summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po868
1 files changed, 868 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..26018764
--- /dev/null
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,868 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mass_mailing_sms
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Susanna Pujol, 2020
+# Josep Anton Belchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
+msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=',"
+" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
+"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be "
+"sent.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
+"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', "
+"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', "
+"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form
+msgid ""
+"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', "
+"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<strong>\n"
+" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n"
+" </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"<strong>\n"
+" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
+" </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
+msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
+msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Cal fer alguna acció"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0
+msgid "Bioutifoul SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
+msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu
+msgid "Blacklisted Phone Numbers"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
+msgid "Blacklisted Phone is Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
+msgid "Campaign"
+msgstr "Campanya"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns
+msgid "Campaigns"
+msgstr "Campanyes"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
+msgid "Comma-separated list of phone numbers"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
+msgid "Contact Lists"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts
+msgid "Contacts Lists"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
+msgid "Create a new SMS Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
+msgid "Create a new contact"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
+msgid "Create a new contacts list"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
+#, python-format
+msgid "Email Marketing"
+msgstr "Màrqueting per correu electrònic"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
+msgid "Exclude Blacklisted Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1
+#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1
+#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1
+#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source
+msgid "Extra Promo"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type
+msgid "Failure type"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
+msgid ""
+"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
+"comparisons."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidors (Canals)"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Clients)"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 "
+"77, +33 545 55 55 55\""
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
+" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
+msgid ""
+"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n"
+"For an SMS, the internal title of the message."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int
+msgid ""
+"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the "
+"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the "
+"ID is needed for several action and controllers."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
+msgid ""
+"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
+" mass mailing sms anymore, from any list"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe
+msgid "Include opt-out link"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
+msgid ""
+"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
+"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
+"mobile and phone field in a model."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
+msgid ""
+"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
+"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
+"mobile and phone field in a model."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit
+msgid "Insufficient Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit
+msgid "Insufficient IAP credits"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
+msgid "Insufficient credits"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
+msgid "Link Tracker"
+msgstr "Rastrejador de l'enllaç"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id
+msgid "Mailing"
+msgstr "Enviament correu"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact
+msgid "Mailing Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Llista d'enviament"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace
+msgid "Mailing Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type
+msgid "Mailing Type"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Adjunt principal"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id
+msgid "Mass Mailing"
+msgstr "Enviament massiu de correus "
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids
+msgid "Mass SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
+msgid "Missing Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mòbil"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms
+msgid "My SMS Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Number %s not found"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count
+msgid "Number of Mass SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Nombre de missatges no llegits"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
+msgid "Number(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms
+msgid "Outgoing SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
+msgid "Phone Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
+msgid "Please enter your phone number"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid "Put in Queue"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataris"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext
+msgid "SMS Body"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid "SMS Content"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error de lliurament SMS"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int
+msgid "SMS ID (tech)"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms
+#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
+#, python-format
+msgid "SMS Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
+msgid "SMS Marketing Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
+msgid ""
+"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n"
+" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
+msgid "SMS Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id
+msgid "SMS Template"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
+msgid "SMS Trace"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
+msgid "SMS Traces"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0
+#, python-format
+msgid "STOP SMS : %s"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
+msgid "Sanitized Number"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Planificat"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
+msgid "Send Directly"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid "Send Now"
+msgstr "Enviar ara"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
+msgid "Send SMS"
+msgstr "Enviar SMS"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer
+msgid "Send SMS Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
+msgid "Send a Sample SMS"
+msgstr "Enviar SMS de mostra"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
+msgid ""
+"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated "
+"list)."
+msgstr ""
+"Enviar un SMS de mostra per a prova als números de sota (llista separada per"
+" comes) "
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server
+msgid "Server Error"
+msgstr "Error del servidor"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test
+msgid "Test SMS Mailing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action
+msgid "Test SMS Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
+#, python-format
+msgid "Test SMS marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0
+msgid "Thanks for subscribing!"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no recipients selected."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
+msgid "There was an error when trying to unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form
+msgid ""
+"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid ""
+"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign
+msgid "UTM Campaign"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account
+msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit
+msgid "UX Field to propose to buy IAP credits"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Comptador de missatges no llegits"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc
+msgid "Unregistered Account"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account
+msgid "Unregistered IAP account"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
+msgid "Unregistered account"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
+msgid "Unsubscribe me"
+msgstr "Donar-se de baixa"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
+#, python-format
+msgid "Unsupported %s for mass SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
+msgid "Use at your own risks."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
+msgid "Valid SMS Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Missatges del lloc web"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicacions del lloc web"
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format
+msgid "Wrong Number Format"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0
+#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0
+#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0
+#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0
+#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source
+msgid "XMas Promo"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
+msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
+msgid ""
+"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n"
+" send SMS to any contact saved in other Odoo apps."
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
+msgid "has been successfully blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. module: mass_mailing_sms
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
+msgid "has been successfully removed from"
+msgstr ""