summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/hrms_dashboard/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 17:14:58 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 17:14:58 +0700
commit1ca3b3df3421961caec3b747a364071c80f5c7da (patch)
tree6778a1f0f3f9b4c6e26d6d87ccde16e24da6c9d6 /hrms_dashboard/i18n
parentb57188be371d36d96caac4b8d65a40745c0e972c (diff)
initial commit
Diffstat (limited to 'hrms_dashboard/i18n')
-rw-r--r--hrms_dashboard/i18n/ar_001.po398
1 files changed, 398 insertions, 0 deletions
diff --git a/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po b/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 0000000..fdcd01b
--- /dev/null
+++ b/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,398 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hrms_dashboard
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add job title"
+msgstr "أضف المسمى الوظيفي"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Age"
+msgstr "عمر"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ago"
+msgstr "منذ"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Announcements"
+msgstr "الإعلانات"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Applications"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Attrition Rate"
+msgstr "معدل الاستنزاف"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:hrms_dashboard.action_report_broad_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__broad_factor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor
+#, python-format
+msgid "Broad Factor"
+msgstr "عامل واسع"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor
+msgid "Broad Factor Report"
+msgstr "تقرير عامل واسع"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check In"
+msgstr "تحقق في"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check out"
+msgstr "الدفع"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Contracts"
+msgstr "انكماش"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "DOB"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.actions.client,name:hrms_dashboard.hr_action_dashboard
+#: model:ir.ui.menu,name:hrms_dashboard.menu_hrms_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "لوحة القيادة"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Dashboard "
+msgstr "لوحة القيادة"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Date :"
+msgstr ": تاريخ"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee__birthday
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Department Employees"
+msgstr "قسم الموظفين"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor
+msgid "Employee"
+msgstr "الموظف"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_hr_employee_broad_factor
+msgid "Employee Broadfactor"
+msgstr "موظف مذيع"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Employee Payslips"
+msgstr "كشوف الموظفين"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Error : Could not find employee linked to user"
+msgstr "خطأ: تعذر العثور على الموظف المرتبط بالمستخدم"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Female"
+msgstr "أنثى"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Gender"
+msgstr "جنس"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor__id
+msgid "ID"
+msgstr "هوية شخصية"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Job Applications"
+msgstr "تطبيقات وظيفة"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Joined"
+msgstr "انضم"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Leave Allocation Request"
+msgstr "ترك طلب تخصيص"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave Allocation Requests"
+msgstr "ترك طلبات التخصيص"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Leave Request"
+msgstr "ترك طلب"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave Requests"
+msgstr "ترك طلبات"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Leaves Today"
+msgstr "يغادر اليوم"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Male"
+msgstr "الذكر"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mobile"
+msgstr "التليفون المحمول"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Monthly Join/Resign Analysis"
+msgstr "شهري الانضمام / الاستقالة التحليل"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Monthly Leave Analysis"
+msgstr "تحليل الإجازة الشهرية"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Leave Analysis"
+msgstr "تحليل إجازتي"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__name
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nationality"
+msgstr "جنسية"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__no_of_days
+msgid "No Of Days"
+msgstr "لا أيام"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__no_of_occurrence
+msgid "No Of Occurrence"
+msgstr "عدد مرات الحدوث"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Online"
+msgstr "عبر الانترنت"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payslips"
+msgstr "كشوف"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please contact system admin for the setup"
+msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام للإعداد"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Successfully "
+msgstr "بنجاح"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "هذا الشهر"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "This Month Leaves"
+msgstr "يغادر هذا الشهر"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Timesheets"
+msgstr "الجداول الزمنية"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "اليوم"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upcoming Birthdays"
+msgstr "أعياد الميلاد القادمة"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "الأحداث القادمة"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#. openerp-web
+#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0
+#, python-format
+msgid "Venue :"
+msgstr ": المكان"
+
+#. module: hrms_dashboard
+#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_report_hrms_dashboard_report_broadfactor
+msgid "report.hrms_dashboard.report_broadfactor"
+msgstr ""