summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_jitsi/i18n/cs.po
blob: acd3a9255aa9c68db133bd9fd6063968ac5d4064 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website_jitsi
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
# trendspotter, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12
msgid "12"
msgstr "12"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16
msgid "16"
msgstr "16"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20
msgid "20"
msgstr "20"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatovací místnost"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin
msgid "Chat Room Mixin"
msgstr "Mixáž chatovací místnosti"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Chatovací místnosti"

#. module: website_jitsi
#. openerp-web
#: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Nastavení konfigurace"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
msgid "Full"
msgstr "Úplný"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain
msgid "Jitsi Server Domain"
msgstr "Doména serveru Jitsi"

#. module: website_jitsi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
msgid "Join the room"
msgstr "Vstoupit do místnosti"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity
msgid "Last Activity"
msgstr "poslední aktivita"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity
msgid "Last activity"
msgstr "Poslední aktivita"

#. module: website_jitsi
#. openerp-web
#: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
#, python-format
msgid "Loading your room..."
msgstr "Načítání vaší místnosti..."

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity
msgid "Max capacity"
msgstr "Maximální kapacita"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
msgid "Max participant reached"
msgstr "Dosaženo maxima účastníků"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
msgstr "Maximální počet účastníků přítomných současně v místnosti"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
msgid "No limit"
msgstr "Bez omezení"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count
msgid "Participant count"
msgstr "Počet účastníků"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
msgid "Peak participants"
msgstr "Nejvíce účastníků"

#. module: website_jitsi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
msgid "Reporting"
msgstr "Přehledy"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full
msgid "Room Is Full"
msgstr "Místnost je plná"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name
msgid "Room Name"
msgstr "Název místnosti"

#. module: website_jitsi
#. openerp-web
#: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, this room is full"
msgstr "Litujeme, ale místnost je plná"

#. module: website_jitsi
#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain
msgid ""
"The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a "
"different server than the default \"meet.jit.si\""
msgstr ""
"Doménu serveru Jitsi lze upravit pomocí nastavení tak, aby používal jiný "
"server než výchozí „meet.jit.si“"

#. module: website_jitsi
#. openerp-web
#: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#. module: website_jitsi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.res_config_settings_view_form
msgid "meet.jit.si"
msgstr "meet.jit.si"