summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_sale_stock/i18n/mn.po
blob: e1a1414a3038a09e2bae43c0a75f608f3fb970e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website_sale_stock
# 
# Translators:
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2020
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2020
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2020
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
"Last-Translator: baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment
msgid "<strong>Warning!</strong>"
msgstr "<strong>Сануулга!</strong>"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability
msgid "Adds an inventory availability status on the web product page."
msgstr ""
"Вебсайт дээрх барааны хуудсанд нөөцийн хүрэлцээний төлөв байдлыг харуулах."

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
msgid "Availability"
msgstr "Бэлэн байдал"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
msgid "Availability Threshold"
msgstr "Боломжит нөөцийн босго"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__cart_qty
msgid "Cart Qty"
msgstr "Карт тоо хэмжээ"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Тохиргооны тохируулга"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__custom_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__custom_message
msgid "Custom Message"
msgstr "Тусгай мэдэгдэл"

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Default availability mode set on newly created storable products. This can "
"be changed at the product level."
msgstr ""
"Нөөц харуулах гормын анхны утга нь Нөөц хадгалах төрөлтэй барааг шинээр "
"үүсгэх үед сонгогдоно. Харин явцдаа нөөцийн байдлаас хамааран энэ утгыг "
"сольж хэрэглэнэ."

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "In stock"
msgstr "агуулахад байгаа"

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
msgstr "Агуулах"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__inventory_availability
msgid "Inventory Availability"
msgstr "Нөөцийн хүрэлцээт байдал"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Manage the inventory of your products and display their availability status "
"on the website."
msgstr ""
"Барааны нөөцийн хүрэлцээний төлөв байдлыг үнэлж вебсайт дээр харуулна."

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Mode"
msgstr "Горим"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Бараа"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Барааны загвар"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__never
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__never
msgid "Sell regardless of inventory"
msgstr "Бараа материалаас үл хамааран зарна"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__threshold
msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock"
msgstr ""
"Үлдэгдэл нь босго хэмжээнээс доошилсон үед боломжит нөөцийг харуулж үлдэгдэл"
" хүрэлцэхгүй захиалга авахаас сэргийлнэ"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__always
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__always
msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock"
msgstr ""
"Барааны бодит нөөцийг харуулж үлдэгдэл хүрэлцэхгүй захиалга бичигдэхээс "
"сэргийлнэ"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__threshold
msgid ""
"Show inventory when below the threshold and prevent sales if not enough "
"stock"
msgstr ""
"Үлдэгдэл нь босго хэмжээнээс доошилсон үед боломжит нөөцийг харуулж үлдэгдэл"
" хүрэлцэхгүй захиалга авахаас сэргийлнэ"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__custom
msgid "Show product-specific notifications"
msgstr "Барааны тусгай мэдэгдэл харуулах"

#. module: website_sale_stock
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
" for the inconvenience."
msgstr ""
"Зарим барааны нөөц хүрэлцэхгүй байгаа учир таны сагс дахь захиалгын тоо "
"хэмжээ шинэчлэгдсэн. Ийм өөрчлөлт оруулсанд хүлцэл өчье."

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "Temporarily out of stock"
msgstr "Нөөц дууссан"

#. module: website_sale_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Threshold"
msgstr "Босго"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Шилжүүлэг"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Warehouse"
msgstr "Агуулах"

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__warning_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__warning_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
msgid "Website"
msgstr "Вэбсайт"

#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
msgid "Website this picking belongs to."
msgstr "Энэ бэлтгэх баримтын хамаарах вебсайт."

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "You already added"
msgstr "Аль хэдийн нэмэгдсэн байна"

#. module: website_sale_stock
#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"You ask for %(quantity)s products but only %(available_qty)s is available"
msgstr ""

#. module: website_sale_stock
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You ask for %s products but only %s is available"
msgstr "Та %s бараа хүссэн боловч ердөө %s боломжит нөөцтэй байна"

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr "бүгд"

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "available"
msgstr "боломжит"

#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
#, python-format
msgid "in your cart."
msgstr "таны сагсанд."