "Valid SMS Recipients" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông báo Website" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "Wrong Number Format" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "has been successfully blacklisted" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "has been successfully removed from" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_CN.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..59de77e7 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020 +# niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2020 +# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2020 +# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020 +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 +# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020 +# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2020 +# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2020 +# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020 +# Shiping Lv <lvshiping@sina.com>, 2020 +# as co02 <asco02@163.com>, 2020 +# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020 +# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2020 +# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要行动" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件数量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "列入黑名单" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "列入黑名单的手机是移动的" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "列入黑名单的电话是电话" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "活动" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "活动" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "代号" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "基础配置" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "联系人列表" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "创建一个新的联系人列表" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "邮件营销" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "排除加黑电话" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "失败类型" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "用于存储已消毒的电话号码的字段。有助于加快搜索和比较。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "关注者(频道)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "存在于黑名单的电子邮件表示收件者不会再收到任何列表的群发邮件。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "指示列入黑名单的已消毒电话号码是否为手机号码。帮助区分在模型中同时存在手机和手机字段时列入黑名单的号码。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "指示列入黑名单的已消毒电话号码是否为电话号码。帮助区分在模型中同时存在手机和手机字段时列入黑名单的号码。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "信用不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改日" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "统计" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "邮件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "邮件列表" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "群发邮件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "遗失号码" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "手机" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "号码" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "数字 %s 没找到" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作个数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "需要作业消息数量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "发送错误的消息数量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未读消息数量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "外发短信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "电话加黑" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "请输入你的电话号码" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "收件人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "短信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "短信发送错误" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "短信营销" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "SMS 订阅" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "短信模板" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "消毒数量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "安排" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "立即发送" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "发送短信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "发送短信向导" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "服务器错误" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "统计信息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "此电话号码被列入短信营销黑名单。单击以取消黑名单。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "称谓" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM活动" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未读消息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未读消息数" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "退订" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "网站消息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "网上沟通记录" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "错误的数字格式" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_TW.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..6639545f --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,874 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +# Translators: +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">無法傳送簡訊。</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">簡訊已被忽略,不會發送。</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">此 簡訊行銷計畫為</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">簡訊在佇列中,將很快發送。</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">此簡訊</span>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "<strong>看來你沒有足夠的IAP點數。點擊這裡購買點數。</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "<strong>無法發送此 SMS。</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "<strong>此號碼似乎無效。</strong>" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "傳送簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "黑名單通過簡訊行銷取消訂閱(mailing ID: %s - model: %s)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "列入黑名單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "代號" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "以逗號分隔的電話號碼清單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "連絡人清單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "聯繫人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "連絡人清單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "創建新的簡訊行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "創建新連絡人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "創建新連絡人清單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "電郵市場行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "排除黑名單電話" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "額外促銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "失敗類型" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "用於存儲已清理電話號碼的欄位。説明加快搜索和比較。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "關注人(頻道)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "以下數位未正確編碼: %s,您可輸入例如:\"+32 495 85 85 77,+33 545 55 55 55 55\"" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" +"相關 sms.sms 的 ID。此欄位是一個整數位段,因為相關 sms.sms 可以與其統計資訊分開刪除。但是,多個操作和控制器都需要 ID。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "包括取消訂閱連結" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "點數不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "IAP 點數不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "點數不足" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "連結追蹤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "信件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "郵寄連絡人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "信件列表" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "簡訊統計" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "簡訊類型" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "群發信件" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "群發簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "缺少電話號碼" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "移動" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "我的行銷簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "號碼" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "電話號碼%s 未找到" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "群發簡訊號碼" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "需要處理的消息數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未讀訊息的數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "電話號碼" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "出向簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "電話黑名單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "請輸入您的電話號碼" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "放入佇列" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "收件人" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "報表" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "簡訊本文" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "SMS 內容" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "簡訊發送錯誤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "簡訊 ID (技術)" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "簡訊行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "簡訊行銷分析" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" +"簡訊行銷統計資訊允許您檢查不同的郵件相關資訊,如發送的簡訊或退回的簡訊數量。\n" +" 您可以按不同的組對分析進行排序,以獲得準確的性分析。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "簡訊訂閱" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "簡訊範本" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "簡訊追蹤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "僅訊追蹤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "停止簡訊 : %s" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "消毒數量" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "安排" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "直接發送" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "立即發送" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "發送短信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "傳送簡訊嚮導" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "發送示例短信" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "向下面的數位發送用於測試的示例 SMS(逗號分隔清單)。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "統計資訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "測試簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "測試簡訊行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "測試簡訊行銷" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "感謝您的訂閱!" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "未選擇任何收件者。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "嘗試取消訂閱時出錯" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "這將安排所有收件者的 市場行銷簡訊。是否仍要繼續?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "這將立即向所有收件者傳送簡訊。是否仍要繼續?" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "稱謂" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "UTM 行銷活動" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "UX 欄位建議購買 IAP 點數" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未讀消息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未讀消息計數器" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "退訂" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr " 不支援 %s 群發簡訊" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "有效的簡訊接收者" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "網站訊息" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "網站溝通記錄" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "錯誤的電話號碼格式" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "XMas Promo" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "您可以輕鬆地向保存在其他 Odoo 應用程式中的任何連絡人傳送簡訊。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" +"您無需導入連絡人清單,可以輕鬆地\n" +" 向保存在其他 Odoo 應用程式中的任何連絡人傳送簡訊。" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "已成功列入黑名單" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "已成功移除從" |
