summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/board/i18n/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/board/i18n/es.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/board/i18n/es.po')
-rw-r--r--addons/board/i18n/es.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/board/i18n/es.po b/addons/board/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..5d42b674
--- /dev/null
+++ b/addons/board/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * board
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\"Add to\n"
+" Dashboard\""
+msgstr ""
+"\"Añadir a\n"
+" Tablero\""
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr " "
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' added to dashboard"
+msgstr "'%s' añadido al tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add to my Dashboard"
+msgstr "Añadir a mi tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add to my dashboard"
+msgstr "Añadir a mi tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to remove this item?"
+msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar esta sección?"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0
+#: model:ir.model,name:board.model_board_board
+#, python-format
+msgid "Board"
+msgstr "Tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change Layout"
+msgstr "Cambiar diseño"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change Layout.."
+msgstr "Cambiar diseño..."
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose dashboard layout"
+msgstr "Elige el diseño de tu tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not add filter to dashboard"
+msgstr "No se puede añadir un filtro al tablero"
+
+#. module: board
+#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Layout"
+msgstr "Editar diseño"
+
+#. module: board
+#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
+msgid "ID"
+msgstr "Identificación"
+
+#. module: board
+#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseño"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
+#, python-format
+msgid "My Dashboard"
+msgstr "Mi tablero"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
+msgstr ""
+"Por favor vuelve a cargar tu navegador para que los cambios se vean "
+"reflejados."
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
+" menu, switch to list or graph view, and click"
+msgstr ""
+"Para añadir tu primer informe en este tablero, ve a cualquier\n"
+" menú, cambia la vista a listado o a gráfico, y da clic en"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can filter and group data before inserting into the\n"
+" dashboard using the search options."
+msgstr ""
+"Puedes filtrar y agrupar datos antes de insertarlos en el\n"
+" tablero usando las opciones de búsqueda."
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your personal dashboard is empty"
+msgstr "Tu tablero está vacío"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0
+#, python-format
+msgid "in the extended search options."
+msgstr "en las opciones de búsqueda extendida."