summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_form/i18n/zh_TW.po
blob: d0c389cfdc6fd6b2dbe50eca4fb3aacde42d298f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website_form
# 
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# JustinC <dev@dottdot.com>, 2021
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' 不是正確的日期"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' 不是正確的日期時間"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid ", .s_website_form"
msgstr ""

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "<p>Attached files : </p>"
msgstr "<p>附件 : </p>"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks
msgid ""
"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n"
"                                            <span>Your message has been sent <b>successfully</b></span>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
"                                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">電話號碼</span>"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
"                                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">你的公司名稱</span>"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
"                                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">應徵者姓名</span>\n"
"                                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Add a new field after this one"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Add a new field at the end"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access
msgid "Allowed to use in forms"
msgstr "允許使用表單"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
#, python-format
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
msgstr "錯誤,表單未被發送。"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
msgid "Blacklist this field for web forms"
msgstr "在表單中為這個字段設定黑名單"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
msgid "Blacklisted in web forms"
msgstr "已經在網站的表單黑名單中"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Button Position"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Center"
msgstr "中間"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Checkbox"
msgstr "複選框"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Custom field"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Date"
msgstr "日期"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Date &amp; Time"
msgstr "日期和時間"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Decimal Number"
msgstr "小數"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Edit Message"
msgstr "編輯訊息"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_access
msgid "Enable the form builder feature for this model."
msgstr "啟動此模型的表單生成器特性。"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
msgid "Field for custom form data"
msgstr "表單自定義字段"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "字段"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "File Upload"
msgstr "文件上傳"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_label
msgid ""
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
"could be 'Create an Issue'."
msgstr "表單動作標注。提示:crm.lead 可以是 『發送一封信件』,project.issue 可以是 『創建一個問題』。"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Height"
msgstr "高度"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Hide"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Input Aligned"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Input Placeholder"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Input Type"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Label Name"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Label Position"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_label
msgid "Label for form action"
msgstr "表單動作標注"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Labels Width"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改於"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Left"
msgstr "左"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Long Text"
msgstr "輸入文字(無限制功能)"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Mark Text"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Marked Fields"
msgstr ""

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Metadata"
msgstr "元數據"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "模型"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Multiple Checkboxes"
msgstr "多選選項"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "No matching record !"
msgstr "沒有匹配的記錄!"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "None"
msgstr "無"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Nothing"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Number"
msgstr "號碼"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "On Success"
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "Option 1"
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "Option 2"
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "Option 3"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Optional"
msgstr ""

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Other Information:"
msgstr "其他資訊:"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
#, python-format
msgid "Please fill in the form correctly."
msgstr "請正確填寫表單。"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Radio Buttons"
msgstr "單選按鈕"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form_editor_registry.js:0
#, python-format
msgid "Recipient Email"
msgstr "收件者電子郵件"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Required"
msgstr "必填項"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Right"
msgstr "右"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Selection"
msgstr "選擇"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Separate email addresses with a comma."
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Show Message"
msgstr "顯示訊息"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Show reCaptcha Policy"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
msgid ""
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
msgstr "指定將包含元組和自定義表單字段數據的字段。"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "成功"

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Telephone"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Text"
msgstr "文本"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Thank You For Your Feedback"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks
msgid "Thank You!"
msgstr "謝謝!"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
#, python-format
msgid "The form has been sent successfully."
msgstr "表單已經被成功發送。"

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The form's specified model does not exist"
msgstr ""

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "This message has been posted on your website!"
msgstr "此訊息已張貼在您的網站上!"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Top"
msgstr "上方"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Type"
msgstr "類型"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "URL"
msgstr "網址"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Url"
msgstr "網址"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_key
msgid "Used in FormBuilder Registry"
msgstr "用於表單構建器註冊表"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "Vertical"
msgstr "豎直"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "我們將很快給您回覆。"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
msgid "Website"
msgstr "網站"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_key
msgid "Website Form Key"
msgstr "網站表單金鑰"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.ir_model_view
msgid "Website Forms"
msgstr "網站表單"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "You can't duplicate a model field."
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "You can't remove a field that is required by the model itself."
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
#, python-format
msgid "You can't remove the submit button of the form"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
msgid "rows"
msgstr ""

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, python-format
msgid "website"
msgstr "網站"