1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_slides_forum
#
# Translators:
# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2020
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2021
# Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
# Noma Yuki, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Noma Yuki, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
msgstr "(上記のセクションはStackoverflowのFAQから適応されました)"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr "<b>回答には質問を追加したり拡大したりしてはいけません</b>.代わりに質問を編集するか、質問コメントを追加してください。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the "
"question or add a comment."
msgstr "<b>回答は質問を追加または拡張してはなりません</b>。代わりに、質問を編集するか、コメントを追加してください。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr "<b>回答で他の回答をコメントにしてはいけません</b>。 代わりに他の回答にコメントを追加してください。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
" use commenting facility."
msgstr ""
"<b>回答は討論を始めるべきではありません</b>このコミュニティのQ&Aはディスカッショングループではありません。質問と回答の本質を薄める傾向があるため、回答で討論を行うことは避けてください。簡単な議論については、コメント機能を使用してください。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すべきではありません</b>. 代わりに、質問のコメント表示 "
"\"可能な複製...\"を追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質問や回答へのリンクを含めることは大丈夫です。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すだけではありません。</b>代わりに、 "
"<i>'...の重複の可能性'を</i>示すコメントを追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質問または回答へのリンクを含めることは問題ありません。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>回答は単なる解決策を提供するものではありません</b>。代わりに、たとえそれが単なるコピー/ペーストであっても、解答の解説テキストを提供してください。"
" リンクは大歓迎ですが、回答、参考資料または追加の理解を補完するものでなければなりません。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
" own question."
msgstr "<b>質問する前に、必ず同様の質問を検索してください。</b>タイトルやタグで質問を検索できます。自分の質問に答えても大丈夫です。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
"argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr "<b>主観的で議論の余地のある質問</b>や、このコミュニティに関係のない<b>質問は避けてください</b>。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
msgstr "<b>ここではどのような質問ができますか?</b>"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
msgstr "<b>答える際に何を避けるべきですか?</b>"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
msgstr "<b>質問で何を避けるべきですか?</b>"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr "<b>他の人が私の質問/回答を編集できるのはなぜですか?</b>"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ml-1 d-none d-md-inline-"
"block\">New Post</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
msgid "Basics of Gardening"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
msgid "Check our Courses <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0
#, python-format
msgid "Communication"
msgstr "コミュニケーション"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
msgid "Course"
msgstr "コース"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
msgid "Course Forum"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
msgid "Courses"
msgstr "コース"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
msgid "Courses Discussions"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0
#, python-format
msgid "Create a Forum"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
msgid "Create a new forum post"
msgstr "新しいフォーラム投稿を作成する"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"たとえば、興味深い質問をしたり、役立つ回答をしたりすると、あなたの意見は賛成されます。一方、答えが誤解を招く場合は、反対票が投じられます。賛成票ごとに10ポイントが生成され、反対票ごとに10ポイントが差し引かれます。"
" "
"1日あたりの質問または回答に対して累積できるポイントは200ポイントに制限されています。最後に示す表は、各タイプのモデレートなタスクの支持ポイント要件を説明しています。"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_report_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
msgid "Forum Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
msgid ""
"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "特権とカルマレベルの表です"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "Hide Intro"
msgstr "イントロを隠す"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr "このアプローチが適切でない場合は、コミュニティを尊重してください。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"これらの例のいずれかに当てはまる場合、または質問をする動機が”______についてのディスカッションに参加したい”である場合は、\n"
"\n"
"ここではなく、メーリングリストで質問する必要があります。\n"
"\n"
"しかし、あなたの動機が”他の人に______を私に説明してほしい”であるなら、おそらくOKです。"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "More over:"
msgstr "詳細:"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_report
msgid "No data yet!"
msgstr "まだデータはありません!"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
msgid "Number of active forum posts"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
msgid "Only one course per forum!"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "Register"
msgstr "登録"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
msgid "Reviews"
msgstr "レビュー"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
msgid "See all Courses"
msgstr "全てのコースを見る"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr "このサイトの目標は、Odooに関連する質問に答える関連知識ベースを作成することです。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"したがって、知識ベースコンテンツの全体的な品質を向上させるために、このサイトの経験豊富なユーザーが質問と回答をWikiページのように編集できます。このような特権は、ユーザーのカルマレベルに基づいて付与されます。カルマが十分に高くなると、同じことができるようになります。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr "このコミュニティは、プロおよび愛好家のユーザー、パートナー、プログラマーを対象としています。あなたは次のことを質問することができます:"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n"
" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"このコミュニティは、当社の製品およびサービスの専門家および愛好家を対象としています。\n"
"<br>最高のコンテンツと新しいマーケティングのアイデアを共有して話し合い、プロのプロフィールを作成して、一緒により良いマーケティング担当者になりましょう。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr "質問にフラグが付けられたり、削除されたりするのを防ぐために、主観的な質問をしないでください…"
#. module: website_slides_forum
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "Trees, Wood and Gardens"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
msgid "Visibility"
msgstr "表示"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"質問や回答が賛成されると、それらを投稿したユーザーは'カルマポイント'と呼ばれるいくつかのポイントを獲得します。これらの点は、彼/彼女に対するコミュニティの信頼の大まかな尺度として役立ちます。これらのポイントに基づいて、さまざまなモデレートタスクがユーザーに徐々に割り当てられます。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
" site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"あなたが直面している実際の問題に基づいて、実用的で答えられる質問だけをするべきです。おしゃべりが目的の自由形式な質問は、このサイトの有用性を低下させ、他の質問をフロントページから押し出します。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
msgid "eLearning"
msgstr "eラーニング"
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
msgid "eLearning Forum Posts"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
msgid "eLearning Forums"
msgstr ""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
msgstr "すべての答えは等しく有効です:'あなたの好きな______は何ですか?'"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "Odooを特定のビジネスニーズに合わせて構成またはカスタマイズする方法、"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "あなた自身の必要に応じてにモジュールを開発する方法、"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "Odooを特定のインフラストラクチャにインストールする方法、"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr "それは質問を装った暴言です:\"______はひどいです、私は正しいですか?\""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "Odooサービスの提供に関する具体的な質問など。"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr "解決すべき実際の問題がありません。:\"他の人が私と同じように感じているかどうか知りたいです。\""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr "自由形式の仮説的な質問があります。:\"______が発生した場合はどうなりますか?\""
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr "特定のビジネスニーズにOdooを使用するための最良の方法は何ですか?"
#. module: website_slides_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"あなたの答えは質問と一緒に提供され、あなたはより多くの答えを期待しています: “私は______に______を使用します、あなたは何を使用しますか?”"
|