summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/analytic/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/analytic/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/analytic/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/analytic/i18n/ca.po579
1 files changed, 579 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/analytic/i18n/ca.po b/addons/analytic/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..e78ddcc3
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,579 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * analytic
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Susanna Pujol, 2020
+# Josep Anton Belchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Cal fer alguna acció"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
+msgid "Add a new analytic account"
+msgstr "Afegir un nou compte analític"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Afegir una nova etiqueta"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
+msgid "Amount"
+msgstr "Import"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Compte analític"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution
+msgid "Analytic Account Distribution"
+msgstr "Distribució de comptes analítics"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_group_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_tree_view
+msgid "Analytic Account Groups"
+msgstr "Grups de comptes analítics"
+
+#. module: analytic
+#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
+msgid "Analytic Accounting"
+msgstr "Comptabilitat analítica"
+
+#. module: analytic
+#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_tags
+msgid "Analytic Accounting Tags"
+msgstr "Etiquetes de comptes analítics"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
+msgid "Analytic Accounts"
+msgstr "Comptes analítics"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_group
+msgid "Analytic Categories"
+msgstr "Categories analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active_analytic_distribution
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr "Distribució analítica"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
+msgid "Analytic Entries"
+msgstr "Entrades analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
+msgid "Analytic Entry"
+msgstr "Assentament analític"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
+msgid "Analytic Items"
+msgstr "Anotacions analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Línia analítica"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
+msgid "Analytic Lines"
+msgstr "Línies analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__name
+msgid "Analytic Tag"
+msgstr "Etiqueta analítica"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
+msgid "Analytic Tags"
+msgstr "Etiquetes analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
+msgid "Associated Partner"
+msgstr "Empresa associada"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo pendent"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
+msgid "Balance:"
+msgstr "Balanç: "
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
+msgid "Chart of Analytic Accounts"
+msgstr "Pla de comptes analítics"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__children_ids
+msgid "Childrens"
+msgstr "Nens"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
+msgid "Click to add a new analytic account group."
+msgstr "Feu clic per afegir un nou grup analític."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índex de color"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Companyia"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nom complert"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversió entre les unitats de mesura només poden passar si pertanyen a "
+"la mateixa categoria. La conversió es basarà amb les ràtios establertes."
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
+msgid "Cost/Revenue"
+msgstr "Cost/Benefici"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
+msgid "Costs & Revenues"
+msgstr "Costos i ingressos"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
+msgid ""
+"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
+" invoices, expenses or timesheets."
+msgstr ""
+"Els costos es crearan automàticament quan enregistreu les factures de "
+"proveïdor, despeses o fulls d'hores."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
+msgid "Credit"
+msgstr "Haver"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
+msgid "Debit"
+msgstr "Deure"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidors (Canals)"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Clients)"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__group_id
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
+msgid "Group By..."
+msgstr "Agrupa per..."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el compte sense eliminar-lo."
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
+msgid ""
+"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
+" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
+" your margins easily."
+msgstr ""
+"En Odoo, les comandes de venda i els projectes s'implementaran utilitzant "
+"comptes analítiques. Pot realitzar seguiment dels costos i ingressos per "
+"analitzar els seus marges fàcilment."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Adjunt principal"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
+msgid "No activity yet"
+msgstr "Encara sense activitat"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
+msgid "No activity yet on this account"
+msgstr "Encara sense activitat en aquest compte"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Nombre de missatges no llegits"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Pare"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ruta arrel"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__tag_id
+msgid "Parent tag"
+msgstr "Etiqueta pare"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentatge"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
+msgid ""
+"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
+" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
+" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
+" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
+msgstr ""
+"Els ingressos es crearan automàticament quan creeu factures de client. Les "
+"factures de client es poden crear basades en les comandes de venda (factures"
+" de preu fix), en els fulls d'hores (basades en el treball realitzat) o en "
+"les despeses (per exemple, refacturació de despeses de viatge)."
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
+msgid "Search Analytic Lines"
+msgstr "Cerca línies analítiques"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_view_search
+msgid "Search Analytic Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag__active
+msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
+msgstr ""
+"Estableix actiu a fals per amagar l'Etiqueta Analítica sense eliminar-la."
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__tag_ids
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.constraint,message:analytic.constraint_account_analytic_distribution_check_percentage
+msgid ""
+"The percentage of an analytic distribution should be between 0 and 100."
+msgstr ""
+"El tant per cent d'una distribució analítica hauria de ser entre 0 i 100"
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
+"to create an analytic item for"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
+msgid "This allows you to classify your analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Comptador de missatges no llegits"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#. module: analytic
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
+msgid "e.g. Project XYZ"
+msgstr "p.ex. Projecte XYZ"