summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_crm_partner_assign/i18n/nl_BE.po
blob: 886c01051d1a459f6ce36b1be9c15258fea327cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
# #-#-#-#-#  nl_BE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm_partner_assign
#
# Translators:
# #-#-#-#-#  nl_BE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-#  nl_BE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-#  nl_BE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Contact a reseller"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Country"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Level"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Looking For a Local Store?"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "No result found"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
msgid "Our Partners"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Partners"
msgstr "Relaties"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
msgid "References"
msgstr "Referenties"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
msgid "World Map"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "pull-left"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "reference(s)"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr ""

#~ msgid "# of Cases"
#~ msgstr "# zaken"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Actief"

#~ msgid "Assignation Date"
#~ msgstr "Datum toewijzing"

#~ msgid "Assigned"
#~ msgstr "Toegewezen"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"

#~ msgid "Categorization"
#~ msgstr "Categorisering"

#~ msgid "Close Date"
#~ msgstr "Afsluitdatum"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Commentaar"

#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Communicatie"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Bedrijf"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bevestigen"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contactpersoon"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Create Date"
#~ msgstr "Creatiedatum"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Gemaakt door"

#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Gemaakt op"

#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Klant"

#~ msgid "Customer Name"
#~ msgstr "Klantennaam"

#~ msgid "Delay to Close"
#~ msgstr "Dagen tot afsluiten"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Schermnaam"

#~ msgid "Email Template"
#~ msgstr "E-mailsjabloon"

#~ msgid "Expected Revenues"
#~ msgstr "Verwachte opbrengst"

#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Uitgebreide filters..."

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Groeperen op"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Laatst Aangepast op"

#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt door"

#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"

#~ msgid "Lead"
#~ msgstr "Lead"

#~ msgid "Lead/Opportunity"
#~ msgstr "Lead/opportuniteit"

#~ msgid "Leads"
#~ msgstr "Leads"

#~ msgid "Leads Analysis"
#~ msgstr "Leadanalyse"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Niveau"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam:"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaal"

#~ msgid "Number of Days to close the case"
#~ msgstr "Aantal dagen tot afsluiten van zaak"

#~ msgid "Number of Days to open the case"
#~ msgstr "Aantal dagen tot openen van zaak"

#~ msgid "Opening Date"
#~ msgstr "Startdatum"

#~ msgid "Opportunities"
#~ msgstr "Opportuniteiten"

#~ msgid "Opportunity"
#~ msgstr "Opportuniteit"

#~ msgid "Overpassed Deadline"
#~ msgstr "Deadline overschreden"

#~ msgid "Planned Revenue"
#~ msgstr "Geplande opbrengst"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioriteit"

#~ msgid "Probable Revenue"
#~ msgstr "Verwachte opbrengst"

#~ msgid "Sales Team"
#~ msgstr "Verkoopteam"

#~ msgid "Salesperson"
#~ msgstr "Verkoper"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Verzenden"

#~ msgid "Send Email"
#~ msgstr "E-mail verzenden"

#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Volgorde"

#~ msgid "Stage"
#~ msgstr "Fase"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Onderwerp"

#~ msgid "Turnover"
#~ msgstr "Omzet"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"

#~ msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
#~ msgstr "Type wordt gebruikt om leads van opportuniteiten te onderscheiden"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Gebruiker"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Zeer hoog"