summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_sale_slides/i18n/it.po
blob: 0efcf096124cf2c63beff07f608d8b3e4c6f7a59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website_sale_slides
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Paolo Valier, 2020
# Petra <bop@odoo.com>, 2020
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Acquista ora"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Aggiungi al carrello"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
msgid "Buy Course"
msgstr "Acquista il corso"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Buy course"
msgstr "Acquista corso"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Buy the course to validate your answers!"
msgstr "Per confermare le risposte, compra il corso!"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
msgid "Condition to enroll: everyone, on invite, on payment (sale bridge)."
msgstr ""
"Requisito per l'iscrizione: aperto a tutti, su invito, a pagamento (ponte "
"con vendita)."

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
msgid "Course"
msgstr "Corso"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "Course Not Buyable"
msgstr "Corso non acquistabile"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids
msgid "Courses"
msgstr "Corsi"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#. module: website_sale_slides
#: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_6
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
msgid "DIY Furniture Course"
msgstr "Corso di arredi fai da te"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
msgid "Enroll Policy"
msgstr "Politica di iscrizione"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
msgid "Free Preview"
msgstr "Anteprima gratuita"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
"again."
msgstr ""
"Lasciare il corso e poi iscriversi di nuovo comporterà un nuovo addebito."

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
msgid "No data yet!"
msgstr "Ancora nessun dato."

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment
msgid "On payment"
msgstr "A pagamento"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check
msgid "Product is required for on payment channels."
msgstr "Per i canali a pagamento il prodotto è obbligatorio."

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
msgid "Revenues"
msgstr "Entrate"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
msgstr "Per partecipare al quiz accedi e acquista il corso"

#. module: website_sale_slides
#: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_1
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
msgid "Taking care of Trees Course"
msgstr "Corso per la cura degli alberi"

#. module: website_sale_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid "This course is paid."
msgstr "Questo corso risulta pagato."

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
msgid "Total revenues"
msgstr "Entrate totali"

#. module: website_sale_slides
#: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1
#: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6
#: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
#: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
msgid "Units"
msgstr "Unità"

#. module: website_sale_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides
msgid "eLearning Revenues"
msgstr "Entrate e-learning"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides
msgid "eLearning Sales Analysis"
msgstr "Analisi vendite e-learning"

#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
msgid "to download resources"
msgstr "per scaricare le risorse"