diff options
Diffstat (limited to 'hrms_dashboard/i18n/ar_001.po')
| -rw-r--r-- | hrms_dashboard/i18n/ar_001.po | 398 |
1 files changed, 398 insertions, 0 deletions
diff --git a/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po b/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po new file mode 100644 index 0000000..fdcd01b --- /dev/null +++ b/hrms_dashboard/i18n/ar_001.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hrms_dashboard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 11:29+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Add job title" +msgstr "أضف المسمى الوظيفي" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Age" +msgstr "عمر" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Ago" +msgstr "منذ" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Announcements" +msgstr "الإعلانات" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "تطبيقات" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Attrition Rate" +msgstr "معدل الاستنزاف" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.report,name:hrms_dashboard.action_report_broad_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__broad_factor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor +#, python-format +msgid "Broad Factor" +msgstr "عامل واسع" + +#. module: hrms_dashboard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor +msgid "Broad Factor Report" +msgstr "تقرير عامل واسع" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Check In" +msgstr "تحقق في" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "الدفع" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Contracts" +msgstr "انكماش" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "DOB" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.actions.client,name:hrms_dashboard.hr_action_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:hrms_dashboard.menu_hrms_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "لوحة القيادة" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Dashboard " +msgstr "لوحة القيادة" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Date :" +msgstr ": تاريخ" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee__birthday +msgid "Date of Birth" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Department Employees" +msgstr "قسم الموظفين" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_hr_employee +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hrms_dashboard.report_broadfactor +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_hr_employee_broad_factor +msgid "Employee Broadfactor" +msgstr "موظف مذيع" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Employee Payslips" +msgstr "كشوف الموظفين" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "خطأ: تعذر العثور على الموظف المرتبط بالمستخدم" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Female" +msgstr "أنثى" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Gender" +msgstr "جنس" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor__id +msgid "ID" +msgstr "هوية شخصية" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Job Applications" +msgstr "تطبيقات وظيفة" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Joined" +msgstr "انضم" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_report_hrms_dashboard_report_broadfactor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Leave Allocation Request" +msgstr "ترك طلب تخصيص" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave Allocation Requests" +msgstr "ترك طلبات التخصيص" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "ترك طلب" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave Requests" +msgstr "ترك طلبات" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Leaves Today" +msgstr "يغادر اليوم" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Male" +msgstr "الذكر" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile" +msgstr "التليفون المحمول" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Monthly Join/Resign Analysis" +msgstr "شهري الانضمام / الاستقالة التحليل" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Monthly Leave Analysis" +msgstr "تحليل الإجازة الشهرية" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Leave Analysis" +msgstr "تحليل إجازتي" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__name +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Nationality" +msgstr "جنسية" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__no_of_days +msgid "No Of Days" +msgstr "لا أيام" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model.fields,field_description:hrms_dashboard.field_hr_employee_broad_factor__no_of_occurrence +msgid "No Of Occurrence" +msgstr "عدد مرات الحدوث" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "عبر الانترنت" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "آخر" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Payslips" +msgstr "كشوف" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Please contact system admin for the setup" +msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام للإعداد" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Successfully " +msgstr "بنجاح" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "هذا الشهر" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "This Month Leaves" +msgstr "يغادر هذا الشهر" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/js/hrms_dashboard.js:0 +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "الجداول الزمنية" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Upcoming Birthdays" +msgstr "أعياد الميلاد القادمة" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Upcoming Events" +msgstr "الأحداث القادمة" + +#. module: hrms_dashboard +#. openerp-web +#: code:addons/hrms_dashboard/static/src/xml/hrms_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Venue :" +msgstr ": المكان" + +#. module: hrms_dashboard +#: model:ir.model,name:hrms_dashboard.model_report_hrms_dashboard_report_broadfactor +msgid "report.hrms_dashboard.report_broadfactor" +msgstr "" |
