summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_twitter/i18n/da.po
blob: 2b909dab697a944fe13961405bdb357e56d13e6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website_twitter
# 
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2020
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                Show me how to obtain the Twitter API key and Twitter API secret"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                Vis mig hvordan jeg indhenter Twitter API-nøglen og Twitter API-hemmeligheden"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>\n"
"                        <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>\n"
"                        <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "<strong>Callback URL: </strong>Leave blank"
msgstr "<strong>Callback URL: </strong>Efterlad tom"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Twitter Integration"
msgstr "<strong>Beskrivelse: </strong> Odoo Twitter-integration"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Twitter Integration"
msgstr "<strong>Navn: </strong> Odoo Twitter-integration"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "<strong>Website: </strong>"
msgstr "<strong>Website: </strong>"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "API nøgle"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API secret"
msgstr "API-hemmelighed"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Accept terms of use and click on the Create your Twitter application button "
"at the bottom"
msgstr ""
"Accepter brugsbetingelser og klik på knappen opret dit Twitterprogram "
"nederst"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
"tweets are protected."
msgstr ""
"Godkendelsesakkreditiver mangler eller er ukorrekte. Måske er "
"skærmnavnstweet beskyttede."

#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Copy/Paste Consumer Key (API Key) and Consumer Secret (API Secret) keys "
"below."
msgstr ""
"Kopier/indsæt tasterne forbrugernøgle (API-nøgle) og forbrugerhemmelighed "
"(API-hemmelighed) nedenfor."

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Create a new Twitter application on"
msgstr "Opret en ny Twitter ansøgning på"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Favorites From"
msgstr "Favoritter fra"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name
msgid "Get favorites from this screen name"
msgstr "Hent favoritter fra dette skærmnavn"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
msgstr "HTTP-fejl: Der er en fejl i konfigurationen"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "How to configure the Twitter API access"
msgstr "Sådan konfigurerer du Twitter API-adgang"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server."
msgstr "Internetforbindelse afvist: Vi kunne ikke tilgå en twitter server."

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
"Settings (it does not have to be yours)"
msgstr ""
"Angiv venligst et Twitterskærmnavn til at indlæse favoritter fra, under "
"indstillinger for hjemmesiden (det behøver ikke at være dit)."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
msgstr ""
"Angiv venligst Twitter API-nøglen og -hemmeligheden under indstillinger for "
"hjemmesiden."

#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0
#, python-format
msgid "Reload"
msgstr "Opdater"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
"exhausted for the resource."
msgstr ""
"Anmodning kan ikke betjenes, da begrænsningen for programmet er opbrugt for "
"ressourcen."

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name
msgid "Screen Name"
msgstr "Skærmnavn"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
msgid ""
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
"does not have to match the API Key/Secret."
msgstr ""
"Skærmnavn på Twitterkontoen hvorfra du ønsker at indlæse favoritter. Navnet "
"skal ikke matche API-nøglen/-hemmeligheden."

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>"
msgstr "Skift til API-nøglens faneblad: <br/>"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
msgstr ""
"Twitterserveren er oppe, men overbelastet med forespørgsler. Prøv igen "
"senere."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
"some failure within our stack. Try again later."
msgstr ""
"Twitterserverne er oppe, men forespørgslen kunne ikke betjenes på grund af "
"en fejl med vores stak. Prøv igen senere."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
" Please check your Twitter API Key and Secret."
msgstr ""
"Forespørgslen er forstået, men er blevet nægtet eller adgang er ikke "
"tilladt. Kontroller venligst din Twitter API-nøgle og -hemmelighed."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
"authentication are considered invalid and will yield this response."
msgstr ""
"Forespørgslen var ugyldig eller kan ikke betjenes på anden måde. "
"Forespørgsler uden godkendelse anses for at være ugyldige og vil give dette "
"svar."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "There was no new data to return."
msgstr "Der var ingen nye data at returnere."

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id
msgid "Tweet ID"
msgstr "Tweet ID"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter API Credentials"
msgstr "Twitter API-akkreditiver"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Twitter API-nøgle"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Twitter API Secret"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key
msgid "Twitter API key"
msgstr "Twitter API-nøgle"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr "Twitter API-nøgle kan hentes fra https://apps.twitter.com/"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Twitter API secret"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr "Twitter API-hemmelighed kan hentes fra https://apps.twitter.com/"

#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
#, python-format
msgid "Twitter Configuration"
msgstr "Twitter Konfiguration"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and "
"Secret!"
msgstr ""
"Twitter autoriseringsfejl! Vær venlig at dobbelttjekke din Twitter API Nøgle"
" og Hemmelighed!"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Twitter is down or being upgraded."
msgstr "Twitter er nede eller ved at blive opgraderet."

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
"on Twitter forums to get help."
msgstr ""
"Twitter er nede. Prøv igen senere. Du kan overveje at anmelde "
"problemstillingen på Twitterfora for at få hjælp."

#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri
msgid "Twitter server uri"
msgstr "Tvitterserver-uri"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter tutorial"
msgstr "Twitterguide"

#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
" or choose a different screen name."
msgstr ""
"Twitterbrugeren @%(username)s har mindre end 12 favorittweets. Tilføj "
"venligst flere eller vælg et andet skærmnavn."

#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
#, python-format
msgid "Twitter's user"
msgstr "Twitterbruger"

#. module: website_twitter
#: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
#: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
msgid "Twitter: Fetch new favorites"
msgstr "Twitter: Hent nye favoritter"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__website_id
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"

#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
msgid "Website Twitter"
msgstr "Twitters hjemmeside"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr "https://apps.twitter.com/app/new"

#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "with the following values:"
msgstr "med de følgende værdier:"