1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_fiscal_year_period
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 10:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "القيد"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_period
msgid "Account period"
msgstr "الفترات المحاسبية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.actions.act_window,help:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear
msgid "Click to start a new fiscal year."
msgstr "إضغط لإضافة فترة جديدة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: account_fiscal_year_period
#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Closed"
msgstr "مغلقة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_code
msgid "Code"
msgstr "الرقم"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_comments
msgid "Comments"
msgstr "ملاحظات"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Create Periods"
msgstr "إنشاء الفترات"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.actions.act_window,help:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear
msgid "Define your company's financial year according to your needs. A\n"
" financial year is a period at the end of which a company's\n"
" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n"
" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n"
" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
" would be referred to as FY 2011."
msgstr "Define your company's financial year according to your needs. A\n"
" financial year is a period at the end of which a company's\n"
" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n"
" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n"
" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
" would be referred to as FY 2011."
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: account_fiscal_year_period
#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0
msgid "Draft"
msgstr "مبدئي"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_date_stop
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_date_stop
msgid "End of Period"
msgstr "تاريخ النهاية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_fiscalyear
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_fiscalyear_periods
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_fiscalyear_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Fiscal Year"
msgstr "الفترات المالية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_name
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_period.menu_action_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Years"
msgstr "السنوات المالية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Fiscal year"
msgstr "السنة المالية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_tree
msgid "Fiscalyear"
msgstr "السنوات المالية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب.."
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: account_fiscal_year_period
#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_special
msgid "Opening/Closing Period"
msgstr "إغلاق/فتح الفترة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_sequence
msgid "Period Sequence"
msgstr "تسلسل"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_period_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_period.account_fiscal_year
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Periods"
msgstr "الفترات"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Search Fiscalyear"
msgstr "البحث في السنوات المالية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "Set To Draft"
msgstr "إرجاع الى مبدئي"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_date_start
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_date_start
msgid "Start of Period"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search
msgid "Status"
msgstr "الحالة "
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_period.field_account_period_special
msgid "These periods can overlap."
msgstr "These periods can overlap."
#. module: account_fiscal_year_period
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form
msgid "are you sure closed year and periods?"
msgstr "هلا أنت متأكد بأنك تريد إغلاق الفترة"
|